7
3
Rilasciare il fermo per aprire la custodia.
Quando si utilizzano prodotti anticondensa
•
disponibili in commercio, applicare la soluzione
anticondensa solo all'interno della superficie
dell'obiettivo, usando un panno morbido e
asciutto. Se la soluzione anticondensa viene
a contatto di una superficie diversa da quella
dell'obiettivo, rimuoverla immediatamente
usando un panno morbido e asciutto in quanto
potrebbe essere causa di deterioramento della
custodia subacquea.
4
Applicare grasso al silicone alla
guarnizione impermeabile.
Rimuovere la guarnizione impermeabile come
1 .
mostrato.
Non inserirvi le unghie né estrarla con forza.
•
Rimuovere eventuali residui presenti nella
2 .
scanalatura di avvitamento con un batuffolo
di cotone.
Applicare una goccia di grasso sulla punta delle
3 .
dita e spalmarla uniformemente su tutta la
superficie della guarnizione impermeabile.
Riposizionare la guarnizione impermeabile nella
4 .
scanalatura di avvitamento della guarnizione.
Prestare attenzione a non piegarla.
•
Guarnizione impermeabile
COP
Y
Содержание WP-DC39
Страница 6: ...5 準備 ケースに付属のストラップ以外は取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Страница 10: ...9 7 ケースを閉じます 防水パッキンにゴミなどが付いていないこ とをよく確認してください バックルがしっかりロックされていること を確認してください COPY ...
Страница 89: ...4 mFUNC SET 能 h r e q 1 COPY ...
Страница 90: ...5 请只安装防水套附带的腕带 1 COPY ...
Страница 91: ...6 2 请勿刮擦闪光扩散板表面 否则可能会阻碍闪光 灯光线均匀扩散 如果被摄体过于接近相机 则闪光扩散板的作用 可能会削弱 抬起并取下闪光扩散 板 COPY ...
Страница 94: ...9 7 防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 COPY ...