14
2
Drehen Sie den Modus-Schalter
auf
oder .
3
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
• Den Zoom können Sie mit dem Zoom-Hebel
einstellen.
• Drücken Sie die
DISP.
-Taste, um den LCD-
Monitor einzuschalten.
Einstellen des Scene Modus auf
für Unterwasser-Aufnahmen
Wenn Sie den Scene Modus auf
einstellen,
erhalten Sie ein natürlicheres Aussehen für
Unterwasser-Aufnahmen. Dieser Modus
optimiert den Weißabgleich auf die farblichen
Gegebenheiten unter Wasser und reduziert
den sonst üblichen Blaustich.
1. Drehen Sie den Modus-Schalter auf
.
2. Drücken Sie die
FUNC./SET
-Taste.
• Wählen Sie
* mit der Taste
oder
, und drücken Sie die
DISP.
-Taste.
* Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
3. Wählen Sie
mit Hilfe der
oder
-
Taste.
4. Drücken Sie die
FUNC./SET
-Taste.
Bitte beachten Sie beim Fotografieren in den
folgenden Modi, dass Sie den Weißabgleich
mit einem einzigen Tastendruck manuell
einstellen können, wenn Sie die Funktion
(Benutzerdef. Weißabgleich) der Taste
zuweisen. Dies wird empfohlen, um den
Weißabgleich den Aufnahmebedingungen
anzupassen.
•
(Manueller Modus)
•
(Digital Makro)
•
(Standard)
•
(Kleine Datei)
•
(Zeitraffer)
COP
Y
Содержание WP-Dc22
Страница 16: ...15 2 拡散板をウォータープルーフケースに取り付 けます 取り外しかた 手前に引いて取り外します バックルを閉じるときに 拡散板のひもを挟まないよ うご注意ください バックル COPY ...
Страница 135: ...16 2 将扩散闪光板安装在防水套上 取下扩散闪光板 向着自己的方向拉扩散闪光板 将其取下 关闭防水套的扣环时 请确 定不要夹住扩散闪光板的细 绳 扣环 COPY ...
Страница 136: ...17 1 按下电源键打开电源 2 将模式开关转到 播放 3 使用完毕后 按下电源键关闭相机电 源 播放 电源键 模式开关 用完防水套后 请务必取出相机 将装有相机 的防水套放在阳光下直射或高温处 可能会导 致起火或使防水套破裂 COPY ...
Страница 139: ...MEMO COPY ...
Страница 140: ...MEMO COPY ...
Страница 141: ...MEMO COPY ...
Страница 142: ...MEMO COPY ...
Страница 143: ...MEMO COPY ...
Страница 144: ...MEMO COPY ...
Страница 145: ...MEMO COPY ...