システムケース HC-4100
HC-4100 SYSTEM CASE
Valise système HC-4100
使用説明書
このたびはキヤノンシステムケースをお買い上げいただきまし
て、誠にありがとうございます。お使いになる前に、この使用
説明書をお読みください。
また、お読みになった後は、必ず保存してください。
収納のしかた
デジタルビデオカメラ XV1 / XV2 は、レンズフード、バッテ
リーパックを付けたまま、収納できます。
また、システムケース HC-4100 には電源などのほかに、別売
のバッテリーパック、ミニ DV カセットなどが収納できます。
おもな仕様
外形寸法:
390 × 318 × 199mm(突起部を含む)
質量:
3.1kg
安全上のご注意
●ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みの上、正
しくお使いください。
●絵表示について
この使用説明書および製品への表示では、製品を正しくお使
いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未
然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その
表示と意味は次のようになっています。
内容をよく理解してから本文をお読みください。
Instructions
Thank you for purchasing this Canon System Case.
Please read these instructions before using the
System Case.
Be sure to keep these instructions in a safe place
after you read them.
Using the System Case
The HC-4100 System Case is designed so that the
Digital Video Camcorder will fit inside with the lens
hood and a battery pack attached. There is also
enough room to store additional battery packs, mini
DV cassettes, etc.
Specifications
Dimensions:
390
×
318
×
199mm
(15
3
/
8
×
12
1
/
2
×
7
7
/
8
in)
(including protrusions)
Weight:
3.1kg(6 lb 13 3/8 oz)
E
J
注意
この表示を無視して、誤った取り
扱いをすると、人が重傷を負う可
能性が想定される内容および物的
損害のみの発生が想定される内容
です。必ずお守りください。
●ショルダーストラップを首や肩にかけているときは、
木や杭などに引っ掛からないようにご注意ください。
転倒して、けがの原因となることがあります。
●ショルダーストラップを確実に取り付けてください。
緩んで脱落すると、けがの原因となることがあります。
●ふたを閉めるときは、確実にロックしてください。
ふたが開いて、中のカメラなどが落下して、けがの原
因となることがあります。
●システムケースに腰を掛けたり、乗ったりしないでく
ださい。
転倒して、けがの原因となることがあります。
●システムケースからビデオカメラを取り出す場合
システムケースを転倒しないようにご注意ください。
転倒すると、けがの原因になることがあります。
強制
強制
強制
禁止
強制
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi la valise
système Canon. Nous vous prions de bien lire ce
mode d’emploi avant d’utiliser la valise système.
Conservez-la dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Utilisation de la valise système
La valise système HC-4100 a été conçue pour
transporter le camescope numérique avec son
capuchon d’objectif et sa batterie d’alimentation
installés. La valise présente en outre suffisamment
d’espace pour accomoder des batteries d’alimentation
de rechange, ainsi que des mini-cassettes DV, etc.
Fiche technique
Dimensions:
390
×
318
×
199mm
(protubérances comprises)
Poids:
3,1kg
F
ショルダーストラップの取り付けかた
Attaching the Shoulder Strap
Mise en place de la bandoulière
指向性ステレオマイクロホンDM-50
DM-50 Directional Stereo Microphon
Microphone stéréo directionnel DM-50
S-ビデオケーブルS-150
S-150 S-video Cable
Câble S-vidéo S-150
ステレオビデオケーブル
STV-250N
STV-250N Stereo Video Cable
Câble vidéo stéréo STV-250N
リモコン
Wireless Controller
Télécommende sans fil
マイクロホンアダプターMA-300
MA-300 Microphone Adapter
Adaptateur de microphone MA-300
デジタルビデオカセット
MiniDV Videocassette
Vidéocassette numérique
ビデオライトVL-3
VL-3 Video Light
Torche video VL-3
スピードライト420EX/550EX
420EX/550EX Speedlite
Speedlite 420EX/550EX
バッテリーパックBP-915/BP-930/BP-945
BP-915/BP-930/BP-945 Battery Pack
Batterie d’alimentation BP-915/BP-930/ BP-945
DCアダプターDC-920/DC-905
DC-920/DC-905 DC Coupler
Coupleur DC DC-920/DC-905
ACパワーアダプターCA-920/CA-910
CA-920/CA-910 Compact Power Adapter
Adaptateur secteur compact CA-920/CA-910
または
or