26
27
EINFACHE PROBLEME LÖSEN
Bei der Verwendung jeder Milchpumpe können Sie auf kleinere Schwierigkeiten stoßen. Bevor Sie sich entscheiden, eine Reklamation einzureichen, sollten Sie
versuchen, diese selbst zu lösen. Nachstehend finden Sie einige nützliche Tipps zur Lösung der häufigsten Probleme.
Schmerzen bei der Verwendung der Milchpumpe:
• Legen Sie eine warme Kompresse auf die Brust und warten Sie 5 Minuten, dann pumpen Sie erneut ab.
• Erhöhen Sie die Saugleistung schrittweise, jeweils um 1 Grad
• Wenn die oben genannten Schritte das Problem nicht lösen, stellen Sie die Verwendung der Milchpumpe ein und suchen Sie Ihren Arzt auf.
Die Milchpumpe funktioniert nicht:
• Prüfen Sie, ob der Akku geladen ist.
• Wenn die Milchpumpe immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder Ihren Händler.
Die Saugleistung ist zu gering oder gleich null:
Wenn Sie ein Nachlassen der Saugleistung festgestellt haben, gehen Sie wie folgt vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die Milchpumpe ordnungsgemäß zusammengebaut wurde und dass alle Verbindungen zwischen den Komponenten korrekt
hergestellt wurden.
• Prüfen Sie, ob das Ventil fest im Gehäuse sitzt und nicht beschädigt ist. Diese Komponente ist entscheidend für eine ausreichende Saugleistung. Wenn sie
beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue.
• Prüfen Sie, ob die Brust mit dem Trichter fest in das Gehäuse passt.
Die Nahrung sammelt sich in der Silikonkappe:
• Achten Sie darauf, dass Sie die Milchpumpe richtig halten. Die Flasche sollte sich in aufrechter Position befinden.
Milchrücklauf
• Wenn Milch oder Wasser in die Silikonmembran oder den Schlauch gelangt ist, reinigen Sie sie gemäß den Anweisungen und halten Sie sich an die Regel „alle
Teile trocknen”. Stellen Sie sicher, dass das Ventil nicht beschädigt ist.
Die Milchpumpe ist ein persönliches Gerät, kann nicht umgetauscht oder zurückgegeben werden und unterliegt der Garantie des Herstellers. Denken Sie
daran, dass die Grundlage für die Bearbeitung einer Reklamation der Nachweis des Kaufs ist.
Denken Sie daran, dass bei Stillproblemen, die dazu führen, dass Ihr Baby die Brust nicht entleeren kann, auch Milchpumpen unwirksam sein können.
NASENSAUGER
Anwendung:
Das Gerät dient zur Entfernung von Nasensekret und wird für die Anwendung bei Kindern bis zu 6 Monaten empfohlen. Nicht für andere Zwecke
verwenden.
Um den Nasensauger-Modus zu verwenden, tauschen Sie das Saugzubehör gegen das für diesen Zweck vorgesehene aus.
Achtung! Um eine Beschädigung des Pumpenbausatzes zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Saugzubehör gründlich getrocknet und frei von Flüssigkeit
ist. Achten Sie beim Absaugen von Sekreten darauf, dass die aufgenommene Sekretmenge das Fassungsvermögen des Sekretbehälters nicht überschreitet.
Bestandteile des Nasensaugers Abb. 4.
1. Mantel,
2. Sekretstutzen, 2 Stück,
Die schmale Spitze wird für die Verwendung empfohlen, wenn der Schleim in flüssiger Form ist.
Die breite Spitze wird empfohlen, wenn das Sekret eher kompakt ist.
3. das Gehäuse des Absaugers,
4. Sekretbehälter,
5. Sockel des Absaugers
6. Silikonschlauch mit Anschlüssen.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Setzen Sie das Gehäuse des Saugers (Abb. 4.3) auf den Sekretbehälter (Abb. 4.4).
2. Das zusammengebaute Bauteil in den Sockel des Aspirators einsetzen (Abb. 4.5) und den Sockel vorsichtig/fest drehen.
3. Die gewählte Saugspitze - schmal oder breit (Abb. 4.2) - auf das zusammengebaute Saugergehäuse aufsetzen.
4. Schließen Sie den Absauger mit dem Silikonschlauch (Abb. 4.6) an die Milchpumpe an.
Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein und wählen Sie dann mit der Taste den Ansaugmodus. Sie können die Saugleistung einstellen, Sie haben die
Wahl zwischen den Stufen 1 bis 9. Die Absaugzeit beträgt etwa 5 Sekunden pro Nasenloch.
ACHTUNG!!! Im Gehäuse des Aspirators befindet sich ein spezielles Loch - eine Entlüftung (Abb. 5). Bedecken Sie ihn während des Gebrauchs mit dem Finger,
um eine ausreichende Saugleistung zu gewährleisten.
NACH DEM GEBRAUCH
1. Den Ansauger von der Pumpe trennen und zerlegen.
2. Gesammelte Sekrete aus dem Behälter entfernen.
3. Reinigen Sie die demontierten Teile des Saugers gründlich unter fließendem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
4. Nach dem Waschen gründlich abtrocknen.
5. Setzen Sie die Schutzabdeckung zur Aufbewahrung auf (Abb. 4.1).
ACHTUNG:
1. Der Nasensauger ist kein Spielzeug für Kinder. Es muss von einem Erwachsenen benutzt werden.
2. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Teile des Geräts können die Speiseröhre des Kindes blockieren.
3. Das Gerät darf NICHT zu tief in das Nasenloch eingeführt werden. Die Spitze sollte nicht gegen die Nasenwände gedrückt werden.
4. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Geräts und seiner Komponenten.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in dem dafür vorgesehenen Bereich und führen Sie es NICHT in den Mund, die Ohren oder die Augen ein.
6. Halten Sie das Gerät sauber und einsatzbereit.
ES
DOBLE EXTRACTOR DE LECHE ELÉCTRICO
Modelo 12/212
DATOS BÁSICOS SOBRE EL PRODUCTO
El dispositivo, extractor electrónico, llamado a continuación extractor de leche, es un producto que sirve para extraer leche de las madres lactantes con
el fin de almacenarlo y utilizarlo en el futuro, por ejemplo en caso de separación del bebé. El extractor de leche ayuda a mantener la lactancia y a preparar
para la ausencia de la madre o en caso de acontecimientos inesperados como cortes de energía, tratamientos médicos, pezones agrietados y doloridos.
• El aparato es de uso individual. El uso por más de una persona puede resultar peligroso para la salud.
• La garantía es válida durante 24 meses contados a partir de la fecha de compra. Por favor guarde el resguardo de compra.
• Antes de utilizar el producto lea detenidamente las instrucciones y siga las reglas de seguridad.
• Se recomienda conservar las instrucciones junto con el producto.
• La expectativa de vida del producto es de 5 años. La vida de las piezas de silicona no supera los 2 años. Las piezas de silicona pueden perder el color.
Estos elementos deben ser reemplazados después de la decoloración o después del tiempo estimado de uso.
Seguir las instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por el uso incorrecto del producto, sin conformidad con el
manual de uso. Los daños ocurridos de esta manera no justifican la reclamación o la demanda de arreglos de garantía.
Las reparaciones o modificaciones en el producto, realizadas por parte de personas no autorizadas, llevarán a continuación a la pérdida de la
garantía y pueden ser peligrosas para la vida y la salud.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos se deben tomar algunas precauciones de seguridad incluyendo las siguientes:
•
¡ATENCIÓN!:
Para protegerse contra una descarga eléctrica, se prohibe sumergir los cables, enchufes o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Protege el aparato contra la inmerción y NUNCA lo toque cuando tenga las manos mojadas.
• Antes de enchufar el aparato, asegúrese (verificando la etiqueta en el dorso del producto) de que el voltaje del producto es compatible con el
voltaje de la red eléctrica. El voltaje apropiado para el extractor de leche de Canpol babies es de 100-240V.
• Conecte el dispositivo solamente a una red eficiente y protegida contra cortocircuitos.
• Los cables de extención pueden ser utilizados si son bien protegidos y están bajo una supervisión apropiada.
• Si utiliza una extensión:
o El cable de extensión debe ser adaptado al voltaje del esterilizador, de acuerdo con la placa de información.
o El cable de extensión debe tener el marcado CE.
o El cable de extensión no puede tener huellas de que ha sido dañado.
o El cable debe ser asegurado de tal manera que el exceso no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños pueden tropezarse con él.
• No deje el dispositivo sin atención mientras esté enchufado.
• Para retirar el enchufe sujeta de sus lados. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
• No coloque los cables debajo de los muebles u otros distorbos.
• NO coloque sobre/cerca de un quemador de gas o eléctrico ni en un horno caliente. Asegúrese de que los cables de alimentación se encuantran
lejos de las superficies calientes, radiadores y tubos de calefacción central. No deje el dispositivo expuesto al sol.
• Siempre desenchufe el dispositivo de limpieza.
•
¡ATENCIÓN!
No se debe usar ningún aparato con el cable o con un enchufe dañado, ni un aparato que ha sido previamente dañado.
• Nunca utilice el dispositivo incompleto/defectuoso. Cambie las piezas dañadas o desgastadas por las proporcionadas por el fabricante.
• Siga las reglas de uso correcto tanto del dispositivo como de sus accesorios.
• El extractor de leche no debe ser utilizado por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas
sin conocimiento o experiencia en el uso de este tipo de aparatos, a menos que quedaran bajo la supervisión de un tutor o se les facilitaran las
instrucciones.
• Se requiere un fuerte control si el aparato es utilizado por personas con discapacidad física o cerca de los niños.
• SIEMPRE mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe el esterilizador si no está en uso.
• No utilice el cargador del extractor de leche para cargar otros dispositivos ni cargue el extractor con otro cargador que el proporcionado por el
fabricante.
• Si el cargador queda dañado tiene que ser reemplazado por otro, del mismo fabricante para evitar riesgos.
• Todos los arreglos deben ser realizados sólamente en un servicio de asistencia técnica del productor o del distribuidor. Prohibidos arreglos por su
cuenta.
• Todos los arreglos y modificaciones del producto por personas no autorizadas lleva a la perdida de garantía y puede ser peligroso para la vida y
salud del usuario.
• El fabricante tiene derecho a hacer los cambios de construcción del producto.
¡ATENCIÓN! EL USO INCONFORME CON ESE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO O PUEDE RESULTAR PELIGROSO POR
PARTE DEL PRODUCTO.
• El producto debe ser usado con el fin descrito en el manual de uso adjunto. Qualquier otro uso infringe las condiciones de la garantía.
• Verifique la calidad del producto antes del uso. No lo use si está dañado o destruido. En tal caso póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor.
• Se prohibe usar el dispositivo que se cayó a una superficie dura. Debe entregarlo a un punto de servicio para verificar si funciona correctamente.
• Se prohibe usar el producto durante el baño.
• Se prohíbe utilizar el producto cerca de sitios húmedos, por ejemplo: cerca de una bañera, lávabo, fregadero o cabina de ducha.
NO tocar el dispositivo que cayó al agua u otro líquido. Desenchúfelo inmediatamente.
INTRODUCCIÓN
El extractor de leche contiene un ritmo bifásico de succión: fase de estimulación y fase de succión profunda.
Cada uno de los dos tipos funciona en 9 niveles dependiendo de las necesidades y preferencias individuales de cada usuario. Además, el dispositivo
está equipado con un modo biónico que imita la succión de un bebé, que opera en 9 niveles, un modo especial para corrección de un pezón plano con
posibilidad de ajuste de 3 pasos y de un aspirador nasal.
La leche materna es el alimento más sano y más valioso para su bebé. Se recomienda que sea el único alimento durante los primeros 6 meses de vida. A
partir de los 6 meses debe ser completada con alimentos sólidos.
En caso de tener problemas fisiológicos contácte su médico inmediatamente.
Información importante sobre la seguridad:
• Nunca utilice el extractor de leche durante el embarazo ya que puede provocar contracciones.
• En caso de problemas con la lactancia o cuando el amamantamiento le provoca dolor pongase en contacto con su consultante de lactancia.
• Se recomienda usar el extractor de leche por primera vez bajo la supervisión de una especialista.
• Se recomienda leer la literatura sobre los métodos de alimentación del bebé.
12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001.indd 26-27
12_212reb_instrukcja_laktator_elektr_double_ms001.indd 26-27
04.11.2022 14:26:30
04.11.2022 14:26:30