background image

Pendant Mounting Kit PC30VE

-

VB Installation Guide

Kit de montage de suspension PC30VE

-

VB Manuel d

installation

Kit de montaje de colgante PC30VE

-

VB Guía de instalación

Kit di montaggio per telecamera sospesa PC30VE

-

VB Guida all

'

installazione

Check Included Items 

/

 Véri

 cation des éléments fournis 

/

 

Compruebe los artículos incluidos

 

/

 Veri

 ca dei componenti inclusi

M3

×

1

M4

×

2

Operating Environment (Temperature): Please refer to "Specifi cations" in the 

Installation Guide of the camera.

Environnement d

utilisation (Température) : Reportez-vous aux spécifi cations 

dans le Manuel d

installation de la caméra.

Entorno operativo (Temperatura): Consulte las  Especifi caciones  en la Guía de 

instalación de la cámara.

Ambiente operativo (Temperatura): Fare riferimento alla sezione "Specifi che" nella 

Guida all'installazione della telecamera.

1-1/2 NPSM

*1

111 (4.37)

146 (

   

5.75)

*1  M3 (fi xing screw hole)

M3 (trou de vis de fi xation)

M3 (orifi cio del tornillo de fi jación)
M3 (foro della vite di fi ssaggio)

Weight: Approx. 520 g (1.15 lb.)
Poids : environ 520 g (1.15 lb.)

Peso: aprox. 520 g (1.15 lb.)
Peso: circa 520 g

mm (in./pulg./po)

ENGLISH

 

EN

Be sure to read the “Safety Precautions” section for correct use. After reading this “Installation 
Guide”, keep it in a readily accessible location for future reference. In addition to this 
“Installation Guide”, also read the “Installation Guide” included with the camera.

 

Caution

   

Request a professional installer for all installation work. Never try 
to install the camera yourself. Doing so may result in unforeseen 
accidents such as dropping the camera or electric shock.

FRANÇAIS

 

FR

Pour une bonne utilisation, assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». 
Après lecture du Manuel d’installation, conservez-le dans un endroit facilement accessible 
pour référence ultérieure. En plus de ce Manuel d’installation, lisez également le « Manuel 
d’installation » fourni avec la caméra.

 

Prudence

  

 Faites appel à un professionnel pour toute installation de la 
caméra. Ne tentez jamais d’installer la caméra vous-même. Agir 
de la sorte peut vous exposer à des accidents imprévisibles 
tels que la chute de la caméra ou un choc électrique.

ESPAÑOL

 

ES

Lea atentamente la sección “Precauciones de seguridad” para utilizarla correctamente. Una vez haya 
leído esta “Guía de instalación”, guárdela en un lugar accesible como referencia de consulta en el 
futuro. Además de esta “Guía de instalación”, lea también la “Guía de instalación” que se incluye con la 
cámara.

 

Precaución

   

Solicite a un instalador profesional que realice todo el trabajo de 
instalación. No intente nunca instalar la cámara por sí mismo. 
En caso contrario, se podrían producir accidentes imprevistos, 
como la caída de la cámara o descargas eléctricas.

ITALIANO

 

IT

Accertarsi di leggere la sezione “Precauzioni di sicurezza” per un corretto utilizzo. Dopo aver 
letto la “Guida all’installazione”, conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla 
consultare in futuro. Leggere anche la “Guida all’installazione” inclusa con la telecamera.

 

Attenzione

 

  Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di 

installazione della telecamera. Non effettuare mai le operazioni 
di installazione autonomamente per evitare incidenti imprevisti, 
come la caduta della telecamera o scosse elettriche.

BIM-7060-000

ENGLISH

Safety Precautions

Installation Precautions

 

Caution  

Failure to follow the instructions may result in injury.

•   When installing, make sure the surface is capable of withstanding the total weight of the camera and 

accessories, and sufficiently reinforce if necessary.

•  Periodically check the parts and screws for rust and loosening, in order to prevent injuries and 

equipment damage due to falling items.

•  Do not install in unstable places, places subject to significant vibration or impact, or places subject to 

salt damage or corrosive gas.

•  Use only with compatible cameras.

Failure to do so may result in the camera falling or other accidents.

•  Be careful not to get your fingers caught when installing.

Failure to do so may result in injuries.

Caution   

Failure to follow the instructions may result in property damage.

•  Take measures to remove static electricity before performing any procedures.

•  Accessories for installation are not dust-proof/waterproof. Please waterproof and dust-proof camera 

when installing outdoors.

Failure to do so may result in malfunctions.

Precautions for Use

 

Warning   

Failure to follow the instructions may result in death or serious injury.

•  Do not disassemble or modify the camera. 

•  Do not damage the connecting cable. 

Failure to do so may result in fire or electric shock.

The contents of this guide are subject to change without any prior notice.

FRANÇAIS

Précautions de sécurité

Précautions d’installation

 

Prudence   

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures.

•  Lors de l’installation, vérifiez que la surface est en mesure de supporter le poids total de la caméra et 

de ses accessoires, et renforcez-la suffisamment, le cas échéant.

•  Contrôlez régulièrement que les pièces et les vis de fixation ne sont pas rouillées ni desserrées afin 

d’écarter tout risque de blessure ou d’endommagement du matériel dû à la chute d’éléments.

•  Ne pas installer dans des endroits instables, soumis à d’importants impacts ou vibrations, ou 

exposés aux dommages causés par le sel ou les gaz corrosifs.

•  Utilisez ce produit uniquement avec des caméras compatibles.

Le non-respect de cette instruction peut provoquer la chute de la caméra ou d autres 
accidents.

•  Faites attention de ne pas coincer vos doigts pendant l’installation.

Vous risqueriez de vous blesser.

Prudence   

Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels.

•  Prenez des mesures pour éliminer l’électricité statique avant d’effectuer toute procédure.

•  Les accessoires d’installation ne sont pas étanches à la poussière ou à l’eau. En cas d’installation en 

extérieur, assurez-vous que la caméra est étanche à la poussière et à l’eau.

Le non-respect de cette instruction peut provoquer un mauvais fonctionnement.

Précautions d’utilisation

 

Avertissement   

Le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou des 
blessures graves.

•  Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la caméra.

•  N’endommagez pas les câbles de connexion.

Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis.

Отзывы: