background image

English

Français

Español

Mode d’emploi de base

Manual básico de instrucciones

Basic Instruction Manual

E

F

S

Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires. 
Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées, voir le mode 
d’emploi de l’appareil photo au format pdf 

sur le CD-ROM.

Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas. Para 
ver otras funciones e información más detallada, consulte el archivo pdf 
del Manual de instrucciones de la cámara 

en el CD-ROM.

This basic manual covers only the most basic operations. For other features and 
more details, see the Camera Instruction Manual 

pdf file in the CD-ROM.

COP

Y

Содержание EOS REBEL T3 EOS 1100D

Страница 1: ...détaillées voir le mode d emploi de l appareil photo au format pdf sur le CD ROM Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas Para ver otras funciones e información más detallada consulte el archivo pdf del Manual de instrucciones de la cámara en el CD ROM This basic manual covers only the most basic operations For other features and more details see the Camera Instruction Manual...

Страница 2: ...COPY ...

Страница 3: ...ico de instrucciones Este manual básico cubre solamente las operaciones más básicas Para ver otras funciones e información más detallada consulte el archivo PDF del Manual de instrucciones de la cámara en el CD ROM COPY ...

Страница 4: ...grafías mediocres lea las Advertencias de seguridad p 80 81 y las Precauciones de manejo p 8 9 Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad Después de fotografiar reproduzca y revise si las imágenes se registraron correctamente Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los in...

Страница 5: ...os programas de software el procedimiento de instalación en un ordenador personal y cómo ver el CD ROM Software INSTRUCCIONES Manuales de instrucciones Contenido del CD ROM Manual de instrucciones de la cámara Archivo PDF Explica todas las funciones y procedimientos operativos de la cámara También incluye todo el contenido de este Manual básico de instrucciones Guía de referencia rápida Archivo PD...

Страница 6: ...compruebe que se haya incluido el objetivo Procure no perder ninguno de los elementos mencionados Lista de comprobación de elementos Batería LP E10 con tapa protectora Cargador de batería LC E10 LC E10E Cable de interfaz Correa ancha EW 200D Cámara con marco del ocular y tapa del cuerpo EOS DIGITAL Solution Disk CD ROM de software Software INSTRUCCIONES CD ROM Manual básico de instrucciones de la ...

Страница 7: ...de referencia para obtener más información Indica que hay más información en el Manual de instrucciones de la cámara PDF en el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara Sugerencia o consejo para fotografiar mejor Consejo para solucionar problemas Advertencia para evitar problemas al fotografiar Información complementaria Supuestos básicos En todas las operaciones que se explican en este manual s...

Страница 8: ...smontaje de un objetivo 29 Acerca del estabilizador de imagen del objetivo 31 Funcionamiento básico 32 3 Operaciones de menú 34 Formateado de la tarjeta 36 Cambio de la pantalla del monitor LCD 38 Guía de funciones 39 Fotografía básica 41 1 Toma de fotografías totalmente automática 42 1 Técnicas de fotografía totalmente automática 44 7 Desactivación del flash 45 C Disparo automático creativo 46 2 ...

Страница 9: ...MF Enfoque manual 64 Grabación de vídeo 65 k Grabación de vídeo 66 Reproducción de imágenes 69 x Reproducción de imágenes 70 k Reproducción de vídeos 71 Ver el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara Guía de iniciación del software 73 Ver el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara 74 Guía de iniciación del software 76 Advertencias de seguridad 80 COPY ...

Страница 10: ...a cámara al centro de asistencia de Canon más próximo No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos Así evitará que los contactos se corroan La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma...

Страница 11: ...na tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo magnético como un televisor unos altavoces o un imán Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática No deje la tarjeta en la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor Guarde la tarjeta en un estuche No almacene las tarjetas en lugares con polvo húmedos o demasiado calurosos Objetivo Después de desmontar el objetivo de...

Страница 12: ... la cámara insértela en la ranura 3 Monte el objetivo p 29 Alinee el índice blanco o rojo del objetivo con el índice de la cámara del color correspondiente 4 Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en AF p 29 5 Sitúe el interruptor de alimentación en 1 p 25 Cuando se muestre en el monitor LCD la pantalla de ajuste de Fecha Hora consulte la página 27 Índice rojo Índice blanco COPY ...

Страница 13: ...d y la cámara enfocará el motivo Si es necesario se levantará automáticamente el flash incorporado 8 Tome la fotografía p 33 Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía 9 Revise la imagen La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos Para volver a visualizar la imagen presione el botón x p 70 Para disparar mientras observa el monitor LCD consul...

Страница 14: ...no p 66 Montura de la correa p 19 V Marca del plano focal p 51 Zapata para accesorios Contactos de sincronización del flash Índice de montaje para objetivos EF S p 29 Índice de montaje para objetivos EF p 29 Flash incorporado Luz de ayuda al AF Terminal de disparador remoto Terminal digital Terminal HDMI mini OUT Tapa del cuerpo p 29 Para los controles de la cámara que no tengan números de página ...

Страница 15: ...otón de ajuste de la sensibilidad ISO XB Botón de selección del balance de blancos Yi j Botón de selección del modo de avance ZE Botón de selección del modo AF Compartimiento de la batería p 22 Ranura de la tarjeta p 22 x Botón de reproducción p 70 Palanca de liberación de la tapa del compartimento de la tarjeta batería p 22 Lámpara de acceso p 24 Tapa del compartimento de la tarjeta batería p 22 ...

Страница 16: ...seg q Autodisparador En serie Velocidad de obturación Abertura Luminosidad Automática Sensibilidad ISO Prioridad tonos altas luces y Compensación de la exposición con flash 0 Compensación de la exposición con flash externo Levantar el flash incorporado Calidad de grabación de imágenes 73 Grande Fina 83 Grande Normal 74 Mediana Fina 84 Mediana Normal 7a Pequeña 1 Fina 8a Pequeña 1 Normal b Pequeña ...

Страница 17: ... Cantidad de compensación de la exposición Intervalo AEB Indicador de encendido de la lámpara de reducción de ojos rojos Abertura Aviso de tarjeta llena FuLL Aviso de error de tarjeta Card Aviso de tarjeta ausente Card Pantalla de enfoque Velocidad de obturación Bloqueo FE FEL Ocupado buSY Recarga del flash incorporado D buSY y Compensación de la exposición con flash e Sincronización de alta veloc...

Страница 18: ...1 Totalmente automático p 42 7 Flash desconectado p 45 C Automático creativo p 46 Zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos d AE programada s AE con prioridad a la velocidad de obturación f AE con prioridad a la abertura a Exposición manual 8 AE con profundidad de campo automática Zona de imagen 2 Retratos p 49 3 Paisajes p 50 4 Primeros planos p 51 5 Deportes...

Страница 19: ...de enfoque p 64 Montura del parasol Rosca de filtro parte frontal del objetivo Conmutador del estabilizador de imagen p 31 Índice de montaje del objetivo p 29 Conmutador de modos de enfoque p 29 Anillo de zoom p 30 Índice de posición del zoom p 30 Contactos p 9 COPY ...

Страница 20: ... 20 Cargador de batería LC E10E Cargador para batería LP E10 p 20 Ranura de la batería Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga completa Cable de alimentación Toma del cable de alimentación Ranura de la batería Lámpara de carga Lámpara de carga completa COPY ...

Страница 21: ...ación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara desde abajo Seguidamente páselo a través de la hebilla de la correa como se muestra en la ilustración Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla La tapa del ocular también está sujeta a la correa Tapa del ocular COPY ...

Страница 22: ...LC E10E Conecte el cable de alimentación al cargador e inserte la clavija en la toma de electricidad X La recarga se inicia automáticamente y la lámpara de carga se ilumina en naranja X Cuando la batería está completamente recargada la lámpara de carga completa se ilumina en verde La recarga de una batería completamente agotada tarda aprox 2 horas a 23 C 73 F El tiempo necesario para recargar la b...

Страница 23: ...gador de batería puede utilizarse también en otros países El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50 60 Hz Si es necesario monte un adaptador de clavija comercial para ese país o esa región correspondiente No conecte ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería Si lo hace puede dañar el cargador de batería Si la batería se agota...

Страница 24: ...e la batería Inserte el extremo con los contactos de la batería Inserte la batería hasta que quede encajada en su sitio 3 Inserte la tarjeta Como se muestra en la ilustración oriente el lado de la etiqueta de la tarjeta hacia la parte trasera de la cámara Introduzca completamente la tarjeta 4 Cierre la tapa Presione la tapa para cerrarla hasta que encaje en su lugar Cuando sitúe el interruptor de ...

Страница 25: ... la batería 4 Extraiga la tarjeta Empuje suavemente la tarjeta y luego suéltela La tarjeta se expulsará Tire directamente hacia fuera de la tarjeta 5 Cierre la tapa Presione la tapa para cerrarla hasta que encaje en su lugar Extracción de la batería tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimiento de la tarjeta batería tenga cuidado de no empujarla más hacia atrás Si lo hace la bisagra podría ro...

Страница 26: ...n o que se dañe la tarjeta o la cámara Extraer la tarjeta Extraer la batería Agitar o golpear la cámara Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas es posible que el número de imagen no se inicie desde 0001 No toque los contactos de la tarjeta con los dedos ni con objetos metálicos Si se muestra un error relativo a la tarjeta en el monitor LCD retire e inserte de nuevo la tarjeta Si el error persi...

Страница 27: ...ería la cámara se apaga automáticamente después de aproximadamente 30 segundos de inactividad Para encender de nuevo la cámara presione el disparador hasta la mitad p 33 Puede cambiar el tiempo de apagado automático con el ajuste 5 Descon auto Encendido de la alimentación 3 Acerca de la desconexión automática Si sitúa el interruptor de alimentación en 2 mientras se está grabando una imagen en la t...

Страница 28: ...omprobación del nivel de carga de la batería Temperatura A 23 C 73 F A 0 C 32 F Sin flash Aprox 800 disparos Aprox 750 disparos Uso del flash al 50 Aprox 700 disparos Aprox 650 disparos El número de disparos posibles se reducirá con cualquiera de las operaciones siguientes Presionar el disparador hasta la mitad durante un período prolongado Activar con frecuencia el AF sin tomar una fotografía Usa...

Страница 29: ...seleccionar la ficha 6 Presione la tecla V para seleccionar Fecha Hora y a continuación presione 0 3 Ajuste la fecha y la hora Presione la tecla U para seleccionar el número de la fecha o la hora Presione 0 para mostrar a Presione la tecla V para ajustar el número y a continuación presione 0 Vuelve a b 4 Salga del ajuste Presione la tecla U para seleccionar OK y a continuación presione 0 X Se ajus...

Страница 30: ...ione la tecla U para seleccionar la ficha 6 Presione la tecla V para seleccionar IdiomaK el cuarto elemento desde arriba y a continuación presione 0 3 Ajuste el idioma deseado Presione la tecla S para seleccionar el idioma y a continuación presione 0 X El idioma de la interfaz cambiará 3 Selección del idioma de la interfaz COPY ...

Страница 31: ... el conmutador de modos de enfoque a la posición AF enfoque automático Si se ajusta en MF enfoque manual el enfoque automático no funcionará 4 Quite la tapa de la parte frontal del objetivo Montaje y desmontaje de un objetivo Montaje de un objetivo Índice blanco Índice rojo Minimizado del polvo Cuando cambie de objetivo hágalo en un lugar con el mínimo polvo posible Cuando guarde la cámara sin un ...

Страница 32: ...posterior del objetivo en el objetivo desmontado Acerca del zoom Desmontaje del objetivo No mire al sol directamente a través de ningún objetivo SI lo hace así puede provocarse una pérdida de visión Si la parte delantera el anillo de enfoque del objetivo gira durante el enfoque automático no toque la parte que gira Factor de conversión de imagen Dado que el tamaño del sensor de imagen es menor que...

Страница 33: ... la fotografía Acerca del estabilizador de imagen del objetivo Es posible que el estabilizador de imagen no tenga efecto si el motivo se mueve en el momento de la exposición Es posible que el estabilizador de imagen no sea eficaz cuando la trepidación sea excesiva por ejemplo en un barco que oscila El estabilizador de imagen puede funcionar con el conmutador de modos de enfoque ajustado en f o g S...

Страница 34: ...mano derecha 4 Apriete los brazos y los codos ligeramente contra la parte delantera del cuerpo 5 Para mantener una postura estable ponga un pie delante del otro 6 Acérquese la cámara a la cara y mire a través del visor Funcionamiento básico Ajuste de la claridad del visor Sujeción de la cámara Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue ver nítidamente a través del visor es recomendab...

Страница 35: ...daciones El movimiento de la cámara cuando se sostiene a mano durante el momento de la exposición se denomina trepidación Puede causar imágenes borrosas Para evitar trepidaciones tenga en cuenta lo siguiente Sujete y estabilice la cámara como se muestra en la página anterior Presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente y a continuación presione lentamente el disparador hasta ...

Страница 36: ...e la cámara para navegar los menús En los modos de la zona básica de grabación de vídeo y de la zona creativa las fichas y opciones de menú que se muestran serán diferentes 3 Operaciones de menú Pantalla de menú S Teclas en cruz Monitor LCD Botón 0 Botón M Ficha Elementos de menú Ajustes de menú 1 Disparo 5 Configuración 9 Mi menú 3 Reproducción Modos de la zona básica Modo de grabación de vídeo M...

Страница 37: ...cionar el ajuste que desee Algunos ajustes requieren que se presione la tecla V o U para seleccionarlos El ajuste actual se indica en azul 5 Establezca el ajuste deseado Presione 0 para establecerlo 6 Salga del ajuste Presione el botón M para volver a la visualización de los ajustes de disparo Procedimiento de ajuste de los menús En el paso 2 también puede girar el dial 6 para seleccionar una fich...

Страница 38: ...conservar Si es necesario transfiera las imágenes a un ordenador etc antes de formatear la tarjeta 1 Seleccione Formatear Bajo la ficha 5 seleccione Formatear y a continuación presione 0 2 Formatee la tarjeta Seleccione OK y a continuación presione 0 X Se formateará la tarjeta X Una vez que finalice el formateado volverá a aparecer el menú Para el formateado de bajo nivel presione el botón L para ...

Страница 39: ...onando Cancelar Incluso en este caso el formateado normal se habrá completado y podrá usar la tarjeta de la manera habitual Cuando se formatea la tarjeta o se borran los datos solamente se cambia la información de administración de los archivos Los datos reales no se borran por completo Tenga esto en cuenta cuando venda o deseche la tarjeta Cuando deseche la tarjeta ejecute un formateado de bajo n...

Страница 40: ...e de nuevo el botón para encender la pantalla Cambio de la pantalla del monitor LCD Ajustes de disparo Aparece cuando se presiona el botón M Presione de nuevo el botón para volver a la pantalla de ajustes de disparo Aparece cuando se presiona el botón x Presione de nuevo el botón para volver a la pantalla de ajustes de disparo Funciones del menú Imagen captada Puede ajustar 6 Btn LCD off on para q...

Страница 41: ...e una función o una opción en la pantalla de control rápido se mostrará la descripción de la Guía de funciones La Guía de funciones se apaga cuando se continúa realizando cualquier operación Modo de disparo Ejemplo Control rápido Ejemplo Seleccione Guía de funciones Bajo la ficha 6 seleccione Guía de funciones y a continuación presione 0 Seleccione Desactivada y a continuación presione 0 Guía de f...

Страница 42: ...40 COPY ...

Страница 43: ...zará automáticamente todos los ajustes p 54 Además para evitar fotografías mediocres debido a operaciones equivocadas en los modos totalmente automáticos no es posible cambiar los principales ajustes de disparo Zona básica Acerca de la Luminosidad Automática En los modos de la zona básica la Luminosidad automática ajusta automáticamente la imagen para obtener el brillo y el contraste óptimos Tambi...

Страница 44: ...o del punto AF que realice el enfoque parpadeará brevemente en rojo Al mismo tiempo sonará un aviso sonoro y se iluminará en el visor la luz de confirmación de enfoque o X Si es necesario se levantará automáticamente el flash incorporado 4 Tome la fotografía Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía X La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante aproximadamente 2 segu...

Страница 45: ...e enfoque del objetivo está ajustado en MF Manual Focus enfoque manual ajústelo en AF Auto Focus enfoque automático Aunque hay luz de día el flash salta Es posible que el flash salte para motivos situados a contraluz para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo Con poca luz el flash incorporado dispara una serie de destellos Es posible que al presionar el disparador hasta la mitad el flash i...

Страница 46: ...el enfoque El bloqueo de enfoque también se puede aplicar en los otros modos de la zona básica excepto en 5 Deportes En el modo 1 Totalmente automático si el motivo se mueve si cambia la distancia a la cámara durante o después del enfoque se activará el AF AI Servo para enfocar el motivo de forma continua Mientras mantenga el punto AF apuntado al motivo con el disparador presionado hasta la mitad ...

Страница 47: ...ble que se produzca trepidación parpadeará la indicación de velocidad de obturación en el visor Sujete firmemente la cámara o utilice un trípode Cuando use un objetivo zoom utilice el extremo gran angular para reducir la borrosidad debida a la trepidación Fotografía de retratos sin flash En condiciones de poca luz pida al sujeto fotografiado que permanezca inmóvil mientras toma la fotografía Si la...

Страница 48: ... Presione el botón Q 7 X Aparecerá la pantalla de control rápido 3 Ajuste la función que desee Presione la tecla V para seleccionar una función X Aparecerán la función seleccionada y la Guía de funciones p 39 Para ver información detallada acerca de los ajustes de cada función consulte las páginas 47 48 4 Tome la fotografía Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía C Disparo a...

Страница 49: ...uierda el fondo aparecerá más difuminado Si lo mueve hacia la derecha el fondo parecerá más enfocado Si desea difuminar el fondo consulte Fotografía de retratos en la página 49 Presione la tecla U o gire el dial 6 para ajustarlo como desee Según cuál sea el objetivo y las condiciones de disparo es posible que el fondo no aparezca tan difuminado Esta función no puede ajustarse aparece en gris si se...

Страница 50: ...e toma 10 segundos después de presionar el disparador q Autodisparador En serie Presione la tecla V para ajustar el número de disparos en serie 2 a 10 que tomar con el autodisparador 10 segundos después de presionar el disparador se tomará el número de disparos en serie que se haya ajustado Flash Presione la tecla U o gire el dial 6 para ajustarlo como desee a Flash automático El flash se dispara ...

Страница 51: ...ejor frente a un fondo sencillo y oscuro Utilice un teleobjetivo Si tiene un objetivo zoom utilice el extremo teleobjetivo para hacer que el motivo ocupe el encuadre de cintura hacia arriba Acérquese si es necesario Enfoque la cara Compruebe que el punto AF que cubre la cara parpadee en rojo 2 Fotografía de retratos Sugerencias para fotografiar Si mantiene presionado el disparador puede disparar d...

Страница 52: ...ran angular de un objetivo zoom los objetos cercanos y lejanos estarán mejor enfocados que en el extremo teleobjetivo También dará amplitud a los paisajes Fotografía de escenas nocturnas Dado que el flash incorporado queda desactivado este modo 3 es bueno también para escenas nocturnas Utilice un trípode para evitar la trepidación Si desea fotografiar una persona frente a una escena nocturna ajust...

Страница 53: ...ciones tales como 40 25m 0 8ft La distancia mínima de enfoque del objetivo se mide desde la marca V plano focal de la esquina superior izquierda de la cámara hasta el motivo Si se acerca demasiado al motivo la luz de confirmación de enfoque o parpadeará Si hay poca luz se disparará el flash incorporado Si está demasiado cerca del motivo y la parte inferior de la fotografía parece oscura aléjese de...

Страница 54: ...mático el aviso sonoro continuará sonando suavemente Si no es posible enfocar la luz de confirmación de enfoque o parpadeará Cuando desee tomar la fotografía presione el disparador hasta el fondo Si mantiene presionado el disparador se enfocará automáticamente y se realizarán disparos en serie máx aprox 3 disparos por segundo en calidad JPEG 5 Fotografía de objetos en movimiento Sugerencias para f...

Страница 55: ...o se disparará automáticamente para obtener una buena exposición de la persona La distancia máxima a la que es efectivo el flash incorporado es de 5 metros 16 4 pies desde la cámara También puede disparar con 1 Totalmente automático Dado que es probable que al disparar de noche se produzca trepidación es recomendable disparar también con 1 Totalmente automático 6 Fotografía de retratos nocturnos S...

Страница 56: ...eccionada y la Guía de funciones p 39 Presione la tecla U o gire el dial 6 para cambiar el ajuste Funciones ajustables en los modos de la zona básica o Ajuste automático k Ajuste por el usuario No seleccionable Utilice la tecla V para ajustar el número de disparos en serie Q Control rápido Función 1 p 42 7 p 45 C p 46 2 p 49 3 p 50 4 p 51 5 p 52 6 p 53 Modo de avance u Disparo único k k k k k k i ...

Страница 57: ... Es recomendable utilizar un trípode Para ver otras funciones información más detallada y precauciones relacionadas con el disparo con Visión en Directo consulte el Manual de instrucciones de la cámara PDF en el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara Acerca del disparo con visión directa remota Con EOS Utility software suministrado p 76 instalado en un ordenador personal es posible conectar l...

Страница 58: ...á la imagen y se mostrará la imagen captada en el monitor LCD X Cuando termine la revisión de imágenes la cámara volverá automáticamente al disparo con Visión en Directo Presione el botón A para salir del disparo con Visión en Directo A Fotografía con el monitor LCD El campo de visión de la imagen es de aproximadamente el 99 cuando la calidad de grabación de imágenes está ajustada en JPEG 73 El mo...

Страница 59: ... 1 hr 40 min a 0 C 32 F Activar el disparo con Visión en Directo Temperatura Condiciones de disparo Sin flash Uso del flash al 50 A 23 C 73 F 240 220 A 0 C 32 F 230 210 Durante el disparo con Visión en Directo no apunte hacia el sol con el objetivo El calor del sol puede dañar los componentes internos de la cámara Cuando se utilice el flash habrá dos sonidos del obturador pero solamente se tomará ...

Страница 60: ...Bloqueo AE r Flash listo b Flash desactivado Luminosidad Automática Modo AF d Modo Directo c Modo directo de detección de caras f Modo Rápido Disparos posibles Estado de transmisión de la tarjeta Eye Fi Modo de disparo Cuando g se muestra en blanco indica que la luminosidad de la imagen de Visión en Directo está cercana a la que mostrará la imagen captada Si g parpadea indica que la imagen de Visi...

Страница 61: ...lla de control rápido Para enfocar se utiliza el sensor de imagen Aunque el AF es posible mientras se muestra la imagen de Visión en Directo la operación de AF tardará más que con el modo Rápido Además puede que sea más difícil lograr el enfoque que con el modo Rápido 1 Muestre la imagen de Visión en Directo Presione el botón A X La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD X Aparece...

Страница 62: ... presione el disparador a fondo para tomar la fotografía p 56 Con el mismo método AF que el modo Directo se detecta y se enfoca las caras humanas Haga que la persona que va a fotografiar mire hacia la cámara 1 Muestre la imagen de Visión en Directo Presione el botón A X La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD Cuando se detecte una cara aparecerá el marco p sobre la cara que se v...

Страница 63: ... de enfoque del objetivo está ajustado en f gire el anillo de enfoque para enfocar de manera aproximada Se detectará la cara y se mostrará p Puede que se detecte como una cara un objeto diferente de una cara humana La detección de caras no funcionará si la cara es muy pequeña o muy grande en la imagen demasiado luminosa o demasiado oscura si está inclinada horizontal o diagonalmente o si está parc...

Страница 64: ...a imagen de Visión en Directo Presione el botón A X La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD Los cuadros pequeños de la pantalla son los puntos AF y el cuadro mayor es el marco de ampliación 2 Seleccione el punto AF Presione el botón Q 7 para mostrar la pantalla de control rápido X Las funciones ajustables se mostrarán a la izquierda de la pantalla Presione la tecla V para hacer ...

Страница 65: ... enfoque el punto AF que logre el enfoque se iluminará en verde y reaparecerá la imagen de Visión en Directo X Si no se logra enfocar el punto AF se iluminará en naranja y parpadeará 4 Tome la fotografía Revise el enfoque y la exposición y a continuación presione el disparador a fondo para tomar la fotografía p 56 No es posible tomar una fotografía durante el enfoque automático Tome la fotografía ...

Страница 66: ... Presione el botón u X El área que se encuentre dentro del marco de ampliación se ampliará Cada vez que presione el botón u la vista cambiará de la manera siguiente 4 Enfoque manualmente Mientras observa la imagen ampliada gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar Una vez logrado el enfoque presione el botón u para volver a la vista normal 5 Tome la fotografía Revise el enfoque y la expo...

Страница 67: ... de la cámara Tarjetas que pueden grabar vídeos Cuando grabe vídeo utilice una tarjeta SD de gran capacidad con la clase de velocidad 6 o superior Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar vídeos es posible que el vídeo no se grabe correctamente Además si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta es posible que el vídeo no se reproduzc...

Страница 68: ...á en el monitor LCD 2 Enfoque el motivo Antes de grabar un vídeo enfoque automáticamente o con el enfoque manual p 59 64 Cuando presione el disparador hasta la mitad la cámara enfocará con el modo AF actual 3 Grabe el vídeo Presione el botón A para empezar a grabar un vídeo Para detener la grabación del vídeo presione de nuevo A X Mientras se está grabando el vídeo en la esquina superior derecha d...

Страница 69: ...E Balance de blancos Tamaño de grabación de vídeo Luminosidad Automática Luz LED Estilo de imagen Modo AF d Modo Directo c Modo directo de detección de caras f Modo Rápido Comprobación del nivel de carga de la batería Frecuencia de cuadros Modo de grabación de vídeo Estado de transmisión de la tarjeta Eye Fi Velocidad de obturación Abertura Si no hay ninguna tarjeta en la cámara el tiempo restante...

Страница 70: ...da vez que grabe un vídeo se grabará un archivo de vídeo El campo de visión de la imagen es de aproximadamente el 99 La sensibilidad ISO la velocidad de obturación y la abertura se ajustan automáticamente Cuando se presiona el disparador hasta la mitad el ajuste de exposición que se muestra en la parte inferior de la pantalla sirve como referencia El sonido se graba mediante el micrófono monoaural...

Страница 71: ...ciones relacionadas con las operaciones de reproducción consulte el Manual de instrucciones de la cámara PDF en el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara Acerca de las imágenes tomadas con otra cámara Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado COPY ...

Страница 72: ... Z Cada vez que presione el botón B el formato de visualización cambiará 3 Salga de la reproducción de imágenes Presione el botón x para salir de la reproducción de imágenes y volver a la pantalla de ajustes de disparo x Reproducción de imágenes Con información básica Histograma Información básica Calidad de imagen Número de reproducción Visualización de información sobre el disparo Para borrar un...

Страница 73: ...e presione el botón 0 para cambiar a la visualización de una imagen única 3 En la visualización de imagen única presione 0 X Aparecerá en la parte inferior el panel de reproducción de vídeos 4 Reproduzca el vídeo Seleccione 7 Reproducir y a continuación presione 0 X Se iniciará la reproducción de vídeo Puede detener la reproducción de vídeo presionando 0 Durante la reproducción de vídeo puede gira...

Страница 74: ...ditar Muestra la pantalla de edición Posición de reproducción mm ss Tiempo de reproducción minutos segundos 9 Volumen Puede ajustar el volumen del sonido del altavoz incorporado p 71 girando el dial 6 Con una batería LP E10 completamente cargada el tiempo de reproducción continua a 23 C 73 F será el siguiente Aprox 4 hr Durante la visualización de una única imagen puede presionar el botón B para c...

Страница 75: ...el CD ROM Manual de instrucciones de la cámara y el CD ROM Software INSTRUCCIONES También se proporciona información general sobre el software del CD ROM EOS DIGITAL Solution Disk y se explica cómo instalarlo en un ordenador personal EOS DIGITAL Solution Disk Software Software INSTRUCCIONES Manual de instrucciones de la cámara COPY ...

Страница 76: ...a centrada en los procedimientos de disparo Su tamaño A4 facilita su impresión para que la lleve consigo Para ver el Manual de instrucciones de la cámara y la Guía de referencia rápida el ordenador personal debe tener instalado Adobe Reader versión 6 0 o superior Puede descargar Adobe Reader de Internet de manera gratuita Después de instalar Adobe Reader siga este procedimiento 1 Inserte el CD ROM...

Страница 77: ...trará el Manual de instrucciones de la cámara Guía de referencia rápida en el idioma deseado Manual de instrucciones de la cámara Guía de referencia rápida Puede copiar y guardar los archivos PDF en el ordenador personal El PDF Manual de instrucciones de la cámara incorpora vínculos de página para que pueda ir rápidamente a la página que desee En la página Contenido o Índice solo tiene que hacer c...

Страница 78: ...itar procesar y imprimir imágenes RAW a alta velocidad También puede editar imágenes JPEG mientras retiene las imágenes originales Este software está recomendado para usuarios que toman mayoritariamente imágenes JPEG Usted puede ver editar organizar y imprimir fácilmente imágenes JPEG También puede reproducir y editar vídeos MOV y extraer fotos de los vídeos Puede editar estilos de imagen así como...

Страница 79: ...parecen en la pantalla para realizar la instalación Para Macintosh haga clic en Instalar 3 Haga clic en Reiniciar y retire el CD ROM una vez que se reinicie el ordenador La instalación finaliza cuando se reinicia el ordenador Instalación del software Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software El mismo no se instalará correctamente Aunque tenga instalada una versión anterior...

Страница 80: ...arpeta Spanish en su ordenador Se copian los PDF de Instrucciones con los nombres siguientes 4 Haga doble clic en el archivo PDF copiado Adobe Reader versión 6 0 o posterior debe de estar instalado en su ordenador Adobe Reader se puede descargar gratis desde el Internet Copiar y ver los PDF de las Instrucciones Windows Macintosh EOS Utility EUx xW_S_xx EUx xM_S_xx Digital Photo Professional DPPx x...

Страница 81: ...coding MPEG 4 compliant video and or decoding MPEG 4 compliant video that was encoded only 1 for a personal and non commercial purpose or 2 by a video provider licensed under the AT T patents to provide MPEG 4 compliant video No license is granted or implied for any other use for MPEG 4 standard Aviso mostrado en inglés según lo requerido Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este...

Страница 82: ...on otros objetos metálicos u otras baterías Así evitará incendios y explosiones Si al recargar la batería emite demasiado calor humo o gases desconecte inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener el proceso y evitar un incendio Si la batería o la pila de reserva tiene una fuga cambia de color se deforma o emite humo o gases extráigala inmediatamente Tenga cuidad...

Страница 83: ...o para limpiar el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentación Si esa zona tiene polvo o grasa o está húmeda el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito con el consiguiente peligro de incendio Cómo evitar lesiones o daños en el equipo No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de ...

Страница 84: ...82 MEMO COPY ...

Страница 85: ...83 MEMO COPY ...

Страница 86: ...está actualizado a fecha de enero de 2011 Para ver información sobre la compatibilidad de la cámara con los accesorios y objetivos presentados después de esta fecha póngase en contacto con cualquier centro de servicio al cliente de Canon COPY ...

Страница 87: ...COPY ...

Страница 88: ... Germany CANON ITALIA S p A Via Milano 8 20097 San Donato Milanese MI Italy CANON Schweiz A G Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Switzerland Canon GmbH Zetschegasse 11 A 1230 Vienna Austria CANON España S A Av De Europa 6 Alcobendas 28108 Madrid Spain CANON Portugal S A Rua Alfredo da Silva 14 Alfragide 2610 016 Amadora Portugal CENTRAL CANON LATIN AMERICA INC SOUTH AMERICA 703 Waterford Way Suite...

Отзывы: