1
XXXXXXXX
© CANON INC. 2012
5
1
3
4
2
6
1
2
3
Verwijder de beschermbladen en de tape.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Netwerkverbinding:
Bereid netwerkapparaten
zoals een router of een
toegangspunt voor, indien
nodig.
De papieruitvoerlade wordt automatisch geopend wanneer het afdrukken wordt gestart. Zorg dat er zich geen voorwerpen vóór de
printer bevinden.
Sluit het netsnoer aan.
44
Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Druk op de knop
AAN (ON)
.
55
Zet de printer naast het toegangspunt* en de computer
om de installatie uit te voeren
.
(* Vereist voor draadloos LAN)
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik
om deze later te kunnen raadplegen.
Windows is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Windows Vista is een handelsmerk of
een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Mac, Mac OS, AirPort en Bonjour
zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en
andere landen.
•
•
•
Modelnummer: K10383
Aan de Slag-gids
NEDERLANDS
Controleer of het
AAN/UIT
(POWER)
-lampje wit brandt.
66
Als het
Alarm
-lampje
oranje knippert, drukt u
op de knop
AAN (ON)
om
de printer UIT te zetten en
herhaalt u de bewerking
vanaf .
Druk op de knop Openen.
De papieruitvoerlade en het verlengstuk
van uitvoerlade worden automatisch
geopend.
11
Sluit de bovenklep.
33
Voorbereiding
Meegeleverde
artikelen
Open de bovenklep. Verwijder de oranje tape en het beschermende materiaal.
22
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen und das Klebeband.
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Netzwerkverbindung:
Bereiten Sie die
Netzwerkgeräte wie z. B.
Router oder Zugriffspunkt
nach Bedarf vor.
Das Papierausgabefach wird automatisch geöffnet, wenn der Druckvorgang beginnt. Achten Sie darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Drucker befinden.
Schließen Sie das USB-Kabel noch
nicht an.
Schließen Sie das Netzkabel an.
44
Drücken Sie die Taste
EIN (ON)
.
55
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Windows ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Mac, Mac OS, AirPort und Bonjour sind
Marken von Apple Inc., eingetragen in
den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
•
•
•
Modellnummer: K10383
Zur Einrichtung
stellen Sie den Drucker in die Nähe des Zugriffspunkts* und des
Computers.
(* Erforderlich für WLAN)
Inbetriebnahme
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, dass die
POWER
-Anzeige weiß leuchtet.
66
Falls die
Alarm
-Anzeige
orange blinkt, drücken
Sie die Taste
EIN
(ON)
, um den Drucker
auszuschalten, und
wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt .
Drücken Sie die Taste ÖFFNEN.
Das Papierausgabefach und die
Verlängerung des Ausgabefachs werden
automatisch geöffnet.
11
Schließen Sie die obere Abdeckung.
33
Vorbereitung
Im Lieferumfang
enthalten
Öffnen Sie die obere Abdeckung. Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband und das Schutzmaterial.
22
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Connexion réseau :
Si nécessaire, préparez
les périphériques réseau
(routeur ou point d'accès par
exemple).
Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé
devant l'imprimante.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Branchez le cordon d'alimentation.
44
Appuyez sur le bouton
MARCHE
(ON)
.
55
Démarrage
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Windows est une marque ou une
marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou
une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont
des marques d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
•
•
•
Référence du modèle : K10383
Pour procéder à la configuration,
placez l'imprimante à proximité du point d'accès*
et de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
FRANÇAIS
Vérifiez que le voyant
ALIMENTATION (POWER)
est
allumé en blanc.
66
Si le voyant
Alarme
(Alarm)
clignote en
orange, appuyez sur le
bouton
MARCHE (ON)
pour mettre l'imprimante
hors tension, puis reprenez
à partir de l'étape
.
Appuyez sur le bouton d'ouverture.
Le bac de sortie papier et l'extension
du bac de sortie papier s'ouvrent
automatiquement.
11
Fermez le capot supérieur.
33
Préparation
Éléments
fournis
Ouvrez le capot supérieur. Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.
22
Remove the protective sheets and tape.
Check the included items.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the printer clear of any obstacles.
Do not connect the USB cable yet.
Connect the power cord.
44
Press the
ON
button.
55
Getting Started
Read me first!
Keep me handy for future reference.
Windows is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or
registered trademark of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are
trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
•
•
•
Model Number: K10383
To perform setup,
place the printer near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
ENGLISH
Check that the
POWER
lamp lights
white.
66
If the
Alarm
lamp flashes
orange, press the
ON
button to turn OFF the
printer, then redo from .
Press the Open Button.
The Paper Output Tray and the Output
Tray Extension open automatically.
11
Close the Top Cover.
33
Preparation
Included Items
Open the Top Cover. Remove the orange tape and protective material.
22
QT5-5675-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
series
Downloaded from ManualsPrinter.com Manuals