Carel E2V-Z Series Скачать руководство пользователя страница 1

zz

+050001462 - rel. 1.7 - 30.07.2018

E

2

V-Z - 

電子膨張弁

 / Electronic expansion valve

Fig.1

取付位置

 / Positioning

ろう付けと取扱注意

 / Welding and handling

Carefully read these instructions to avoid damage to objects or people. 

For more information, read the “EEV systems 

operating manual (code +030220811) before installing this product. The manual is available in the “documentation” 
download area at www.carel.com.

General features

The E

2

V-Z electronic valve is designed for installation in refrigerant circuits as the refrigerant expansion device, using the superheat 

calculated by a pressure and temperature probe located at the evaporator outlet as the control signal. The inlet fluid should be sui-
tably subcooled to prevent the valve from operating with flash gas. Valve noise may increase when refrigerant charge is insufficient 
or there is significant pressure drop downstream of the valve. Only CAREL instruments should be used for the control of the E

2

V-Z. 

Do not use the E2V-Z valves outside of the normal operating conditions, shown below.

Positioning

The 

E

2

V-Z valves are double-acting. Use the side connection as the preferential inlet for the liquid (Fig. 1), as this helps the valve remain 

closed in the event of power failures, due to the pressure that pushes the disc into the seat. If using shutoff valves before the expansion 
valve, the circuit must be set up so that no fluid hammer is created near the valve. The shutoff valve and expansion valve must never 
be closed at the same time, to avoid dangerous excess pressure in the circuit.

Always install a mechanical filter upstream of the refrigerant inlet.

The valve can be oriented in any direction, with the exception that the stator must not be pointed downwards (valve upside down) .
The recommended position for the E

2

V-Z valve is the same as for traditional thermostatic valves, that is, upstream of the evaporator and 

any distributors. 
The temperature and pressure sensors (not supplied with the 

E

2

V-Z) must be positioned immediately downstream of the evaporator, 

making sure that:
• the temperature sensor is installed using conductive paste and is adequately thermally insulated from the outside;
• both the sensors are installed BEFORE any devices that vary the pressure (e.g. valves) and/or temperature (e.g. exchangers).

Welding and handling

The E2V-Z valves must be joined to the circuit by braze welding the copper fittings to the condenser outlet (IN) and evaporator inlet 
(OUT) pipes. Proceed as indicated in Fig. 2:

1.

take the body of the valve from the packaging.

2.

Insert the pipes in the female valve fittings, being careful not to go beyond the specific restrictions present in the joints of the 
valve. Weld by aiming the flame at the ends of the fittings as shown in Fig. 2-A (for better braze welding without affecting the seal 
of the welded area between the body and the fittings, use alloys with a fusion temperature less than 650 °C or with a silver content 
above 25%);

3.

Take the cartridge.

4.

Make sure that the PTFE and l’oring are present and positioned in their site (Fig. 2-B). 

5.

Make sure that the metal mesh filter is inserted on the brass bushing (Fig.2-B). Otherwise, position it as shown in the figure 
and make sure it’s properly in place. 

Warning! The filter is efficacious with fluid inlet from the connection side. If using the valve in the opposite direction, 

install a special filter in the circuit, removing the one supplied.

6.

It is necessary to lubricate with oil (any of those normally used in refrigerant circuits) the outer surface of the cartridge 

oring (Fig. 2-B)

7.

Insert the cartridge inside the braided body, taking care not to force it during insertion (Fig 2-C).

8.

Proceed to manually screw the brass nut until it reaches its limit (Fig. 2-D).

9.

Tighten the nut on the valve body with a 24-inch fork wrench with a tightening torque of  45Nm (Fig. 2-E). It is possible

to change the valve size only by replacing the existing cartridge with a different size (without changing the valve body).

10.

Insert the red stator, not included (see table “Electrical connections”), on the cartridge with the black nut screwed on 

tightly until deforming the rubber ring on the stator (tightening torque 0.3 Nm) (Fig. 2-E).

11. 

Connect the motor to the driver via a compatible cable if not already integrated in the motor itself. (See Tab. “Electrical connections”) 

Carel guarantees the correct operation of the Carel ExV system, if driven by Carel drivers only. The use of the Carel 

ExVs system with other manufacturers driver, if not expressely agreed with Carel, will automatically void the warranty.

 

Important:

 CAREL valves are supplied in the fully open position. If the valve is activated before being welded to the circuit, it 

must be returned to the fully open position to prevent high temperatures from damaging the internal components.

Note:

 

Do not twist or strain the valve or the connection pipes.

 

Do not strike the valve with hammers or other objects.

 

Do not use pliers or other tools that may deform the external structure or damage the internal parts.

 

Never point the flame at the valve.

 

Never bring the valve near magnets or magnetic fields.

 

Do not install or use the valve in the event of: deformation or damage to the external structure; heavy impact, for example 

due to dropping; damage to the electrical parts (stator, contact carrier, connector,...).

 

CAREL does not guarantee the operation of the valve in the event of deformation of the external structure or damage to 

the electrical parts.

 

The presence of dirt particles may cause valve malfunctions.

 

After than any disassembly of cartridge and/or flow indicator, replace the o-rings with original Carel spare parts.

Electrical connections

If it is not present, connect a compatible cable to the motor. If it is a bipolar motor with integrated cable, use E2VCAB****:  mapping 
is 1 Green, 2 Jellow, 3 Brown, 4 White.  

 

Important: phase 4 is indicated on the valve stator by the earth symbol. 

Optional shielded 

cables are available (E2VCABS***) for applications in accordance with directive 2004/108/EC and subsequent amendments.

Operating specifications CAREL E

2

V-Z

Compatibility 

Group 1: R1234yf, R32, R290, R600, R600a -  Group 2: R22, R134a, R404A, R407C, R410A, 
R744, R507A, R417A, R1234ze, R448A, R449A, R450A, R513A

Maximum allowable pressure  (MOP , PS)

60 barg (870 psig)

Maximum Body Pressure UL/CSA  (MBP)

45 bar (653 psi)

Valve design pressure  

60 barg (870 psig); only for E2V**Z**B* versions: 90 barg (1305 psig)  at side fitting 
inlet with closed valve not in regulation mode

IN/OUT Maximum Differential Pressure 

35 bar (508 psi) - with Bipolar and Unipolar Stator  - 26 bar (377 psi) only for
E2V35Z**** with Unipolar Stator

P.E.D.

Groups 1 and 2, Art. 4, par. 3

UL/CSA certification (UL 429 e CSA C22.2 no.139-2010 
standard of Electrically Operated Valves): 

UL file No. E304579 only for A1 class refrigerant

Refrigerant temperature

-40T70°C(-40T158°F)

Room temperature

-30T70°C(-22T158°F)

Full closing steps

500

regulation steps

480

Contact CAREL for other normal operating conditions or alternative refrigerants.

物や人への損害を避けるためにこれらの指示を注意深く読んでください。

 

詳細については、本製品をイン

ストールする前に、「

EEV

システムズオペレーティングマニュアル(コード

+030220811

)」をお読みくだ

さい。

 

このマニュアルは、

www.carel.com

の「ドキュメント」ダウンロードエリアにあります。

概要説明

E2V-Z

型電子膨張弁は、冷媒膨張装置として冷媒回路に設置するように設計されており、蒸発器の出口に取付けた圧

力プローブと温度プローブによって計算された過熱度を制御信号として使用します。入口部の流体は、バルブがフ

ラッシュガスで作動するのを防ぐために適切な過冷却が必要です。

 

冷媒チャージが不十分であるか、またはバルブ

の下流で著しい圧力降下があると、バルブノイズが増加する可能性があります。

 E2V-Z

の制御には

CAREL

製のコント

ローラのみを使用してください。下記に示す通常の操作条件以外では、

E2V-Z

バルブを使用しないでください。

取付位置

E2V-Z

バルブは両流れ式です。

 

側面の接続部を液冷媒の優先注入口として使用します(図

1

)。これにより、停電時

にディスクをシートに押し込む圧力でバルブを閉弁状態にキープするのを補助してくれます。膨張弁の前に遮断弁

を使用する場合は、弁の近くに液ハンマーが発生しないように回路を設定する必要があります。

 

回路内の危険な過

剰圧力を回避するために、シャットオフバルブと膨張弁を同時に閉じることは絶対にしないでください。

冷膨張弁の上流には必ず機械式フィルタを取り付けてください。

ステーターが下を向いていてはならない(バルブが上下逆になっている)ことを除けば、バルブはどの方向にも向

けることができます。

E2V-Z

バルブの推奨取付け位置は、従来の温度式膨張弁と同じ、つまり蒸発器とディストリビュータの上流です。

温度センサと圧力センサ(

E2V-Z

には付属していません)は、蒸発器のすぐ下流に取付ける必要があります。

温度センサは導電性ペーストを使用して吸入管に取付け、外部から十分に断熱処理をします。

両方のセンサは、圧力(例えば弁)および/または温度を変える装置(例えば熱交換器)の上流側に設置する必要

があります。

ろう付けと取扱注意

E2V-Z

バルブは、銅製継手を凝縮器出口(

IN

)および蒸発器入口(

OUT

)の配管にろう付け溶接することによって回

路に取付けます。

 

2

のように進めます。

1.

包装からバルブの本体を取り出します。

2.

継手の配管挿入停止位置を超えないように注意しながら、パイプを雌継手に挿入します。

 

2-A

に示すように継

手の端に火炎を向けてろう付けします(本体と継手の間の溶接部のシールに影響を与えずにろう付け溶接を改善

するには、溶融温度が

650°C

未満の合金を使用する。

 

または

25

%を超える銀含有量のろう材を使用します。

3.

カートリッジを箱から取り出します。

4.

PTFE

O

リングが取り付けられていることを確認してください(図

2

)。

 

5.

金属製メッシュフィルターが真鍮製ブッシュに挿入されていることを確認してください(図

2

)。

 

それ以外の場

合は、図のように配置して、正しく配置されていることを確認します。

警告!

 

当該フィルターは、入口側からの流体に対して効果的です。

 

逆方向に使用する場合は、付属のフィル

ターを外して回路内に専用のフィルタ(バイフローフィルタードライヤ等)を取り付けてください。

6.

カートリッジ用オーリングの外面をオイル(冷媒回路で通常使用されるもののいずれか)で潤滑する必要があり

ます(図

2

)。

7.

カートリッジを挿入時に無理に押し込まないように注意しながら、ろう付け本体の内側に挿入します(図

2

)。

8.

限界に達するまで真鍮ナットを手でねじ込みます(図

2

)。

9.

バルブ本体のナットを

24

インチのフォークレンチで

45Nm

の締め付けトルクで締め付けます(図

2

)。

 

既存の

カートリッジを別のサイズに交換するだけで(バルブ本体を変更せずに)バルブサイズを変更することができま

す。

10.

別売の赤い固定子(「電気接続」を参照)を固定子のゴムリングが変形するまで黒いナットをしっかりと締め付

けてカートリッジに挿入します(締め付けトルク

0.3 Nm

)(図

2

)。

11.

モーター(ステーター)に配線済みでない場合は、互換性のあるケーブルでモーターをドライバーに接続します。

 

(「電気接続」参照)

Carel

製のドライバで駆動する場合に限り、

Carel

Carel

 ExV

システムの正しい動作を保証します。

 Carel

と明示的に

合意のない場合、他の製造元のドライバで

Carel ExVs

システムを使用すると、自動的に保証が無効になります。

重要:

CAREL

製バルブは全開位置で供給されます。

 

回路に溶接する前にバルブを作動させた場合、ろう付け時の

高温によって内部部品が損傷するのを防ぐため、バルブを全開位置に戻す必要があります。

:

バルブや接続パイプをねじったり、ひねったりしないでください。

ハンマーなどでバルブを叩かないでください。

ペンチやその他の工具を使用して外部構造を変形させたり、内部部品を損傷させたりしないでください。

火炎を絶対にバルブ側に向けないでください。

バルブを磁石や磁界の近くに置かないでください。

次のような場合には、バルブを取り付けたり使用したりしないでください。変形や外部構造の損傷。

 

落下などに

よる大きな損傷。

 

電気部品(ステータ、コンタクトキャリア、コネクタなど)の損傷。

CAREL

は、外部構造の変形や電気部品の損傷が発生した場合のバルブの動作を保証するものではありません。

ゴミの混入はバルブの故障の原因となります。

カートリッジやサイトグラスを取り外した後は、

O

リングを

Carel

純正スペアパーツと交換してください。

電気接続

ステーターにケーブルが付いていない場合は、適合ケーブルをモーターに接続します。

 

ケーブルが内蔵されたバイ

ポーラモーターの場合は、

E2VCAB****

を使用してください。:マッピングは

1

に緑、

2

に黄色、

3

に茶色、

4

に白です。

 

 

  重要:フェーズ

4

はバルブのステータにアース記号で表示されています。

  2004/108  /  EC

指令およびそれに続く修正

に準拠した用途には、オプションのシールドケーブル(

E2VCABS ***

)が利用可能です。

CAREL E

2

V-Z

の動作仕様

適合性

グループ

1: R1234yf, R32, R290, R600, R600a - 

グループ

2: R22, R134a, R404A, R407C, R410A, 

R744, R507A, R417A, R1234ze, R448A, R449A, R450A, R513A

最高使用圧力(

MOP

PS

60 barg (870 psig)

本体許容最大圧力

 UL / CSA

MBP

45 bar (653 psi)

バルブの設計圧力

60 barg (870 psig)

E2V ** Z ** B *

バージョンの場合のみ:サイド継手を入口と

して使用のバルブが閉弁状態で制御状態でないとき

 90 barg

1305 psig

IN / OUT

最大差圧

35 bar

508 psi

 - 

バイポーラおよびユニポーラステーター使用時

 - 

26 bar

377 psi

)ユニポーラステーター使用の

E2V35Z ****

のみ

P.E.D.

Groups 1 and 2, Art. 4, par. 3

UL / CSA

認証(電気作動弁の

UL 429

および

CSA C 22.2 no.139-2010

規格):

A1

クラス冷媒のみを対象として

UL

ファイル番号

E304579

冷媒温度

-40T70°C(-40T158°F)

周囲温度

-30T70°C(-22T158°F)

全閉ステップ数

500

制御ステップ数

480

その他の通常の運転条件や冷媒については、

CAREL

にお問い合わせください。

Fig. 2

コード

説明

E2V**Z**A*

サイトグラス付き

E2V**Z**B*

サイトグラス無し

E2V**Z***0

シングル梱包

E2V**Z***1

マルチ梱包

E2VSTA***0: 

シングル梱包

 

E2VSTA***1: 

マルチ梱包

Code

Description

E2V**Z**A*

valve with sight glass

E2V**Z**B*

valve without sight glass

E2V**Z***0

single package

E2V**Z***1

multi-package

E2VSTA***0: single package
E2VSTA***1: multi-package 

重要な警告

CAREL

製品は最先端の製品であり、その動作は製品に付属の技術文書で指定されているか、購入前であっても

Web

サイト

www.carel.com

からダウンロードできます。

 

クライアント(最終機器の製造業者、開発者または設置業者)は、特定の最終設置および

/

または機器に

関して期待される結果に達するために、製品の構成段階に関するすべての責任とリスクを負います。

 

ユーザーマニュアルに要求され

ている

/

示されているそのような研究段階の欠如は、最終製品に誤動作を引き起こし、その結果、

CAREL

は責任を負いかねます。

 

最終

クライアントは、製品自体に関連する文書に記載されている方法でのみ製品を使用しなければなりません。

  CAREL

の自社製品に対する

責任は、

Web

サイト

www.carel.com

で編集された

CAREL

の一般契約条件および

/

または顧客との特定の契約によって規定されています。

OK

OK

NO

蒸発器

Evaporator

凝縮器

Condenser

NT

C

過熱度測定

Superheating detection

コンプレッサ

Compressor

電子膨張弁

 E

2

V

E

2

V expansion valve

A

B

T. Max

650°C

0,3 Nm

Max 20Nm

40-45Nm

フィルター

オーリング

PTFE 

ガスケット

C

D

E

JPN

JPN

JPN

Отзывы: