background image

19

SCALA: 1:2

Prodotti Technocity 

BL352     

16-11-98

DI0103

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scarico condensa BL352/452

A

•  Contrôler les espaces de sécurité entre les parties fixes et mobiles:
  - laisser un espace de 

30 mm

 au moins, entre le vantail et le pilier de 

support, sur toute la hauteur et sur tout l’arc d’ouverture du portail;

  - contrôler que l’espace entre le portail et le sol ne soit jamais supérieur 

à 

30 mm

 sur tout l’arc d’ouverture du portail.

•  Sur la surface des vantaux il ne doit pas y avoir d'ouvertures qui per-

mettent le passage de la main ou du pied.  

• Contrôler l'emplacement correct des pivots et des gonds, leur bon 

état et leur lubrification (le gond du haut et celui du bas doivent être 

parfaitement alignés).

•  Prévoir le parcours des câbles en fonction des dispositifs de commande 

et de sécurité imposés par les normes de sécurité en vigueur (voir 

exemple d'installation fig. 1 page 2).

•  Contrôler que l'opérateur soit adapté aux dimensions du portail et à la 

fréquence d'utilisation (intermittence de travail, page 28).

FIXATION DU DISPOSITIF 200/BL203- BL203L

Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu'à gauche du passage. 

Pour une installation correcte, observer scrupuleusement les instructions 

ci-dessous.
•  Fermer le(s) vantail(aux).
•  Choisir le type d'installation (fig. 8, 9 page 5).
•  Fixer la patte postérieure au pilier (fig. 13 page 7) en respectant les 

cotes 

"A"

 et 

"B"

, après avoir contrôlé la position du gond par rapport 

au pilier (cote

 "C"

 fig. 8, 9 page 5) et en fonction du type d'ouverture 

à réaliser.

•  Assembler l'opérateur à la patte postérieure

 "5"

 au moyen de l'axe

 "1"

 

(fig. 2 page 3) et à la patte antérieure 

"6"

 au moyen de l'axe

 "7"

.

•  Faire sortir la tige de l'opérateur jusqu'à ce qu'elle arrive à 

5 mm

 de la 

fin de la course.

ATTENTION ! 

L'écartement entre l'articulation de la patte anté-

rieure

 "2"

 et l'articulation de la patte postérieure

 "1"

 ne doit en aucun 

cas être supérieur à 

1000 mm

 pour le

 BL203

 et à 

1345 mm

 pour le 

BL203L

 (voir figures 8-9 page 5).

• Poser la patte antérieure

 "6"

 contre le portail et marquer ensuite sa position.

N.B.: à l'aide d'un niveau à bulle, positionner l'opérateur horizontalement 

et fixer la patte de fixation antérieure (fig. 14 page 7).
•  La patte doit être fixée aux points suivants:
-  à la structure portante du portail ou à la traverse du portail;
-  si la fixation aux éléments susmentionnés n'est pas possible, il est 

préférable de fixer au portail une plaque qui servira ensuite de support.

•  Assembler ensuite l'opérateur à la patte

 "6"

 par l'intermédiaire de l'axe

 

"7"

 et bloquer au moyen des circlips (fig. 2 page 3).

•  Procéder à la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis 

qui se trouvent sur le réducteur (pos. 2 fig. 2) et fixer le capot d'extrémité 

en plastique (pos. 4 fig. 2).

•  Toujours avec moteur déverrouillé, ouvrir le vantail jusqu'à la butée et 

contrôler que la tige se trouve à environ 

5mm

 de la fin de sa course.

• En cas d'application du

 200/BL203L 

sur un vantail d'une longueur 

supérieure à 

2 m

, jusqu'à un maximum de 

4 m

, l'installation d'une 

serrure électrique s'impose pour garantir le verrouillage du portail.

FIXATION DU DISPOSITIF 200/BL352 - 200/BL452

Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu'à gauche du passage. 

Pour une installation correcte, observer scrupuleusement les instructions 

ci-dessous.
•  Fermer le(s) vantail(aux).
•  Choisir le type d'installation (fig. 8 page 5).
•  Fixer la patte postérieure au pilier (fig. 13 page 7) en respectant les 

cotes 

"A"

 et 

"B"

, après avoir contrôlé la position du gond par rapport 

au pilier (cote

 "C"

 fig. 8 page 5) et en fonction du type d'ouverture à 

réaliser.

ATTENTION !

 Le moteur doit être monté sur le portail en 

veillant à ce que les trous d'évacuation

 "A"

 des conden-

sats

 

soient dirigés vers le bas (voir figure). 

•  Assembler l'opérateur à la patte postérieure

 "5"

 au moyen de l'axe

 "1"

 

(fig. 2 page 3) et à la patte antérieure 

"6"

 au moyen de l'axe

 "7"

.

•  Faire sortir la tige de l'opérateur jusqu'à ce qu'elle arrive à 

5mm

 de la 

fin de la course.

ATTENTION ! 

L'écartement entre l'articulation de la patte antérieure

 

"2"

 et l'articulation de la patte postérieure

 "1"

 ne doit en aucun cas être 

supérieur à 

1020 mm

 pour le

 BL352

 et le

 BL452

 (voir figure 8 page 5).

•  Poser la patte antérieure

 "6"

 contre le portail et marquer ensuite sa 

position.

  N.B.: à l'aide d'un niveau à bulle, positionner l'opérateur horizontalement 

et fixer la patte de fixation antérieure (fig. 14 page 7).

•  La patte doit être fixée aux points suivants:
-  à la structure portante du portail ou à la traverse du portail;
-  si la fixation aux éléments susmentionnés n'est pas possible, il est 

préférable de fixer au portail une plaque qui servira ensuite de support.

•  Assembler ensuite l'opérateur à la patte

 "6"

 par l'intermédiaire de l'axe

 

"7"

 et bloquer au moyen des circlips (fig. 2 page 3).

•  Procéder à la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis 

qui se trouvent sur le réducteur (pos. 2 fig. 2) et fixer le capot d'extrémité 

en plastique (pos. 4 fig. 2).

•  Ouvrir le vantail jusqu'à la butée et contrôler que la tige se trouve à 

environ 

5 mm

 de la fin de sa course.

FIXATION DU DISPOSITIF 200/BL203C - 200/BL203CE

Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu'à gauche du passage. 
•  Fermer le(s) vantail(aux).
•  Choisir le type d'installation (fig. 10 page 5).
•  Fixer la patte postérieure au pilier (fig. 13 page 7) en respectant les 

cotes 

"A"

 et 

"B"

, après avoir contrôlé la position du gond par rapport 

au pilier (cote

 "C"

 fig. 10 page 5) et en fonction du type d'ouverture à 

réaliser.

Nota:

 en cas de pré-montage des pattes (postérieure et antérieure) 

sans la présence du piston, voir également les indications en figure 18.

•  Procéder à la mise en place du carter de protection 

"3"

 (avec rainures 

dirigées vers le portail) en serrant les 4 vis 

"2"

 qui se trouvent  sur le 

réducteur (serrer à fond) et fixer le capot d'extrémité en plastique

 "5" 

au moyen des 4 vis fournies en dotation (fig. 2 page 3).

•  Faire déplacer la noix de l'opérateur (dét. 4 fig. 3) de façon qu'elle arrive 

à 

15 mm

 de la fin de la course en fermeture.

•  Assembler l'opérateur à la patte postérieure

 "6"

 au moyen de l'axe

 "1"

 

(fig. 3 page 3).

•  Placer l'opérateur en position normale de fonctionnement et poser la 

patte antérieure contre le portail. Marquer ensuite sa position.

  N.B.: à l'aide d'un niveau à bulle, positionner l'opérateur horizontalement.
-  Fixer la patte de fixation antérieure (fig. 14 page 7).
•  La patte doit être fixée aux points suivants:
-  à la structure portante du portail ou à la traverse du portail;
-  si la fixation aux éléments susmentionnés n'est pas possible, il est 

préférable de fixer au portail une plaque qui servira ensuite de support.

•  Engager ensuite le pivot de la noix

 "4"

 dans le trou prévu à cet effet 

sur la patte 

"9"

 et bloquer au moyen du vis

 "8" 

(fig. 3 page 3).

•  Déverrouiller l'opérateur, ouvrir le vantail et s'assurer du bon fonction-

nement de tous les éléments.

•  En cas d'application du 

200/BL203C - 200/BL203CE

 sur un vantail 

d'une longueur supérieure à 

1,8 m

, jusqu'à un maximum de 

3 m

, l'ins-

tallation d'une serrure électrique s'impose pour garantir le verrouillage 

du portail.

Содержание 200/BL203

Страница 1: ...rtanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 ATENCI N Antes de iniciar la instal...

Страница 2: ...e photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d...

Страница 3: ...ontained in this document is punishable by law 1 2 5 6 9 3 7 10 8 12 4 11 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEVERFAHREN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL203 200 BL203L 200 BL352 200 BL452 200 BL352 e...

Страница 4: ...MENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN DIMENSIONES M XIMAS Prodotti Technocity DI0101 Description ber Vista pistone 352 1096 80 745 1025 80 12 59 90 A CORS...

Страница 5: ...2 7 38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the insta...

Страница 6: ...h CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc...

Страница 7: ...ights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law FISSAGGIO STAFFA POSTERIORE A PILASTRO FITTING THE REAR BRACKET TO A COLUMN FIXATION DE LA...

Страница 8: ...max SCALA 1 2 Prodotti Technocity BL202 SERIE 12 10 98 DI0096 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 4...

Страница 9: ...8 TAL CSER 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 TA ANTENNA TC TD FTC_S FTC_I NC NC NC TB COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE 1 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 FCC_1 FC...

Страница 10: ...bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused BSP PASSIVE SAFETY INPUT bridge if unused LP FLASHING WARNI...

Страница 11: ...ING FCC CLOSING TRAVEL LIMIT bridge if unused FCA OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Va...

Страница 12: ...truso Particolari sblocco in plastica antiurto Riduttore con ingranaggi in acciaio racchiusi in semigusci di alluminio pressofuso BL203 202L 202C Riduttore epicicloidale ad alta silenziosit e vite sen...

Страница 13: ...ATTENZIONE Il motore deve essere montato sul cancello con i fori scarico condensa A rivolti verso il basso vedi figura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 5 figura 2 a pagi...

Страница 14: ...o 3 mm Collegare tra le fasi 2 e 3 del motoriduttore fig 19 21 pag 9 11 il condensatore fornito di serie Gommino protezione ingresso cavo di alimentazione 1 Inserire il gommino nel cavo di ali mentazi...

Страница 15: ...pliancemustbeusedexclusivelyforthepurposeforwhichithasbeen made i e fortheautomationofhingedgates withoneortwogateleaves The unit may be fitted both to the right and to the left of the passageway This...

Страница 16: ...otor must be installed on the gate with the humidity drain holes A facing downwards see drawing Fix the arm to the rear mooring bracket 5 using the retaining pin 1 fig 2 pag 3 and the front bracket 6...

Страница 17: ...ive torque fed to the system will be that selected by the operator in the electronic programmer The choice of settings depends on the weight and size of the gate leaf door and the different environmen...

Страница 18: ...t tre certifi s et tre adapt s aux conditions atmosph riques du lieu d implantation Les travaux de maintenance ne doivent tre effectu s que par un personnel qualifi Avant une quelconque op ration de n...

Страница 19: ...pilier fig 13 page 7 en respectant les cotes A et B apr s avoir contr l la position du gond par rapport au pilier cote C fig 8 page 5 et en fonction du type d ouverture r aliser ATTENTION Le moteur d...

Страница 20: ...COUPLE MOTEUR voir programmateur Pour r aliser l installation il est conseill d utiliser un des programma teurs Cardin dot s de r glage du couple Les programmateurs Cardin optimisent le fonctionnemen...

Страница 21: ...Ger te d rfen nur f r die Verwendung eingesetzt werden f rdiesieausdr cklichkonzipiertwurden d h DenAntriebvon Drehtoren mit einem oder zwei Torfl geln Die Vorrichtung kann sowohl auf der linken als a...

Страница 22: ...g des Torfl gels im geschlossenen Zustand notwendig Die Sicherheitsfreir ume zwischen den festen und beweglichen Teilen kontrollieren auf der gesamten H he und ffnungsweite der Tores einen Frei raum v...

Страница 23: ...g zu verwenden DieCardin SteuerungenoptimierendenBetriebder Maschine motorisierte Tore indem sie f r den Anlauf bei Beginn des ffnens und Schlie ens immer das h chste lieferbare Drehmoment gew hrleist...

Страница 24: ...as de hasta 3 5 m y de 300 kg de peso cada una 200 BL452 Actuador electromec nico reversible para hojas de hasta 4 5 m y de 300 kg de peso cada una Motor monof sico en casquetes de aluminio fundido a...

Страница 25: ...ber comprobado la posici n del gozne de la cancilla con respecto al pilar medida C fig 8 p g 5 y en funci n de la clase de apertura de la hoja que se quiere conseguir CUIDADO El motor se tiene que mon...

Страница 26: ...R v ase programador Para la realizaci n del sistema se aconseja utilizar programadores Cardin provistos de ajuste del par del motor Los programadores Cardin optimizan el buen funcionamiento de la m qu...

Страница 27: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 28: ...230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 Electrical input A 0 9 0 9 0 9 0 9 1 3 1 4 Power input W 220 220 220 220 270 310 Duty cycle 25 25 25 25 50 50 Travel mm 280 445 330 390 280 280 Force N 2000...

Отзывы: