manualshive.com logo in svg
background image

USAGE TIPS / CONSEJOS DE USO

PR1000-R

www.canon.com/lppmanual

 

PLUG IN THE DONGLE / 

ENCHUFE LA LLAVE ELECTRÓNICA RF

  When finished using the Presenter with a computer, 

 remove the dongle from the computer and return it to the 

  RF dongle compartment.

  When you encounter connection problems between the

  Presenter and computer, please follow this procedure.

     i) Remove the dongle from the computer and switch the

        Presenter to OFF position

     ii) Switch the Presenter to Keynote/Powerpoint position

     iii) Reinsert the dongle to the computer's USB port

 When using the dongle on a different computer, please

  reconnect it for initial setup.

  RF connection requires battery power to function properly.

•  Cuando haya terminado de usar la Presentador con, retire

 

  el dispositivo de seguridad del ordenador y regreso en el 

  compartimiento dongle RF. 

•  Cuando se encuentre con problemas de conexión entre el

  presentador y la computadora, por favor, siga este

 procedimiento.

     i) Retire el dongle del computadora y cambia el presentador a

        la posición OFF

     ii) Cambie el presentador a la posición Keynote/Powerpoint

     iii) Inserte el dongle en el compartimiento puerto USB

•  Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a 

  conectar con la configuración inicial. 

•  La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas

  funcione correctamente.

FEATURES / FUNCIONES 

USER GUIDE

GUIA DE USARIO

EN
ES

IMPORTANT: READ BEFORE USE

Please read the following instructions and safety 

precautions before using the Presenter. 

Keep this sheet on hand for future reference.

IMPORTANTE: LEA ANTES DE USAR 

Por favor lea las instrucciones siguientes y las

precauciones de seguridad antes de usar el

Presentador. Conserve esta hoja a la mano para 

referencia futura.  

 

EN

ES

          

 CAUTION / PRECAUCIÓN

 

•  There is a risk of explosion if an incorrect battery type is 

 installed. 

  Please dispose of used batteries according to their instructions. 

•  Keep the batteries out of reach of children. 

•  Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or   

  dispose by incineration.

•  Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the  

  device; they can become hot and cause burns. 

•  Remove the batteries if they are worn out or have been stored  

  for an extended period of time.

•  Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and  

  recycle or dispose of them in accordance with Federal, State, 

  and Local regulations. 

•  If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the  

  leaked fluid from touching your skin or clothes. If fluid from the  

  battery comes into contact with skin or clothes, flush skin with  

  water immediately.

•  No mezcle baterías viejas y nuevas o baterías de tipos 

 diferentes. 

•  Mantenga las baterías lejos de alcance de los niños. 

•  Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor    

  directo y tampoco trate de eliminarlas mediante incineración. 

•  No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las  

  baterías en el dispositivo; se pueden calentar y causar 

 quemaduras. 

•  Retire las baterías si están gastadas o si han estado  

 

  almacenadas por un largo período de tiempo. 

•  Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas,  

  haga esto en forma inmediata y recicle o elimínelas de  

 

  conformidad con las regula ciones federales, estatales, y locales. 

•  Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo  

  cuidado de no tocar el fluido drenado con la piel o su ropa. Si el  

  fluido de la batería llegara a estar en contacto con la piel o ropa,  

  lave la piel inmediatamente con agua. 

EN

ES

EN

ES

① 

Botones de puntero láser

②  Botones 

adelante 

③ 

Botones volver

④ 

Iniclar presentacion / 

La pantalla aparecerá en 

     blanco/oscurecerá

⑤ 

Láser i

ndicador

⑥ 

Abertura de 

láser

① 

Laser pointer buttons

② 

Forward buttons 

  Back buttons

④ 

Launch slide show / 

Blank/dark screen 

⑤ 

Laser indicator

⑥ 

Laser aperture 

EN

ES

2

1

BATTERY INSTALLATION /  

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

+

2

1

PRESENTER ON / OFF 

PRESENTADOR CAMBIO DE MODO

ON

OFF

VOLUME CONTROL / CONTROL DE VOLUMEN

 Volume up

▪ Subir volumen

EN
ES

  Volume down

▪  Bajar volumen

EN

ES

+

USING LASER POINTER / 

UTILIZANDO EL PUNTERO LÁSER

1) Power on the Presenter.  

2) Press and hold the pointer button to keep the laser.

Note: 

The laser pointer indicator will be light up in 

 

red color.   

3) Slide off the Presenter.

1)  Encienda el Presentador.

2)  Mantenga pulsado el botón del puntero para

  mantener el láser.

Nota :

 El indicador de puntero láser se encenderá 

        en color rojo

3)  Deslice hacia afuera el Presentador.

EN

ES

ON

OFF

ON

OFF

 

LASER PRODUCT CAUTION  / 

 

PRECAUCIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER 

-  Do not allow children to use the laser product 

 unsupervised.

-  To avoid possible exposure to laser radiation, do not direct the

  laser beam at eyes or faces. 

-  Do not use sunglasses as eye protection equipment.

-  Do not stare at laser beam or point into eyes – prolonged

  exposure can be hazardous. 

-  Do not use on mirror-like (reflective) surfaces as it may reflect

  the laser into the eye. 

-  Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are

  designed to illuminate inanimate objects. 

Use of controls and adjustments or performance of procedures

  other than those specified herein may result in hazardous

  radiation exposure. 

No permita que los niños utilicen el producto láser sin

  supervisión.

-  Para evitar una posible exposición a la radiación láser, no

  apunte con el rayo láser a los ojos o la cara.

-  No usar gafas de sol como protección ocular.

-  No mire el rayo láser o apunte a los ojos – una exposición

  prolongada puede resultar dañina.

-  No utilice superficies (reflexivas) como un espejo, ya que podría

  reflejar el láser dentro de los ojos.

-  No dirija un puntero láser contra nadie. Los punteros láser están

  diseñados para iluminar objetos inanimados.

La utilización de controles y ajustes o la realización de

  procedimientos distintos a los especificados aquí puede dar

  lugar a una exposición a la radiación peligrosa.

EN

ES

EN

ES

This point aperture can produce 

CLASS 2 laser energy.

Esta abertura del puntero puede 
producir 

energía láser de CLASE 2.

CLASS 2 LASER DEVICES / 

DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2

 

 

-  Maximum Laser power output: <1mW                    

 

-  Emitted laser wavelength: 650nm 

 

-  Beam divergence: α = 1.5mrad

 

-  Pulse duration: continuous

 

-  Potencia máxima de salida de láser: <1mW

 

-  Longitud de onda de láser emitida: 650nm 

 

-  Divergencia del rayo: α = 1.5mrad

 

-  Duración del impulso: continuo

EN

ES

IEC 60825-1:2014

RADIACIÓN LÁSER

NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2

LONGITUD DE ONDA: 650nm

SALIDA MÁXIMA: <1mW

IEC 60825 – 1:2014

WAVELENGTH: 650nm

Warning Label

Etiqueta de advertencia

EN
ES

Explanatory Label
Etiqueta explicativa

 

EN
ES

E-IM-2992

©

 CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2015

Отзывы: