background image

キヤノンワイドコンバーター
WD-43

使用説明書

このたびは、キヤノンワイドコンバータ−WD-43をお買
い求めいただきまして、誠にありがとうございます。
W D - 4 3 は、広角撮影を行うための倍率交換レンズで、
4 3 m m のねじ径を持つキヤノンビデオカメラ専用のア
クセサリーです。
このワイドコンバーターを取り付けると、焦点距離はカ
メラ本体の焦点距離の 0.7 倍になります。

安全上のご注意

¡

ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みの
うえ、正しくお使いください。

¡

絵表示について
この使用説明書および製品への表示では、製品を正し
くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示
をしています。その内容と意味は次のようになってい
ます。
内容をよく理解してから本文をお読みください。

Canon Wide-converter
WD-43

Instructions

Thank you for purchasing the Canon Wide-converter
WD-43.
This magnification converter lens is specially designed
for wide-angle photography using Canon camcorders
with a 43 mm filter diameter.
When attached, the lens changes the focal length by a
factor of approximately 0.7.

Using the Wide-converter

Screw the Wide-converter lens fully into the lens filter
thread.

¡

If the camcorder lens has a lens hood, remove it
before attaching the Wide-converter. You cannot use
the lens hood with the Wide-converter.

Precautions

¡

When screwing on the Wide-converter, make sure to
fully screw it into the lens filter thread.

¡

Do not look through the Wide-converter directly at the
sun or other strong light sources which could damage
your eyesight.

¡

If you zoom out to wide angle with the Wide-converter
attached, the outer periphery of the image may
become curved.

¡

You cannot use filters with the Wide-converter.

¡

If dust or other matter should accumulate on the
Wide-converter or the camcorder lens, the camcorder
may focus on it instead of on your subject. Clean both
lenses gently with a blower brush.

¡

Depending on the camcorder model you attach the
Wide-converter to, the camcorder’s tally lamp and
wireless control sensor may be obstructed (the range
of the wireless controller may narrow), and a shadow
may appear when the flash or the Video Light are
used.

¡

Take care when handling the Wide-converter, to
avoid smudging and fingerprints.

¡

Do not store the Wide-converter in a humid place. It
may mold.

Specifications

Magnification:

0.7

×

Lens construction:

Three elements in three groups

Filter diameter:

43 mm

Dimensions:

ø 64.7 

×

 38.9 mm (length)

(2 

1

/

2

 

×

 1 

1

/

2

 in.)

Weight:

Approx. 160 g (5 

5

/

8

 oz.)

Accessories:

Soft case, lens cap, dust cap

For use with:

Canon camcorders with a  filter
diameter of 43 mm

Subject to change without notice.
Errors and omissions excepted.

使いかた

ワイドコンバーターをカメラのフィルター取り付けねじ
に完全にねじ込みます。

¡

お手持ちのビデオカメラにレンズフードがついてい
る場合、レンズフードははずしてください。ワイドコ
ンバーターと同時に使用できません。

使用上のご注意

¡

ワイドコンバーターを取り付けてズームをワイド(広
角)にすると、画面周辺が湾曲して写ることがありま
す。

¡

ワイドコンバーターとフィルターは、同時に使用でき
ません。

¡

ご使用の前には、ワイドコンバーターとビデオカメラ
のレンズ面のゴミをブロワーブラシなどで、完全に取
り除いてください。表面のゴミに、ピントが合うこと
があります。

¡

ワイドコンバーターをビデオカメラに取り付けると、
機種により、ビデオカメラの録画ランプが見えなく
なったり、リモコンの受光範囲が狭くなったり、スト
ロボおよびビデオライトの使用時に影ができること
があります。

¡

ワイドコンバーターには指紋がつきやすいので、ご注
意ください。

¡

ワイドコンバーターを湿度の高い場所で、長期間保管
しないでください。カビが生えることがあります。

主な仕様

倍       率 :

約 0.7 倍

レ ン ズ 構 成 :

3 群 3 枚

ね   じ   径 :

43mm

大   き   さ :

φ 64.7mm × 38.9mm

質       量 :

約 160g

付   属   品 :

ソフトケース、レンズキャップ、
レンズダストキャップ

適   用   機   種 :

キヤノンビデオカメラ

(ねじ径:43mm)

製品の仕様および外観は改善などの理由で予告なく変更
することがありますが、ご了承ください。

強制 

禁止 

この表示を無視して、誤った取扱いをすると、火災、感
電、破裂などによって、人が死亡または重傷を負う可能
性が想定される内容です。必ずお守りください。

この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う
可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定され
る内容です。必ずお守りください。

注意

ワイドコンバーターで、太陽や強い光源を直接
見ないでください。

失明の原因となります。

ワイドコンバーターを取り付けるときは、確実
にねじ込んでください。

緩んで脱落して割れると、ガラスの破片でけが
の原因となることがあります。

警告

火災  感電 

破裂 

Convertisseur grand angle
Canon WD-43

Mode d’emploi

Merci pour l’achat de ce convertisseur grand angle
Canon WD-43.
Ce convertisseur de focale est spécialement conçu pour
la photographie grand angle avec les camescopes
Canon ayant un filetage d’objectif de 43 mm de
diamètre.
Ce convertisseur permet de modifier la distance focale
d’un facteur égal à environ 0,7.

Utilisation du convertisseur grand angle

Visser entièrement le convertisseur grand-angle sur le
filetage de filtre.

¡

Si le camescope possède un parasoleil pour objectif,
vous devez d’abord le retirer avant d’installer le
convertisseur grand-angle. Il n’est pas possible
d’utiliser le parasoleil pour objectif avec le
convertisseur grand-angle.

Précautions

¡

Le convertisseur grand angle doit être vissé à fond
sur le filetage de l’objectif.

¡

Pour éviter les lésions oculaires, ne pas regarder
directement le soleil ou une source de lumière
intense par le convertisseur grand angle.

¡

Si vous zoomez en arrière jusqu’au grand angle
lorsque le convertisseur grand angle est monté, la
périphérie externe de l’image peut se courber.

¡

Il n’est pas possible d’utiliser de filtres avec le
convertisseur grand angle.

¡

Si de la poussière ou d’autres matières s’accumulent
sur le convertisseur grand angle ou sur l’objectif du
camescope, le camescope risque de faire la mise au
point sur la poussière au lieu du sujet. Nettoyer les
deux objectifs doucement avec une brosse à soufflet.

¡

Sur certains camescopes, le convertisseur grand
angle risque d’obstruer le voyant de tournage et le
c a p t e u r   d e   t é l é c o m m a n d e   ( l a   p o r t é e   d e   l a
télécommande peut être réduite), et une ombre peut
apparaître lorsque le flash ou la torche vidéo sont
utilisés.

¡

Manipuler le convertisseur grand angle avec
précaution pour ne pas le salir avec les doigts, etc.

¡

Ne pas ranger le convertisseur grand angle à un
endroit humide. De la moisissure pourrait apparaître.

Fiche technique

Agrandissement:

0,7

×

Structure de
l’objectif:

Trois éléments en trois groupes

Diamètre du filtre:

43 mm

Dimensions:

ø 64,7 

×

 38,9 mm

(longueur)

Poids:

Environ 160 g

Accessoires:

Etui, capuchon,
cache-poussière

Usage:

Camescopes Canon à diamètre de
filtre de 43 mm

Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis.
Sauf erreurs et omissions.

取り付けかた

Attaching the Wide-converter
Fixation du convertisseur grand angle

Отзывы: