background image

24

• Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación 

de "

aparatos utilizadores de energía eléctrica

" y exige el buen 

conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente, y de la 

normativa vigente. Los materiales utilizados deben estar certifica-

dos y ser idóneos para las condiciones ambientales de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por per-

sonal cualificado. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o 

mantenimiento, desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica.

•   Los equipos detallados en este manual de instrucciones se deben destinar 

únicamente al uso para el cual han sido expresamente concebidos: 

"La 

motorización de cancillas batientes de una o dos hojas"

.

• La aplicación para todos los modelos es posible tanto a la 

izda.

 

como a la 

dcha.

 de la abertura de paso. El uso de los productos 

y su destino para usos diferentes a aquéllos previstos y/o aconse-

jados, no ha sido probado por el fabricante, por tanto los trabajos 

ejecutados están sometidos a la total responsabilidad del instalador.

 ¡

CUIDADO! 

Instalar siempre los topes mecánicos de la hoja 

(pos.1, 2, 3, fig. 11).

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condiciones de 

seguridad:

1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carretera 

como para no constituir un peligro para la circulación.

2)  El operador se debe instalar al interior de la propiedad y la cancillas no 

debe abrirse hacia la superficie público.

3)  La cancillas motorizada está principalmente destinado al paso de 

vehículos. Donde sea posible, disponer una entrada separada para los 

peatones.

4)  Los mandos deben estar colocados a la vista, pero no dentro del radio 

de acción de la cancillas; además los que están instalados al exterior 

se tienen que proteger con un dispositivo de seguridad a fin de prevenir 

su uso no autorizado.

5)  Es buena regla señalar la automatización mediante las 

placas de advertencia (similares a la de la figura) que 

debe estar fácilmente visible. Si la automatización está 

adhibida únicamente al paso de vehículos se tienen que 

poner dos placas de advertencia de prohibición de paso 

peatonal (una al interior y otra al exterior).

6)  Enterar al usuario de que los niños o los animales domés-

ticos no deben jugar ni estacionar cerca de la cancillas. 

De ser necesario, indicarlo en la placa.

7)  Si la hoja totalmente abierta se acerca a una estructura fija, hace falta 

dejar un espacio libre de 

al menos 500 mm

 en la zona de acción del 

brazo articulado; este espacio se debe resguardar con un protector 

sensible antiaplastamiento.

8)  La calidad del conexionado de puesta a tierra del sistema es fundamental 

para los fines de la seguridad eléctrica.

9)  Se recomienda proteger los accesos laterales del sistema con pares 

de fotocélulas conectadas a la entrada de stop 

(FTCS)

, ver el ejemplo 

de instalación, componente 14 en página 2.

10) En caso de dudas sobre la seguridad de la instalación, no proceder, 

sino dirigirse al distribuidor de los productos.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA
200/BL203 

Actuador electromecánico autobloqueante para hojas de 

hasta 

2 m

 y de 

150 kg

 de peso cada una.

200/BL203L

 Actuador electromecánico autobloqueante para hojas de 

hasta 

2 m

 y de 

150 kg

 de peso cada una. 

Si se lo utiliza con la máx. carrera para aperturas de 

90°

 se puede 

emplear para hojas de hasta 

4 m

 y 

150 kg

 cada una, incorporando una 

electrocerradura para garantizar el bloqueo de la hoja en la fase de cierre.

200/BL203C - 200/BL203CE 

Actuador electromecánico autobloqueante 

para hojas de hasta 

1,8 m

 y de 

150 kg

 de peso cada una. Si se lo utiliza 

con la máx. carrera para aperturas de 

90°

 se puede emplear para hojas de 

hasta 

3 m

 y 

150 kg

 de peso cada una, incorporando una electrocerradura 

para garantizar el bloqueo de la hoja en la fase de cierre. 

200/BL352

 Actuador electromecánico reversible para hojas de hasta 

3,5 

m

 y de 

300 kg

 de peso cada una.

200/BL452 

Actuador electromecánico reversible para hojas de hasta 

4,5 

m

 y de 

300 kg

 de peso cada una. 

-  Motor monofásico en casquetes de aluminio fundido a presión con 

protección térmica incorporada .

-  Cárter protector en aluminio extrusionado.

-  Detalles del dispositivo de desbloqueo en plástico resistente a golpes.

-  Reductor con engranajes de acero encerrados en semicascos de 

aluminio fundido a presión

 (BL203-202L-202C

).

-  Reductor epicicloidal muy silencioso y con tornillo sin fin de bolas en 

acero 

(BL352-452)

.

-  Soportes y dispositivos de enganche en acero galvanizado.

-  Lubricación con grasa fluida permanente.

ACCESORIOS

206/BL201STAP

  

-  Soporte posterior de pared regulable.

206/BL201SUAR

 

-  Plato anterior regulable para soporte de 

  

 

   unión  cancilla.

980/XLSE11C

  

-  Electrocerradura 12 Vac.

¡Atención!

 Solo para clientes de la Unión Europea - 

Marcación WEEE

.

El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida 

útil, debe ser recogido por separado de los demás residuos. 

Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo en los centros 

de recogida selectiva especializados en residuos electrónicos y 

eléctricos, o bien volverlo a entregar al revendedor al momento 

de comprar un equipo nuevo equivalente, en razón de uno 

comprado y uno retirado.

La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión 

medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos 

negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece el reciclado de 

los materiales. La gestión abusiva del producto por parte del posesor 

implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la 

normativa vigente en el Estado comunitario al que pertenece. 

Durante la maniobra se tiene controlar el movimiento de la cancilla y 

accionar el dispositivo de parada inmediata (STOP) en caso de peligro.
A falta de fluido eléctrico, la cancilla se puede desbloquear manualmente 

utilizando la llave correspondiente de desbloqueo suministrada (véase 

desbloqueo manual).
Se aconseja lubricar todas las piezas en movimiento, en especial el tornillo 

posición 11 figura 3 (

200/BL203C - 200/BL203CE

), utilizando lubricantes 

que mantengan las mismas características de rozamiento a lo largo del 

tiempo y adecuados para funcionar entre 

-20° y +70°C

Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de 

seguridad (fotocélulas, etc.).
Las reparaciones eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, 

utilizando materiales originales y certificados.
El uso de la automatización no es idóneo para el accionamiento conti-

nuo, sino que se lo debe ajustar en función de los varios modelos (ver 

características técnicas en página 28).

Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-STOP-

CIERRE; estos mandos deben estar colocados en un lugar no accesible 

para los niños o menores y fuera del radio de acción de la cancilla.
Antes de ejecutar la instalación, comprobar que la estructura a automatizar 

está totalmente eficiente en todas sus piezas fijas y móviles y realizada 

cumpliendo con la normativa vigente. 
A tal fin cerciorarse de la suficiente rigidez del tablero de la puerta (de 

ser necesario, hace falta reforzar su estructura) y del funcionamiento 

correcto de los pernos (en todo caso se aconseja lubricar todas las 

piezas en movimiento, utilizando lubricantes que mantengan las mismas 

características de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para 

funcionar entre 

-20

 y 

+70°C

).

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

  ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

  INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TEXTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

 ADVERTENCIAS PARA EL USO

Содержание 200/BL203

Страница 1: ...rtanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 ATENCI N Antes de iniciar la instal...

Страница 2: ...e photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d...

Страница 3: ...ontained in this document is punishable by law 1 2 5 6 9 3 7 10 8 12 4 11 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEVERFAHREN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL203 200 BL203L 200 BL352 200 BL452 200 BL352 e...

Страница 4: ...MENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN DIMENSIONES M XIMAS Prodotti Technocity DI0101 Description ber Vista pistone 352 1096 80 745 1025 80 12 59 90 A CORS...

Страница 5: ...2 7 38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the insta...

Страница 6: ...h CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc...

Страница 7: ...ights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law FISSAGGIO STAFFA POSTERIORE A PILASTRO FITTING THE REAR BRACKET TO A COLUMN FIXATION DE LA...

Страница 8: ...max SCALA 1 2 Prodotti Technocity BL202 SERIE 12 10 98 DI0096 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 4...

Страница 9: ...8 TAL CSER 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 TA ANTENNA TC TD FTC_S FTC_I NC NC NC TB COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 FCC_1 FC...

Страница 10: ...bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused BSP PASSIVE SAFETY INPUT bridge if unused LP FLASHING WARNI...

Страница 11: ...ING FCC CLOSING TRAVEL LIMIT bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Va...

Страница 12: ...truso Particolari sblocco in plastica antiurto Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso BL203 202L 202C Riduttore epicicloidale ad alta silenziosit e vite sen...

Страница 13: ...ATTENZIONE Il motore deve essere montato sul cancello con i fori scarico condensa A rivolti verso il basso vedi figura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 5 figura 2 a pagi...

Страница 14: ...o 3 mm Collegare tra le fasi 2 e 3 del motoriduttore fig 19 21 pag 9 11 il condensatore fornito di serie Gommino protezione ingresso cavo di alimentazione 1 Inserire il gommino nel cavo di ali mentazi...

Страница 15: ...pliancemustbeusedexclusivelyforthepurposeforwhichithasbeen made i e fortheautomationofhingedgates withoneortwogateleaves The unit may be fitted both to the right and to the left of the passageway This...

Страница 16: ...otor must be installed on the gate with the humidity drain holes A facing downwards see drawing Fix the arm to the rear mooring bracket 5 using the retaining pin 1 fig 2 pag 3 and the front bracket 6...

Страница 17: ...ive torque fed to the system will be that selected by the operator in the electronic programmer The choice of settings depends on the weight and size of the gate leaf door and the different environmen...

Страница 18: ...t tre certifi s et tre adapt s aux conditions atmosph riques du lieu d implantation Les travaux de maintenance ne doivent tre effectu s que par un personnel qualifi Avant une quelconque op ration de n...

Страница 19: ...pilier fig 13 page 7 en respectant les cotes A et B apr s avoir contr l la position du gond par rapport au pilier cote C fig 8 page 5 et en fonction du type d ouverture r aliser ATTENTION Le moteur d...

Страница 20: ...COUPLE MOTEUR voir programmateur Pour r aliser l installation il est conseill d utiliser un des programma teurs Cardin dot s de r glage du couple Les programmateurs Cardin optimisent le fonctionnemen...

Страница 21: ...Ger te d rfen nur f r die Verwendung eingesetzt werden f rdiesieausdr cklichkonzipiertwurden d h DenAntriebvon Drehtoren mit einem oder zwei Torfl geln Die Vorrichtung kann sowohl auf der linken als a...

Страница 22: ...g des Torfl gels im geschlossenen Zustand notwendig Die Sicherheitsfreir ume zwischen den festen und beweglichen Teilen kontrollieren auf der gesamten H he und ffnungsweite der Tores einen Frei raum v...

Страница 23: ...g zu verwenden DieCardin SteuerungenoptimierendenBetriebder Maschine motorisierte Tore indem sie f r den Anlauf bei Beginn des ffnens und Schlie ens immer das h chste lieferbare Drehmoment gew hrleist...

Страница 24: ...as de hasta 3 5 m y de 300 kg de peso cada una 200 BL452 Actuador electromec nico reversible para hojas de hasta 4 5 m y de 300 kg de peso cada una Motor monof sico en casquetes de aluminio fundido a...

Страница 25: ...ber comprobado la posici n del gozne de la cancilla con respecto al pilar medida C fig 8 p g 5 y en funci n de la clase de apertura de la hoja que se quiere conseguir CUIDADO El motor se tiene que mon...

Страница 26: ...R v ase programador Para la realizaci n del sistema se aconseja utilizar programadores Cardin provistos de ajuste del par del motor Los programadores Cardin optimizan el buen funcionamiento de la m qu...

Страница 27: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 28: ...230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 Electrical input A 0 9 0 9 0 9 0 9 1 3 1 4 Power input W 220 220 220 220 270 310 Duty cycle 25 25 25 25 50 50 Travel mm 280 445 330 390 280 280 Force N 2000...

Отзывы: