background image

1

CARDIN ELETTRONICA S.p.A 

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy

Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831

e-mail (Italy): [email protected]

e-mail (Europe): [email protected]

The 

S504 / S508

 series conform to the essential requirements of the directive 

2014/53/EU

 

and the technical reference standards have been applied.

Frequency validity: 433.92 - 868,3 MHz; RFID: 13,56 MHz 

 

MODEL

DATE

SERIAL Nr.

NAME

S504 - S508

230V

26.10.2020

ZVL688.00

RADIOCOMANDO DIGITALE A CODICI ROLLING

Messa in funzione ed uso 

pagine  

2-9

Disegni tecnici d'installazione e riferimento 

pagine 

50-57

DIGITAL RADIOCONTROL WITH ROLLING CODES

Set up and user instructions 

pages  

10-17

Installation and reference drawings 

pages  

50-57

RADIOCOMMANDE DIGITALE À ROLLING CODE

Mise en service et utilisation  

pages  

18-25

Dessins techniques d’installation et référence  

pages 

50-57

DIGITALE FUNKSTEUERUNG MIT ROLLING CODES

Inbetriebnahme und Benutzung 

Seiten  

26-33

Technische Installations- und Referenzzeichnungen  Seiten 

50-57

RADIOMANDO DIGITAL DE CÓDIGOS ROLLING

Puesta en función y uso 

pág.  

34-41

Dibujos técnicos de instalación y referencias 

pág.  

50-57

DIGITALE RADIOBESTURING MET ROLLING CODE

In werking stellen en gebruik 

blz.  

42-49

Technische installatie- en referentietekeningen 

blz.  

50-57

www.cardin.it

®

Содержание RVQ504C1

Страница 1: ...ici d installazione e riferimento pagine 50 57 DIGITAL RADIOCONTROL WITH ROLLING CODES Set up and user instructions pages 10 17 Installation and reference drawings pages 50 57 RADIOCOMMANDE DIGITALE R...

Страница 2: ...renziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo...

Страница 3: ...ale trasmesso e o ricevuto a buon fine consigliato l utilizzo dell antenna Cardin ANS400 ANQ800 1 per ottenere un funzionamento ottimale dell impianto Collegare al ricevitore l antenna accordata con u...

Страница 4: ...8 secondi finch il led arancione lampeggia Trasmettitori bidirezionali I trasmettitori bidirezionali sono dotati di segnalazione acustica per conferma di avvenuta esecuzione comando e segnalazione vi...

Страница 5: ...cambiare la modalit di funzionamento da temporizzata a ON OFF e viceversa necessario spegnere e riaccendere il ricevitore Modulo di memoria codici sul ricevitore M1 I codici vengono inseriti in una m...

Страница 6: ...il tasto Quando la memoria codici completa 1000 trasmettitori memorizzati possibile memorizzare un nuovo trasmettitore solamente dopo averne cancellato completamente uno esistente o tramite la cancel...

Страница 7: ...d L2 si spegne Rilasciare il pulsante P1 MEMO Operazione completata Cancellazione di un codice canale tramite un trasmettitore associato Portarsi con il trasmettitore in prossimit del ricevitore Sul r...

Страница 8: ...di memorizzazione rapida viene abilitata o disabilitata sul ri cevitore tramite l inserimento disinserimento del jumper R MEMO DIP2 S1 per il ricevitore monocanale Jumper J3 R MEMO inserito memorizzaz...

Страница 9: ...80 100 ms regolazione trimmer modalit temporizzata 0 250 s temperatura di esercizio 20 75 C TRASMETTITORE frequenza di trasmissione 433 92 868 3 MHz potenza apparente irradiata 10 7dBm 100 200 W modu...

Страница 10: ...to a suitabledifferentialcollectionsiteforelectronicandelectricalgoodsortosenditbacktothemanufacturer iftheintentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct Suitabledifferentialcollec t...

Страница 11: ...chnical characteristics of the system and varies according to the characteristics of the site in which the system is located For best performance we advise you to use the Cardin ANS400 ANQ800 1 aerial...

Страница 12: ...he orange led starts flashing Transceivers The transceivers are fitted with a buzzer which sounds to confirm the execution of the command and red and green led lighting indicates the status of the rel...

Страница 13: ...trolled to ON OFF and the other way round the receiver must be switched off and restarted Receiver code memory module M1 The codes are stored in a non volatile EEPROM memory module The receiver is des...

Страница 14: ...tton When the code memory is complete 1000 transmitters memorised you may only memorise a new transmitter after you have completely cancelled an existing transmitter or after cancelling the entire mem...

Страница 15: ...ice After a few moments led L2 will switch off Release the P1 MEMO button End of operation Deleting a channel code via an associated transmitter Move the transmitter near to the receiver Press and hol...

Страница 16: ...dure can be enabled or disabled on the receiver by inserting or removing the jumper R MEMO DIP2 S1 for the single channel receiver Jumper J3 R MEMO inserted the rapid memorization procedure is enabled...

Страница 17: ...0 ms trimmer setting range 0 250 s operating temperature range 20 75 C TRANSMITTERS carrier frequency 433 92 868 3 MHz apparent radiated power 10 7dBm 100 200 W modulation FM FSK power supply lithium...

Страница 18: ...endeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaireensortequelesd chetspuissentlui tre remis sur une base de un pour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La c...

Страница 19: ...adistance n cessaire entre les signaux transmis et re u pour une issue positive Pour optimiser le fonctionnement de l installation il est conseill d utiliser l antenne Cardin ANS400 ANQ800 1 Brancher...

Страница 20: ...e que la led orange clignote metteurs bidirectionnels Les metteurs bidirectionnels sont quip s d une signalisation acoustique confirmant l ex cution de la commande et d une signalisation lumineuse Led...

Страница 21: ...our passer d un mode de fonctionnement l autre du mode temporis au mode ON OFF et vice versa il est n cessaire d teindre et de rallumer le r cepteur Module de m moire codes sur le r cepteur M1 Les cod...

Страница 22: ...Quand la m moire des codes est pleine 1000 metteurs m moris s il est possible de m moriser un nouvel metteur condition d en effacer compl tement toutes les touches un qui se trouve en m moire ou tout...

Страница 23: ...d L2 s teint Rel cher le bouton P1 MEMO L op ration est termin e Effacement d un code de canal au moyen d un metteur associ Se placer avec l metteur proximit imm diate du r cepteur Sur le r cepteur ap...

Страница 24: ...u proc d de m morisation rapide s effectue au moyen du cavalier R MEMO sur le r cepteur DIP2 S1 pour le r cepteur monocanale Cavalier J3 R MEMO connect m morisation rapide valid e Cavalier J3 R MEMO d...

Страница 25: ...excitation 80 100 ms ajustement trimmer mode temporis 0 250 s temp rature de fonctionnement 20 75 C METTEUR fr quence porteuse 433 92 868 3 MHz puissance mise apparente 10 7 dBm 100 200 W modulation F...

Страница 26: ...m g liche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer f hrt zur Anwend...

Страница 27: ...der Reichweite wird der Abstand zwischen gesendetem und richtig empfangenem Signal verstanden F r den optimalen Betrieb der Anlage sollte die Antenne Cardin ANS400 ANQ800 1 verwendet werden Die geneh...

Страница 28: ...ge Led blinkt Bidirektionale Sender BidirektionaleSendersindzurBest tigungderBefehlsausf hrungmiteinemakustischen Signal sowie mit einer roten und gr nen LED ausgestattet die den Status der Relais in...

Страница 29: ...eitgesteuerte Modalit t auf ON OFF und umgekehrt muss die feste Empf nger aus und wieder eingeschaltet werden Code Speichermodul auf dem Empf nger M1 Die Codes werden in einen nichtfl chtigen EEPROM S...

Страница 30: ...e wiederholt werden Wenn der Codespeicher voll ist 1000 gespeicherte Sender kann ein neuer Sender nur nach vorheriger vollst ndiger L schung alle Tasten eines gespeicherten Senders oder nach der L sch...

Страница 31: ...P1 MEMO loslassen Der Arbeitsgang ist abgeschlossen L schung eines Kanalcodes einen zugeh rigen Sender Sich mit dem Sender in der N he des Empf nger positionieren Auf dem Empf nger die Taste P2 DEL dr...

Страница 32: ...Empf nger berdasEinsetzen oder Entfernen des Jumpers R MEMO aktiviert oder deaktiviert DIP S1 f r der1 Kanal Empf nger Jumper J3 R MEMO eingesetzt Schnellspeicherung freigeschaltet Jumper J3 R MEMO en...

Страница 33: ...spannung 230V Verz gerung bei Relaisaktivierung 80 100 ms Trimmer Einstellbereich 0 250 s Betriebstemperatur 20 75 C SENDER Tr gerfrequenz 433 92 868 3 MHz Scheinstrahlungsleistung 10 7dBm 100 200 W M...

Страница 34: ...dioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece el reci clado de los materiales La gesti n abusiva del producto por parte del po...

Страница 35: ...se al transmitida y la se al recibida correctamente Se conseja el uso de la antena Cardin ANS400 ANQ800 1 para obtener el mejor funcionamiento posible del sistema Conectar al receptor la antena sinto...

Страница 36: ...rante 8 segundos hasta que el led anaranjado empieza a centellear Transmisores bidireccionales Los transmisores bidireccionales est n equipados con se alizaci n ac stica para confirmar la ejecuci n de...

Страница 37: ...Para cambiar la modalidad de funcionamiento de temporizado a ON OFF y viceversa es preciso apagar y volver a encender la unidad transceiver fija M dulo de memoria c digos en el receptor M1 Los c digos...

Страница 38: ...Cuando la memoria c digos ha sido completada 1000 transmisores memorizados es posible la memorizaci n de un nuevo transmisor solamente despu s de haber cancelado completamente todas las teclas uno ex...

Страница 39: ...lgunos instantes el led L2 se apaga Soltar la tecla P1 MEMO Operaci n completada Cancelaci n de un c digo canal mediante un transmisor asociado Colocarse con el transmisor cerca del receptor En el rec...

Страница 40: ...al procedimiento de memorizaci n r pida se activa o desactiva en el receptor me diante la conexi n desconexi n del puente R MEMO DIP2 S1 para el receptor monocanal Puente J3 R MEMO conectado memorizac...

Страница 41: ...00 ms ajustamiento trimmer modalidad temporizada 0 250 s temperatura de funcionamiento 20 75 C TRANSMISOR frecuencia de transmisi n 433 92 868 3 Mhz potencia aparente irradiada 10 7 dBm 100 200 W modu...

Страница 42: ...Goede gescheiden inzameling en milieuvriendelijke behandeling en verwijdering helpen negatieve gevolgen voor het milieu en dientengevolge de gezondheid te voorkomen en dragen bij tot het hergebruik va...

Страница 43: ...teld wordt Met bereik wordt de nuttige werkingsafstandtussendezenderendeontvangerbedoeldalsdeantenneisge nstalleerdengemetenineenvrijeruimte ErwordtgeadviseerdomdeantenneCardinANS400 ANQ800 1tegebruik...

Страница 44: ...e led knippert Bidirectionele zenders De bidirectionele zenders zijn voorzien van een akoestisch waarschuwingssysteem om te bevestigen dat het commando uitgevoerd is en van een visueel waarschuwingssy...

Страница 45: ...van tijdgestuurde werking naar ON OFF en andersom te wijzigen dient de ontvanger uitgeschakeld worden en herstart Codegeheugenmodule op de ontvanger M1 De codes worden in een niet vluchtig geheugen ty...

Страница 46: ...geheugen worden vastgelegd Om een volgend kanaal in te voeren herhaalt u stap 1 en 2 nadat u de knop heeft losgelaten Als het codegeheugen compleet is 1000 zenders vastgelegd in het geheugen kan er pa...

Страница 47: ...worden de led L2 op de ontvanger blijft constant branden Kort daarna gaat de led L2 uit Laat de P1 MEMO knop los Handeling voltooid Wissen van een kanaalcode door middel van een gekoppelde zender Ga m...

Страница 48: ...e leggen zenders en de zender die reeds in het geheugen vastgelegd is door erop te drukken zoals getoond op de afbeelding det a Houd de zender A die reeds in het geheugen van de ontvanger vastgelegd i...

Страница 49: ...ging bij inschakeling relais 80 100 ms instelbereik trimmer 0 250 s bedrijfstemperatuur 20 75 C ZENDER zendfrequentie 433 92 868 3 MHz uitgestraald schijnbaar vermogen 10 7dBm 100 200 W modulatie FM F...

Страница 50: ...VITORE DM0901 Description 4 0 118 1 4 8 DIMENSIONI D INGOMBRO TXQ504C2 C4 29 11 2013 DM0913 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Ital...

Страница 51: ...TTERIA CHANGING THE BATTERY REMPLACEMENT DE LA PILE BATTERIEWECHSEL SUSTITUCI N DE LA PILA VERWISSELEN VAN DE BATTERIJ A TXQPRO B C D 1 2 x4 4 3 6 5 NEW 6 V 2xCR123A 7 A TXQPRO B C D x4 8 2 2b 4 1a 1b...

Страница 52: ...TELLEN VAN DE KANALEN C H A C H B C H C C H D A T X Q P R O B C D 3 CH A CH B CH C CH D SELEZIONI CANALE 2 TASTI 4 10 2013 Description 1020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Страница 53: ...AZIONE CONTENITORE ASSEMBLY AND CONTAINER INSTALLATION MONTAGE ET FIXATION DU COFFRET MONTAGE UND BEFESTIGUNG DES GEHA SES MONTAJE Y FIJACI N P2 DEL CONTENEDOR MONTEREN EN INSTALLEREN VAN DE BEHUIZING...

Страница 54: ...1 CHANNEL RECEIVER R CEPTEUR 1 CANAL 1 KANAL EMPF NGER RECEPTOR 1 CANAL 1 KANAAL ONTVANGER 5 2 3 4 5 6 DC0607 1 230V 4 3 2 1 ON L N R1 ANT S1 OUT R1 M1 CODES M1 24LC64 MEMO P1 DEL 1 S1 2 3 ON 4 SET UP...

Страница 55: ...NTVANGER 6 CS1560A DC0604 CHB 4 5 6 7 8 9 10 11 13 OUT L1 J3 14 15 16 L2 1 2 3 4 S1 17 18 1 2 230Vac Alimentazione Power supply CHD OUT CHC OUT CHA OUT 3 CHB CHC CHA CHD RF MODULE M1 CODES BT M1 24LC6...

Страница 56: ...Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised co...

Страница 57: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 58: ...58 Notes...

Страница 59: ...59 Notes...

Страница 60: ...I CIMAVILLA 31013 CODOGN TV ITALY GPS 45 864 12 375 T L 39 04 38 40 40 11 FAX 39 04 38 40 18 31 E MAIL ITALY SALES OFFICE IT CARDIN IT E MAIL EUROPE SALES OFFICE CARDIN IT HTTP WWW CARDIN IT CARDIN HO...

Отзывы: