3
VERIFICHE PRELIMINARI - PRELIMINARY CHECKS - CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE MONTAGE
VORKONTROLLEN - PRUEBAS PREVIAS - CONTROLES VOORAF
1
319
158
110 47
30
336
110 47
30
158
100
110
100
100
110
100
4 X M8
4 X M8
305
100
50
100
80
100
20
25
4 X M8
DIMENSIONI D’INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAXIMAS - AFMETINGEN
SLi724
SLi1024
SLi24DRACO
30
68
75
320
120
167.5
269
240
4 X M10
230V
50H
z
RX
TX
5
7
6
4
1
3
9
11
10
2
8
12
LEGENDA
1
Motoriduttore
2
Fotocellula interna
3
Fotocellula esterna
4
Programmatore elettronico
5
Lampeggiatore
6
Selettore a chiave
7
Antenna esterna
8
Canalatura per collegamenti a bassa tensione
9
Interruttore onnipolare
10
Costa sensibile
11
Radioshield
12
Cavo alimentazione principale 230Vac
LEGEND
1
Geared motor
2
Internal photocells
3
External photocells
4
Electronic programmer
5
Warning lights
6
Mechanical selector switch
7
External aerial
8
Channelling route for low voltage wires
9
All pole circuit breaker
10
Active safety edge
11
Radioshield
12
Mains cable 230Vac
NOMENCLATURE
1
Motoréducteur
2
Cellule photoélectrique intérieure
3
Cellule photoélectrique extérieure
4
Programmateur électronique
5
Clignoteur
6
Contact à clé
7
Antenne externe
8
Chemin pour branchement basse tension
9
Interrupteur omnipolaire
10
Barre palpeuse
11
Radioshield
12
Câble d’alimentation principale 230Vac
LEGENDA
1
Aandrijfmotor
2
Fotocellen binnenzijde
3
Fotocellen buitenzijde
4
Elektronische besturingskast
5
Waarschuwingslamp
6
Sleutelcontact
7
Externe antenne
8
Kabelgoot voor laagspanningsaansluitingen
9
Meerpolige schakelaar
10
Actieve veiligheidscontact-/afslaglijst
11
Radioshield
12
Hoofdvoedingskabel 230Vac
Attenzione:
Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare.
Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per l’esecuzione dell’impianto.
Attention:
The drawing is purely indicative and is supplied as a working base from which to choose the Cardin electronic components making up the installation. This drawing
therefore does not lay down any obligations regarding the execution of the installation.
Attention:
ce schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin à utiliser. Par conséquent, il n’a aucune valeur
obligatoire quant à la réalisation de l’installation.
Achtung:
Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der zu benutzenden elektronischen
Komponenten von Cardin zu erlauben. Dieser Plan ist daher für die Ausführung der Anlage nicht bindend.
Atención:
El esquema que se representa es meramente indicativo y se suministra como base de trabajo para elegir los componentes electrónicos Cardin que se han de utilizar.
Por lo tanto, dicho esquema no constituye vínculo alguno para la ejecución de la planta.
Opgelet:
De tekening is alleen voor informatieve doeleinden en is bedoeld om te helpen bij de keuze van de te gebruiken elektronische onderdelen van Cardin. Deze tekening
mag dan ook niet als bindend beschouwd worden voor de uitvoering van de installatie.
ZEICHENERKLÄRUNG
1
Getriebemotor
2
Interne Lichtschranke
3
Externe Lichtschranke
4
Steuereinheit
5
Blinklicht
6
Schlüsselschalter
7
Außenantenne
8
Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
9
Allpoliger Schalter
10
Leitende Kontaktleiste
11
Radioshield
12
Hauptstromzufuhrkabel 230Vac
LEYENDA
1
Motorreductor
2
Fotocélula interior
3
Fotocélula exterior
4
Central de control
5
Lámpara destellante
6
Selector con llave
7
Antena exterior
8
Canaleta para el conexionado a baja tensión
9
Interruptor omnipolar
10
Banda sensible
11
Radioshield
12
Cable de alimentación principal 230Vac