background image

30

31

ES

¡ATENCIÓN!

 El extractor de leche, los tubos de silicona con conectores de tubo y el adaptador de CA con el cable USB no se pueden lavar ni desinfectar con agua; 

límpielos con un paño seco.

¡ATENCIÓN! 

Cuando separe el extractor de leche del seno, asegúrese de que no esté encendido. Si es necesario, puede separar el extractor de leche mientras está 

bombeando colocando su dedo entre el dial y el seno (al igual que el bebé está siendo destetado del seno).

INSTRUCCIONES DE LAVADO Y DESINFECCIÓN [

Desmonte el extractor. Antes del primer uso, y después de cada uso posterior, por razones de higiene, lave los elementos que tienen contacto con la leche 

(el tapón de la membrana (fig. 1.D), membrana (fig. 1.C), cuepro del extractor de leche con el embudo (fig. 1.B), cojín de pétalos masajeadores de silicona (fig. 

1.A), protección del embudo (fig. 1.G), válvula (fig. 1.E), adaptador para las botellas (fig. 1.O), botella (fig. 1.F) en agua tibia con jabón suave y a continuación 

sumérjalos en agua hirviendo durante 5 minutos. Antes del uso, seque todos los elementos.

¡Atención!

 No deje los elementos en el fondo de la olla. Mueva el agua durante la desinfección para evitar el deterioro de los elementos. 

Los elementos de silicona 

que tienen contacto con la leche como membrana (fig. 1.c), el cojín de pétalos masajeadores (fig 1.a), válvula de silicona (fig. 1.e) 

pueden ser esterilizados en el esterilizador eléctrico. 

¿Cómo desinfectar la tetina?

Antes del primer y cada uso posterior limpie la tetina en agua caliente y desinféctela durante 5 minutos en agua hirviendo para garantizar la higiene. Limpie 

el producto antes de cada uso. Gotowanie oraz twarda woda może spowodować powstawanie osadu. Umyj dokładnie czystą wodą wszystkie części, w 

tym obszary, które mogą być niewidoczne, ale przez które przeszła żywność, w celu usunięcia wszelkich resztek jedzenia. Después de cada uso, limpie 

la botella y la tetina de los restos de la comida, enjuágelos y desinfecte en el esterilizador a vapor/eléctrico o en agua hirviendo. La botella es apta para 

lavavajillas (temperatura máx. 60°C). No se recomienda lavar la boquilla en el lavavajillas ya que los detergentes pueden dañarla. No use ningunas sustancias 

antibacterinas. Verifique cuidadosamente la tetina antes de cada uso, sobre todo si su bebé ya tiene dientes. Estire de la tetina en todas las direcciones. Deseche 

la tetina al primer signo de deterioro o desperfecto. No cierre la rosca con la tetina demasiado fuerte ya que la tetina puede retener aire. Verifique si no hay 

derrames. No pinche ni aumente el orificio de la tetina porque puede causar su rotura. Tenga especial cuidado cuando caliente el producto en el microondas. 

Remueva la comida siempre a la hora de calentarla y verifique su temperatura antes de servirla. Si calienta la comida en el microondas recuerde que la botella 

debe permanecer abierta. Nunca colocar el producto en un horno precalentado ni en cocina de gas o eléctrica. No deje la tetina expuesta a la luz solar, cerca de 

una fuente de calor o en soluciones desinfectantes (“solución esterilizante”) por más tiempo de lo aconsejado puesto que puede ser dañada. Para la seguridad 

e higiene se recomienda cambiar la tetina por una nueva cada dos meses. Conserve las instrucciones porque contiene información importante. La botella ha 

sido fabricada de polipropileno. Lote de fabricación en el empaque.

Para la seguridad de su bebé

¡ADVERTENCIA! 

La succión continua y prolongada de líquidos puede causar caries. 

Comprobar siempre la temperatura de la comida antes de dar el alimento. 

Desechar en los primeros signos de daño o rotura. 

Mantener fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso. 

Nunca unirlo a cordones, cintas, lazos o partes sueltas de la ropa. Su niño podría estrangularse.

Nunca usar la tetina como chupete. 

Usar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.

¡ADVERTENCIAS!

• No utilizar el producto con otra finalidad que la presentada en el manual de uso.

• No coloque el producto cerca de una fuente de fuego.

• Antes de usar el extractor de leche asegúrese de que todas sus partes han sido montadas correctamente.

• Deje de usar inmediatamente el extractor de leche cuando sienta molestias en el pecho o pezón.

• Lávese las manos antes de usar el producto.

• Mantenga el producto fuera de alcance de los recién naciodos y de los bebés.

• No tire y no golpee el producto para evitar su rotura.

• No toque el producto después de la esterilización en agua hirviendo para evitar posibles quemaduras.

No venda el producto una vez utilizado.

CONSERVACIÓN DE LA LECHE EXTRAIDA 

1. Debido a los activos procesos bioquímicos y microbiológicos en la leche, es muy importante almacenarla en una temperatura constante. 

2. La leche extraída puede ser almacenada en la botella, en bolsas especiales o recipientes con tapa de almacenamiento de leche materna (desinfectados antes 

del uso).

3. Debe marcar cada recipiente con leche extraida con fecha. 

4. Congele solamente la leche récien extraída. No llene totalmente la botella. Deje sitio para leche que aumenta su volumen durante la congelación.

5. La leche extraída puede ser descongelada de la misma forma que otros productos, pero nunca en un microondas ya que se pueden destruir los valiosos 

nutrientes y los anticuerpos que posee.

6. La leche congelada puede ser descongelada durante la noche en la nevera y después calentada poco a poco en el calentador o en agua caliente

7. Agite la botella para mezclar los elementos de grasa con el resto de leche.

8. SE PROHIBE almacenar leche en la estantería de la puerta de la nevera. 

9. NUNCA vuelva a congelar la leche una vez descongelada.

10. NO mezclar leche recién extraida con leche congelada.

11. NO mezclar leche recién extraída con leche previamente congelada.

12. NUNCA caliente la leche hirviéndola o en el microondas.

13. Compruebe SIEMPRE la teperatura de la comida antes de dejársela al niño.

14. Deséche la leche que no ha sido utilizada. 

Leche

Temperatura (°C)

Tiempo recomendado de almacenamiento

 Leche fresca

+4 

hasta 96 horas

de +4 a +15

máx. hasta 24 horas

de +19C a +25 C (temperatura ambiente)

óptimo hasta 4 horas

desde +25 hasta +37

máx. hasta 4 horas

Leche congelada

-20C

óptimo de 3 a 6 meses

Leche descongelada

+4C

hasta 24 horas

 (desde la descongelación completa)

desde +25 hasta +37

máx. hasta 4 horas

SOLUCIONA LOS PROBLEMAS SIMPLES 

Durante el uso del extractor de leche puede encontrarse con pequeñas dificultades. Antes de realizar la reclamación, intente solucionarlas por sí mismo. A 

continuación encontrará algunos consejos útiles que permiten resolver los problemas más frecuentes.

Dolor durante la extracción:

• 

Coloque una compresa caliente sobre el pecho y espere 5 minutos. Vuelve a usar el extractor de leche.

• 

Aumente la fuerza de succión lentamente, cada vez un grado sólo. 

• 

Si lo anteriormente dicho no eliminará el problema, deje de utilizar el extractor de leche y póngase en contacto con un médico. 

Extractor de leche no funciona: 

• 

Compruebe si las pilas están cargadas. 

 Si el extractor de leche sigue sin funcionar, contacte el lugar de compra o su distribuidor. 

Fuerza de succión demasiado débil o nula:

Si observa que la fuerza de succión ha disminuido, haga lo siguiente:

• 

Verifique si el extractor ha sido montado correctamente y todos los elementos han sido ensamblados de forma adecuada. 

• 

Verifique si la membrana ha sido colocada firmemente y no queda rota. Este elemento es clave para obtener una fuerza de succión requerida. Si la membrana 

ha sido dañada debe cambiarla por una nueva. 

• 

Compruebe si el pecho está bien colocado en el cuerpo del extractor con el embudo. 

La leche se acumula en el cojín de silicona:

• 

Asegúrese de que sostiene el extractor correctamente. La botella debe estar en posición vertical.

La leche regresa

 Si encuentre leche o agua en la membrana de silicona o en la manguerilla, límpielos siguiendo las instrucciones. Respete la regla: „séquelos antes del uso”. 

Verifique si la membana no ha sido dañada. 

El extractor de leche es de uso personal, no se puede cambiar por uno nuevo ni devolver. Tiene una garantía del fabricante. Recuerde, tener el ticket de compra 

en caso de reclamación. 

Recuerde, si tiene problemas con la lactancia cuyo resultado es la imposibilidad de la succión por parte de su niño, los extractores de leche también pueden 

resultar ineficaces. 

ASPIRADOR

Aplicación: 

El dispositivo se utiliza para eliminar las secreciones nasales, se recomienda para niños a partir de los 6 meses de edad. No lo utilice para otros fines.

Para utilizar el modo aspirador nasal, sustituya los accesorios de succión por los previstos para este fin.

¡Atención! Para evitar daños en la unidad de bombeo, asegúrese de que los accesorios de succión estén completamente secos y libres de líquidos. Al extraer 

mocos, tenga cuidado de que la cantidad de secreción absorbida no supere la capacidad del recipiente de secreciones. 

Elementos del aspirador fig. 4.

1. Cubierta protectora, 

2. Terminaciones para extraer secreción, 2 pzs

Se recomienda usar la punta estrecha cuando la mucosidad está en forma líquida.

La punta ancha se recomienda para usar cuando la secreción es más compacta.

3. carcasa del aspirador,

4. recipiente de secreciones,

5. base del aspirador,

6. Tubo de silicona con conectores. 

MODO DE USO: 

1. La carcasa del aspirador (Fig. 4.3) debe colocarse sobre el recipiente de secreciones (Fig. 4.4).

2. Coloque el elemento ensamblado en la base del aspirador (fig. 4.5) y gire la base con precisión/firmeza.

3. Coloque la punta de succión seleccionada, estrecha o ancha (fig. 4.2) en la carcasa ensamblada del aspirador.

4. Conecte el aspirador a la bomba del extractor de leche con un tubo de silicona (fig. 4.6).

Encienda el dispositivo usando el botón de encendido/apagado, luego use el botón para seleccionar el modo aspirador. Puede ajustar la potencia de succión, 

puede elegir entre los niveles de 1 a 9. El tiempo de bombeo es de aproximadamente 5 segundos por fosa nasal.

¡¡¡ATENCIÓN!!! Hay un orificio especial en la carcasa del aspirador: un respiradero (Fig. 5). Cúbralo con el dedo cuando lo use para asegurar una fuerza de succión 

adecuada. 

DESPUÉS DEL USO

1. Desconecte el aspirador de la bomba y luego desmóntelo.

2. Retire la secreción recogida en el recipiente.

3. Las piezas desmontadas del aspirador deben limpiarse a fondo con agua corriente y un jabón suave.

4. Seque completamente después del lavado.

5. Coloque la cubierta protectora para el almacenamiento (fig. 4.1).

¡ATENCIÓN!:

1. El aspirador nasal no es un juguete para niños. Debe ser utilizado por un adulto.

2. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Partes del dispositivo pueden bloquear el esófago de un bebé.

3. El dispositivo NO debe insertarse demasiado profundo en la fosa nasal. La punta no debe presionarse contra los lados de la nariz.

4. Verifique regularmente el estado del dispositivo y sus componentes.

5. Use el dispositivo solo en el área de uso designada, NO lo ponga en su boca, oídos u ojos.

6. Mantenga el dispositivo limpio y listo para usar.

12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001.indd   30-31

12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001.indd   30-31

04.11.2022   14:26:31

04.11.2022   14:26:31

Содержание 12/212

Страница 1: ...ig 3 Rys 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 Rys 4 Fig 5 Rys 5 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 1 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 1 04 11 2022 14 26 28 04 11 2022 14...

Страница 2: ...device comes with a 24 month manufacturer s warranty Please keep your proof of purchase of the device Before using read the user manual and follow the rules of safe use Keep this user manual together...

Страница 3: ...stimulation mode the breast pump will automatically switch to the expression mode at the first level of suction 5 After using disassemble the breast pump Clean the parts according to the Cleaning and...

Страница 4: ...e jakichkolwiek napraw lub modyfikacji wyrobu przez osoby nieupowa nione skutkuje utrat gwarancji oraz mo e by przyczyn powstawania zagro e dla zdrowia i ycia OG LNE ZASADY BEZPIECZE STWA Podczas korz...

Страница 5: ...mu UWAGA Zawsze demontuj zaworek antyzwrotny ostro nie wypychaj c jego obrze e palcem przez kielich membrany Nigdy nie chwytaj za ko c wk zaworka poniewa mo e ona ulec uszkodzeniu i os abi si ssania O...

Страница 6: ...or cej wodzie 7 Wstrz sn pojemnikiem w celu po czenia oddzielonych cz steczek t uszczu z pozosta obj to ci mleka 8 NIE WOLNO przechowywa mleka na p kach umieszczonych na drzwiach lod wki 9 NIGDY nie z...

Страница 7: ...40 V 50 60 Hz 10 W 2 4 30 60 1 a 2 b 2 c 2 d 2 e 2 f 2 g 2 h 2 i x4 j k 2 l 2 m x2 n 2 o 2 p q USB 12 212 5 2 USB 100 240 V 1 CE 2 3 9 9 3 BG 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 12...

Страница 8: ...180 30 ON OFF 1 2 3 2 30 4 2 5 USB 1d 1c 1b 1a 1g 1e 1o 1f 5 1c 1a 1e 5 60 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 C 4 C 96 4 C 15 C 24 19 C 25 C 4 25 C 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 C 37 C 4 12_212reb_inst...

Страница 9: ...o bl zkosti ani do p edeh t trouby Ujist te se e nap jec kabely jsou v dostate n vzd lenosti od hork ch povrch radi tor a potrub st edn ho topen Nenech vejte p stroj p mo na slunci P ed i t n m za zen...

Страница 10: ...n Umyjte zp tn ventil velmi jemn a nenechte v n m zaschnout potraviny P ed ka d m pou it m zkontrolujte stav v ech d l zda nevykazuj praskliny trhliny zm nu barvy nebo po kozen proto e mohou ovlivnit...

Страница 11: ...ozmrazen zat este n dobou nebo ml ko prom chejte aby se odd len stice tuku sm chaly se zb vaj c m objemem ml ka 8 NESKLADUJTE ml ko na polic ch um st n ch na dve ch chladni ky 9 NIKDY znovu nezmrazujt...

Страница 12: ...em Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften Es ist ratsam die Bedienungsanleitung beim Ger t aufzubewahren Die erwartete Lebensdauer des Produkts b...

Страница 13: ...uf dass diese nicht eingeschaltet ist Falls erforderlich k nnen Sie die Milchpumpe w hrend des Ab pumpens abstillen indem Sie Ihren Finger zwischen die Scheibe und die Brust schieben wie beim Abstille...

Страница 14: ...s 2 a os Las piezas de silicona pueden perder el color Estos elementos deben ser reemplazados despu s de la decoloraci n o despu s del tiempo estimado de uso Seguir las instrucciones de uso El fabrica...

Страница 15: ...ez n modo del uso del aspirador 2 Aumento de la fuerza 3 Indicador del nivel de subpresi n 4 Disminuci n de la fuerza 5 Indicador de frecuencia de succi n alto medio bajo 6 Interruptor de cambio de mo...

Страница 16: ...os de grasa con el resto de leche 8 SE PROHIBE almacenar leche en la estanter a de la puerta de la nevera 9 NUNCA vuelva a congelar la leche una vez descongelada 10 NO mezclar leche reci n extraida co...

Страница 17: ...e see kasutusjuhend tootega koos Toote kasutusiga on 5 aastat Silikoon osade kasutusiga on kuni 2 aastat Silikoon osad v ivad muuta oma v rvust j davalt Asendage silikoonist osad kui need on v rvunud...

Страница 18: ...uhastamiseks p hkige lapiga M RKUS Ennem rinnapumba rapanemist rinnalt veenduge et see oleks v lja l litatud Kui vaja saate rinnapumpa ra panna pumpamise ajal asetades s rme padja ja rinna vahele t ps...

Страница 19: ...OHTUVAT LAITTEEN V R ST K YT ST TAKUU EI KATA K YTT TARKOITUKSEN VASTAISTA K YTT Mitk tahansa tuotteen muutokset tai ei valtuutetun henkil n tekem t korjaukset poistavat takuun voimasta ja voivat olla...

Страница 20: ...kaan tartu venttiilin k rkiosaan koska se voi vaurioitua ja heikent imuvoimaa OHJAUSPANEELI Kuva 2 1 N nnikorjaustila nen nniist j tila 2 Nosta tasoa 3 Tyhji tason ilmaisin 4 Laske taso alas 5 Imutaaj...

Страница 21: ...ista sulatuksen j lkeen astiaa tai sekoita maitoa jotta erottuneet rasvahiukkaset sekoittuvat j ljell olevaan maitoon 8 L s ilyt maitoa j kaapin oveen sijoitetuilla hyllyill 9 L KOSKAAN pakasta uudell...

Страница 22: ...0 V 50 60 Hz 10 W 2 4 30 60 1 a x2 b x2 c x2 d x2 e x2 f x2 g x2 h x2 i x4 j k x2 l x2 m x2 n x2 o x2 p q USB 12 212 24 5 2 USB 100 240 V 1 CE 2 3 9 9 3 6 GEO 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_doub...

Страница 23: ...LED 180 180 30 ON OFF 1 2 3 ON OFF 2 30 4 2 5 USB 1 d 1 c 1 b 1 a 1 g 1 e 1 o 1 f 5 1 c 1 A 1 e 5 60 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C 4 C 96 4 C 15 C 24 19 C 25 C 4 25 C 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 C...

Страница 24: ...Uvjerite se das u kabli za napajanje podalje od vru ih povr ina radijatora i cijevi centralnog grijanja Ne ostavljajte ure aj izravno na suncu Prije i enja uvijek isklju ite ure aj iz uti nice NAPOMEN...

Страница 25: ...da ne hvatajte vrh ventila jer se mo e o tetiti to mo e oslabiti usisnu snagu UPRAVLJA KA PLO A slika 2 1 Na in korekcije bradavica na in rada nosnog aspiratora 2 Podizanje razine 3 Indikator razine v...

Страница 26: ...protresite posudu ili promije ajte mlijeko kako bi se odvojene estice masno e pomije ale s preostalim volumenom mlijeka 8 NEMOJTE uvati mlijeko na policama u vratima hladnjaka 9 NIKAD nemojte ponovno...

Страница 27: ...v s rl s t igazol bizonylatot Haszn lat el tt olvassa el a haszn lati tmutat t s k vesse a benne tal lhat utas t sokat a biztons gos haszn lathoz A haszn lati tmutat t t rolja a term kkel egy tt A te...

Страница 28: ...v a csatlakoz kkal ell tott szilikoncs vek a h l zati adapter s az USB k bel nem moshat vagy steriliz lhat v zben A tiszt t shoz t r lje le egy ronggyal Figyelem Miel tt leveszi a mellsz v t a mellr...

Страница 29: ...akeiskite silikoninius komponentus kai pamatysite spalvos pakitim arba pasibaigus numatomam naudojimo laikui GRIE TAI LAIKYKIT S TOLIMESNI INSTRUKCIJ GAMINTOJAS NEATSAKO U AL SUSIJUSIA D L NETINKAMO N...

Страница 30: ...bimo da nio indikatorius auk tas vidutinis emas 6 Re imo mygtukas stimuliacija i rai ka bioninis 7 Vieno arba dviej re im mygtukas 8 JUNGIMO I JUNGIMO mygtukas 9 Re imo indikatorius stimuliacija i rai...

Страница 31: ...s susimai yt su likusiu pieno kiekiu 8 NElaikykite pieno ant lentyn pastatyt ant aldytuvo dureli 9 NIEKADA pakartotinai neu aldykite anks iau at ildyto pieno 10 at ildyt pien NE pilkite vie io motinos...

Страница 32: ...ir ku cilv ku lieto ana var apdraud t vesel bu Ier cei ir 24 m ne u ra ot ja garantija L dzu saglab jiet ier ces ieg des dokumentu Pirms lieto anas izlasiet lieto anas instrukciju un iev rojiet dro as...

Страница 33: ...mu pirmaj s k anas l men 5 P c lieto anas izjauciet kr ts pumpi Not riet deta as saska ar sada u T r ana un steriliz ana PIEZ ME Kr ts pumpis silikona caurules ar savienot jiem str vas adapteri un US...

Страница 34: ...te mai jos ATEN IE Pentru a v proteja de electrocutare se interzice scufundarea cablului de alimentare a cablului de alimentare cu USB i a pompei n ap sau alt lichid Protejeaz dispozitivul de mbibarea...

Страница 35: ...1 Mod corec ie mamelon mod utilizare aspirator 2 Cre terea puterii 3 Indicator nivel de vid 4 Reducerea puterii 5 Indicator frecven aspirare ridicat medie joas 6 Comutator moduri func ionare dispoziti...

Страница 36: ...pentru a uni particulele de gr sime separate cu volumul r mas de lapte 8 Laptele NU TREBUIE depozitat pe poli ele de pe u a frigiderului 9 NU recongela NICIODAT laptele decongelat anterior 10 NU combi...

Страница 37: ...dodr iavajte pravidl bezpe n ho pou vania Tento n vod na pou itie uchov vajte spolu so zariaden m Predpokladan ivotnos v robku je 5 rokov Predpokladan ivotnos silik nov ch komponentov je 2 roky Silik...

Страница 38: ...ku mlieka silik nov hadi ky s konektormi nap jac adapt r a USB k bel nie je mo n um va ani sterilizova vo vode Na istenie utrite handri kou POZN MKA Pred odlo en m ods va ky z prsn ka sa uistite e je...

Страница 39: ...EBOM NE MOGU BITI OSNOVA ZA REKLAMACIJE ILI POPRAVKE POD GARANCIJOM Vr enje bilo kakvih popravki ili izmena proizvoda od strane neovla enog lica rezultira gubitkom garancije i mo e rezultirati rizicim...

Страница 40: ...kcije bradavica re im nazalnog aspiratora 2 Nivo na gore 3 Indikator nivoa vakuuma 4 Nivo nadole 5 Indikator u estalosti isisavanja visok srednji nizak 6 Dugme re ima stimulacija izmazanje bioni ki 7...

Страница 41: ...pome aju sa preostalom zapreminom mleka 8 NE UVAJTE MLEKO NA POLICAMA POSTAVLJENIM NA VRATIMA FRI IDERA 9 NIKADA nemojet ponovo smrzavati prethodno odmrznuto mleko 10 Ne dodajte sve e maj ino mleko u...

Страница 42: ...a x2 b x2 c x2 d x2 e x2 f x2 g x2 h x2 i x4 j k x2 l x2 m x2 n x2 o x2 p q USB Canpol babies ExpressCare 12 212 24 5 2 USB 100 240 1 2 CE 3 4 9 9 3 6 6 UA 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_...

Страница 43: ...1 G 180 180 30 1 2 3 ON OFF 1 2 30 4 USB 1d 1c 1b 1 1g 1e 1 1f 5 1 1 1 5 60 C 2 CODE xxx xx xx 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 C 4 C 96 4 C 15 C 24 19 C 25 C 4 25 C 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 C 37 C 4...

Страница 44: ...4 6 ON OFF 9 5 5 1 2 3 4 5 4 1 1 2 3 4 5 6 AR Model 12 212 24 5 240 100 1 CE 2 3 4 9 6 AR 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 86 87 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001...

Страница 45: ...2x b 2x c 2x d 2x e 2x f 2 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 9 9 9 3 3 4 5 6 3 7 1 B 1 A 1 2 D 1 B 1 C 1 3 1f B 1 E 1 4 J 1 I 1 D 1 I 1 5 G 1 AA 180 180 ON OFF 30 30 usb 12_212reb_instruk...

Страница 46: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 96 15 4 24 25 19 4 37 25 4 20 6 3 4 24 37 25 4 5 6 1 3 4 3 3 2 3 5 3 3 2 4 3 6 5 9 5 4 1 2 3 4 5 3 1 1 2 3 4 5 6 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd...

Страница 47: ...92 93 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 92 93 12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001 indd 92 93 04 11 2022 14 26 40 04 11 2022 14 26 40...

Страница 48: ...oczyszczenie sprz tu dokonywane jest na koszt Kupuj cego wed ug cennika danego autoryzowanemu punktowi serwisowemu i nie b dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna 6 Gwarancj nie s obj te a mechanicz...

Страница 49: ...ane Twoje dane osobowe przetwarzane b d przez czas rozpatrywania Twojej reklamacji a tak e dla cel w archiwizacyjnych jednak nie d u ej ni przez 1 rok od czasu otrzymania twojej reklamacji Jakiemaszpr...

Отзывы: