Содержание EOS Digital Rebel

Страница 1: ... Руководство пользователя системы расширения Русский Ⴜ ମዴቂॖፑೌ ㅔԧЁ Extension du système Guide d utilisation Français Systemerweiterung Benutzerhandbuch Deutsch Espansione del sistema Guida utente Italiano DIM 1282 000 CANON INC 2019 Փ ᴀѻકПࠡˈ䇋ࡵᖙ ܜ Ҩ㒚䯙䇏ᴀՓ 䇈ᯢкDŽ 䇋ࡵᖙཹ ֱㅵདᴀкˈҹ ᮹ৢ㛑䱣ᯊᶹ䯙 ֱ DŽ 䇋 ߚܙ 㾷 ݙ ᆍⱘ Ϟˈℷ Փ DŽ ...

Страница 2: ...内部に触れない 煙が出ている 異臭がするなどの異常が発生したときは使わない 液体でぬらしたり 内部に液体や異物を入れない 注意 傷害を負う可能性がある内容です 製品を高温や低温となる場所に放置しない 製品自体が高温や低温になり 触れるとやけどやけがの原因となります カメラやアクセサリーが落下しないように 机などの安定した所で取り付けや調節を行ってくだ さい 対応していないカメラには接続しないでください 注意 傷害を負う可能性がある内容です 長い時間 ビューファインダーや画面を見続けない 乗り物酔いのような症状をおこすことがあります すぐに製品の使用を中止して休息をとってください 注意 下記の注意を守らないと けがを負う可能性または物的損害の発生が想定されます 使用中や使用後に肌に異常を感じた場合は 使用を中止し医師にご相談ください 警告 死亡や重傷を負うおそれがある内容です レンズキャップ...

Страница 3: ...E8 10 モニタリング 10 LCD モニター LM V1 LM V2 14 有機 EL 電子ビューファインダー EVF V50 17 有機 EL 電子ビューファインダー EVF V70 21 機能拡張 レンズ対応 21 リモートオペレーションユニット OU 700 26 拡張ユニット 1 EU V1 29 拡張ユニット 2 EU V2 36 B4 マウントアダプター MO 4E MO 4P 39 EF シネマロックマウントキット CM V1 39 PL マウントキット PM V1 44 撮影スタイルと構成 44 カメラグリップ GR V1 47 ショルダーサポートユニット SU 15 50 ショルダースタイルグリップユニット SG 1 ...

Страница 4: ...9 99 以上の有効画素がありますが まれに点灯しない画素や常時点灯する画素が発生することがあります 別売アクセサリーの電源は 特別な記載がない限り カメラから供給されます お使いのカメラによっては 本書で紹介している機能に対応していない場合があります お使いのカメラ の使用説明書も併せてご覧ください 本書の操作手順で紹介しているアクセサリーや工具などは 一部のカメラ モデル に付属していること があります 詳細については お使いのカメラの使用説明書をご覧ください アクセサリーに工具が付属 していることもあります カメラやアクサセリーに工具が付属していないときは 市販の工具をお使いく ださい B本書の読みかた 本書で使用するアイコンや表記の意味は次のとおりです 本書に記載している別売アクセサリーの仕様に関する注意事項など メモ 知っておいていただきたいことや追加情報など 0 参照ページを示...

Страница 5: ...OS C200B EOS C500 Mark Ⅱ EOS C700 全モデル 0 通信 GPS レシーバー GP E1 N 6 GPS レシーバー GP E2 N N N 7 ワイヤレスファイルトランスミッター WFT E6 WFT E8 N 9 モニタリング LCD モニター LM V1 LM V2 N 1 N 10 有機 EL 電子ビューファインダー EVF V50 N 14 有機 EL 電子ビューファインダー EVF V70 N N N 17 機能拡張 レンズ対応 リモートコントローラー RC V100 N N N N 2 リモートオペレーションユニット OU 700 N 21 拡張ユニット 1 EU V1 N 26 拡張ユニット 2 EU V2 N 29 B4 マウントアダプター MO 4E MO 4P N 3 N 36 EF シネマロックマウントキット CM V1 N 39 PL...

Страница 6: ...域に よっては GPS の使用などが規制されていることがあります 国外で使用するときは特にご注意く ださい 電子機器の使用が制限されている場所での使用には十分ご注意ください 動画に記録される GPS 情報には 個人を特定する情報が含まれていることがあります そのため GPS 情報が記録された動画を他人に渡したり インターネットなどの不特定多数の人々が閲覧可 能な環境に掲載したりするときは 十分ご注意ください GPS レシーバーは 磁石やモーターの近くなど強い磁気を発生する場所には絶対に置かないでく ださい 動画に記録される GPS 情報は 撮影開始時点の位置情報です バッテリーなどの電源を交換したときや本機の電源を切ったときは GPS 衛星からの信号の受信 に時間がかかることがあります カメラの端子に接続したケーブルやユニットケーブルを GPS レシーバーの近くに配置しないで ください G...

Страница 7: ... 付属の接続ケーブルを使ってカメラの USB 端子に接続する 3 GP E2 の電源を入れる GPS 機能が有効になる 画面に が点滅表示されて GPS 衛星を探索する 衛星を捕捉すると が点灯し 以降に記録するクリップ 静止画に GPS 情報が付加される 記録方式 GPS 情報 経度 緯度 標高 協定世界時 UTC 動画 MP4 AVCHD XF AVC RAW Cinema RAW Light 静止画 GPS レシーバーは 使用する国 地域の法令等の規制に従って使用してください 国 地域に よっては GPS の使用などが規制されていることがあります 国外で使用するときは特にご注意く ださい 電子機器の使用が制限されている場所での使用には十分ご注意ください 動画や静止画に記録される GPS 情報には 個人を特定する情報が含まれていることがあります そのため GPS 情報が記録された動画や...

Страница 8: ...テム設定メニュー一覧をご覧ください バッテリーなどの電源を交換したときや本機の電源を切ったときは GPS 衛星からの信号の受信 に時間がかかることがあります カメラの端子に接続したケーブルやユニットケーブルを GPS レシーバーの近くに配置しないで ください GPS 情報に影響することがあります ステータス画面を表示できるカメラは GPS から取得した位置情報や衛星捕捉状態 信号強度な どをステータス画面で確認できます 詳細については お使いのカメラの使用説明書をご覧くだ さい GP E2 の次の機能には対応していません 自動時刻設定の 今すぐ実行 電子コンパス 設定した間隔で位置情報を更新する ...

Страница 9: ...ステム端子にワイヤレスファイルトランスミッター WFT E6 WFT E8 を取り付けると Wi Fi を使って カメラをネットワークに接続できます カメラをネットワークに接続すると ネットワー ク機能を使用できます WFT E6 WFT E8 の取り付けかたについては お使いのカメラの使用説明書をご覧 ください カメラの端子に接続したケーブルやユニットケーブルを ワイヤレスファイルトランスミッターの 近くに配置しないでください 通信に影響することがあります 直接取り付ける 拡張システム端子 ...

Страница 10: ...取り付けや使いかたの詳細については お使いのカメラの使用 説明書をご覧ください LCD モニターをカメラ本体に取り付けるときは LCD アタッチメントユニット 別売 が必要です 各部の名称 1 LCD パネル タッチパネル 2 FUNC ファンクション LCD モニターアサイ ン 1 ボタン 3 MENU メニュー ボタン 4 ジョイスティック 5 MIRROR 反転表示 切り換えボタン 6 CANCEL キャンセル ボタン 7 DISP ディスプレイ LCD モニターアサイン 2 ボタン 8 Í LCD モニター位置合わせ マーク 9 1 4 インチネジ穴 1 4 20 深さ 11 2 mm 2 個 10 VIDEO ビデオ 端子 VIDEO 端子 ユニットケーブル UN 5 UN 10 別売 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 11: ...CD モニ ターを上下逆に取り付けることもできる 1 4 インチボルト用六角レンチを使用して LCD モニ ター取り付けネジで固定する 4 LCDアタッチメントユニットをハンドルユニットに取り付 ける 햴 LCD アタッチメントユニットの取り付け金具をハンド ルユニットの前部アクセサリー取り付け部に合わせる 取り付けネジでしっかりと固定する 5 LCD モニターをハンドルユニット側に 90 回転させる 햵 6 ユニットケーブル UN 5 で カメラ本体と LCD モニターの VIDEO 端子を接続する 햶 プラグと端子の Í マークを合わせて接続する 7 ケーブルをケーブルクランプにとめる 햷 ケーブルが画角や視野に入らないように 必要に応じ てケーブルの位置を調整する LCD モニター LM V1 LM V2 LCD アタッチメントユニット LA V1 LA V2 使用環境によっては ネ...

Страница 12: ... サイズ 4 0 型 4 3 型 画素数 ドット 約 123 万ドット 約 276 万ドット アスペクト比 16 9 視野率 100 タッチ方式 静電容量方式 VIDEO 端子 カメラの接続専用 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 120 75 37 mm 約 133 87 38 mm 質量 約 185 g 約 204 g 単位 mm 119 90 75 40 35 99 1 4 インチ 深さ 11 2 mm 36 40 12 85 1 4 インチ 深さ 11 2 mm 15 25 12 85 ...

Страница 13: ...モニタリング 13 JP BLM V2 寸法図 単位 mm 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 1 4 インチ 深さ 11 2 mm 1 4 インチ 深さ 11 2 mm ...

Страница 14: ...EL パネルはアイセンサーによって自動的に点灯 消灯します 各部の名称 ビューファインダーをカメラに取り付ける 1 カメラの電源を切る 本機は カメラの電源を入れた状態で取り付けると動作しない 2 カメラの拡張ユニット端子カバーを取り外す M4 ボルト用六角レンチを使用して 六角穴付きボルト M4 2 個 を取り外す 햲 付属品 コネクターキャップ 六角穴付きボルト M4 2 個 アイカップ ファインダーキャップ 1 ファインダー 2 アイセンサー 3 視度調整レバー 4 アクセサリー取り付けボルト M4 2 個 5 アクセサリー固定用穴 2 個 拡張ユニット端子 直接取り付ける 1 2 3 4 5 햲 햲 ...

Страница 15: ...ンダーを調整する 1 ビューファインダーの角度を調整する 햲 2 カメラの電源を入れたあと 視度調整レバーを使って映像がはっ きり見えるように視度を調整する 햳 Bアイカップを取り付ける 取り外す ファインダーユニットのゴム部分にアイカップをかぶせるようにして取 り付けます アイカップを取り外すときは アイカップの側面を引っ張 るようにして取り外します 左目でビューファインダーを見るときは アイカップを逆向きに取り 付けてください ビューファインダーを常に点灯させることもできます お使 いのカメラの使用説明書に記載している メニュー一覧 の モニタリング設定メニューをご覧ください 太陽光によってビューファインダー内部が破損するのを防ぐ ため ビューファインダーを使用しないときはファインダー キャップを取り付けてください ビューファインダー内のキ ズ ゴミの防止にも有効です 取り付けるときは...

Страница 16: ...モニタリング 16 JP 主な仕様 B寸法図 画素数 1280 720 画素 約 177 万ドット 視野率 100 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 61 90 99 mm 質量 コネクターキャップ含まず 約 170 g 単位 mm 44 4 99 60 2 60 5 40 89 8 6 8 º ...

Страница 17: ...とができます EVF V70 は 4 個の アサインボタンを含むメニュー操作ボタンや SELECT 選択 ダイヤル ジョイスティックをカメラに追加 できます ビューファインダーをカメラ本体に取り付けるときは クランプベースが必要です Bクランプベースについて ビューファインダーとクランプベースを組み合わせて ハンドルユニットまたはカメラ本体に取り付けるこ とができます 詳細については お使いのカメラの使用説明書をご覧ください 付属品 クランプレールユニット クランプベース CL V2 別売 カメラに付属 EOS C700 全モデル EOS C500 Mark Ⅱ EOS C200 EOS C200B VIDEO 端子 ユニットケーブル UN 5 UN 10 別売 ...

Страница 18: ...をキャンセル可能 4 ファインダー 5 アイセンサー 6 視度調整ダイヤル 7 MAGN 拡大 ビューファインダーアサイン 3 ボタン 8 FALSE COLOR フォルスカラー ビューファ インダーアサイン 4 ボタン 9 スイングアーム締め付けねじ 10 スイングアーム 11 VIDEO 端子 12 1 4 インチネジ穴 1 4 20 深さ 25 mm 13 SELECT 選択 ダイヤル SET 設定 ボタン 14 ジョイスティック 15 クランプレール接続部 16 1 4 インチネジ穴 1 4 20 深さ 10 mm 17 ケーブルクランプ 18 ケーブルクランプ用ネジ穴 4 個 19 レール 20 クランプレールふた 21 ロックつまみ 2 3 7 8 4 11 9 12 13 14 15 16 5 6 9 10 17 18 19 19 21 20 1 ...

Страница 19: ...ト用六角レンチを使用して クランプベース CL V2 別売 をハンドルユニットに六角穴付きボルト 2 個 で固定する 햷 7 クランプベースの締め付けねじを緩める 햸 8 クランプレールのもう一方のふたを取り外し 햹 カメラ本体に取り付 けたクランプベースにスライドさせて取り付ける 햺 9 操作 8 で取り外したふたを取り付ける 햻 10 スイングアームのファインダー側の締め付けねじを緩めて 햽 ビュー ファインダーの位置 前後 上下 角度とクランプレールの位置を調節 し 햾 すべての締め付けねじを締める 햿 左手でビューファインダーを保持しながら操作する 締め付けねじは スイングアームの 2 箇所と クランプベースの 1 箇所を 締める 11 本体とビューファインダーの VIDEO 端子を ユニットケーブル UN 5 UN 10 別売 で接続する 헀 プラグと端子の Î マークを合わせて...

Страница 20: ...ベースから取り外す 햵 4 操作 3 で取り外したふたを取り付ける 햶 5 クランプレールを取り外すとき スイングアームの締め付けねじを緩 めたあと クランプレールのスイングアーム側のふたを取り外し 햷 ロックつまみを引きながら 햸 ビューファインダーをスライドさせてク ランプレールから取り外す 햹 6 操作 5 で取り外したふたを取り付ける 햺 主な仕様 B寸法図 画素数 1920 1080 画素 約 622 万ドット 視野率 100 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 243 88 185 mm 質量 約 830 g 햲 햲 햵 햴 햳 햶 햸 햷 햹 햺 単位 mm 10 2 43 2 12 2 76 0 158 5 26 8 65 4 26 8 117 3 125 3 76 2 ...

Страница 21: ...ケーブル UC V75 または UC V1000 で接続すると カメラをリモートで操作したり カメラ本体に本機を直接取り付 けてカメラを操作したりすることができます お使いのカメラの本機への対応状況やカメラの詳細について は カメラの使用説明書をご覧ください 各部の名称 カメラ同様に各種設定を行うことができます 各部の機能と使いかたの詳細については カメラの使用説明書も合わせてご覧ください 付属品 液晶カバー 本体装着 六角穴付きボルト 1 4 インチ 2 個 カメラ本体に取り付けるときに使用します CTRL 端子 リモートオペレーションユニットケーブル UC V75 UC V1000 別売 ...

Страница 22: ...スティックを垂 直に押して決定する フォーカスガイドの サブ枠表示 が 入 の とき ジョイスティックを垂直に押しこむと フォーカスガイド枠とサブ枠が入れ換わる 8 CTRL コントロール 端子 9 HOME ホーム ボタン 10 MENU 本体メニュー表示 ボタン 11 INFO 情報表示 ボタン 12 BACK 戻る ボタン 13 SELECT 選択 ダイヤル SET 設定 ボタン 14 タリーランプ 15 スクリーンボタン 16 コントロールディスプレイ 本機の操作は カメラに接続した外部モニターで画面表示を確認しながら行ってください コントロールディスプレイの液晶カバーは カバーの中央下部に爪を引っかけて手前に引くと外 れます お手入れなどでカバーを外したあとは 4 角を押さえて確実に取り付けてください コントロールディスプレイの明るさを調整するときは カメラのメニューで調整します...

Страница 23: ...ケーブルを接続する 1 カメラの電源を切る 2 リモートオペレーションユニットケーブルを本機の CTRL 端子に接続する プラグと端子の赤いマークを合わせて接続する 3 リモートオペレーションユニットケーブルをカメラの CTRL 端子に接続する プラグと端子の赤いマークを合わせて接続する 17 1 4 インチネジ穴 1 4 20 18 1 4 インチネジ穴 1 4 20 深さ 10 mm 19 カメラ本体取り付け部 20 3 8 インチネジ穴 3 8 16 深さ 12 mm 18 17 20 19 ...

Страница 24: ...して 2 個の六角穴付きボルト 付 属 で固定します 例 カメラ本体のレンズ側から見て左側に取り付ける場合 Bカメラの電源を入れて本機を起動させる 1 カメラの電源を入れる 本機の電源が ON になる 主な仕様 ケーブルを取り外すときは プラグの金具を手前に引きながらケーブルを引き抜く CTRL 端子 LEMO 社製 7 ピンジャック コントロールディスプレイ TFT カラー液晶 約 103 万ドット 動作温度 0 ºC 40 ºC 最大外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 156 117 36 mm 質量 約 375 g ケーブルを含まず ...

Страница 25: ...機能拡張 レンズ対応 25 JP B寸法図 単位 mm 前面 上面 背面 下面 側面 73 2 32 5 3 7 21 9 26 5 26 5 12 7 12 7 81 4 35 1 12 7 78 4 77 8 11 5 ...

Страница 26: ...覧ください 付属品 コネクターキャップ 六角穴付きボルト M4 2 個 1 アクセサリー固定用穴 2 個 2 アクセサリー取り付けボルト M4 2 個 3 G LOCK GENLOCK SYNC OUT 端子 端子の機能 GENLOCK 入力またはリファレンス ビデオ信号出力 は カメラのメニュー設定で 切り換える お使いのカメラの使用説明書に記 載しているシステム設定メニュー一覧をご覧く ださい 4 REMOTE B 端子 別売 市販のリモコンを接続する 5 イーサネットアクセスランプ 6 イーサネット 端子 端子カバーは取り外すことができます 端子カバーを取り外すときは のドライバー 市販 を 使用して 端子カバーを固定している 2 個のネジを取り外します 拡張ユニット端子 直接取り付ける 1 3 4 5 6 2 ...

Страница 27: ...まっすぐに止まるまで押す 햳 4 拡張ユニット 1 を固定する M4 ボルト用六角レンチを使用して アクセサリー固定用穴 2 個 を操作 2 で 取り外した六角穴付きボルト M4 2 個 で固定し 햴 1 アクセサリー取 り付けボルト M4 2 個 で固定する 햴 2 主な仕様 G LOCK SYNC OUT 端子 BNC ジャック 1 0 Vp p 75 Ω GENLOCK 時 入力のみ SYNC OUT 時 出力のみ HD 三値信号 端子の機能は カメラのメニュー設定で切り換える REMOTE B 端子 丸形 8 ピンジャック RC V100 別売 接続用 RS 422 通信用 イーサネット 端子 Ethernet イーサネット 1000BASE T 対応 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 62 92 69 mm 質量 コネクターキャップ含まず 約 114...

Страница 28: ...機能拡張 レンズ対応 28 JP B寸法図 単位 mm 91 9 68 7 44 4 81 5 40 61 7 ...

Страница 29: ... 用の V マウント 1 個のアサ インボタンを含むメニュー操作ボタンやジョイスティックなどの操作機能 同期用端子 リモートコント ローラー接続用端子 丸形 8 ピン ネットワーク Ethernet 端子 オーディオ系機能 端子と入力切り換 えスイッチ レンズ通信端子 外部出力電源端子をカメラに追加できます 電源は 使用する端子や機能 によって カメラまたは V マウントタイプバッテリー 市販 から供給されます 付属品 コネクターキャップ 六角穴付きボルト M4 4 個 拡張ユニット端子 直接取り付ける V マウントタイプバッテリー 市販 ...

Страница 30: ...PUT 4 端子 下 1 2 9 V マウントバッテリー装着部 10 D TAP 端子 2 11 アクセサリー固定用穴 2 個 12 DC OUT 24V 2A 端子 2 13 G LOCK GENLOCK SYNC OUT 端子 1 端子の機能 GENLOCK 入力またはリファレン スビデオ信号出力 は カメラのメニュー設 定で切り換える お使いのカメラの使用説明 書に記載しているシステム設定メニュー一覧 をご覧ください 14 REMOTE B 端子 1 別売 市販のリモコンを接続する 15 イーサネットアクセスランプ 1 16 イーサネット 端子 1 17 LENS レンズ 端子 2 18 録音レベル調整つまみ INPUT 3 INPUT 4 1 2 19 INPUT 3 INPUT 4 端子入力切り換え スイッチ 1 2 20 M4 ネジ穴 M4 深さ 7 5 mm 2 個 21 1...

Страница 31: ...きボルト M4 2 個 を取り外す 햲 3 拡張ユニット 2 を取り付ける 拡張ユニット 2のコネクターキャップを取り外して 拡張ユニット 2の凹部 をカメラの凸部に合わせたあと まっすぐに止まるまで押す 햳 4 拡張ユニット 2 を固定する M4 ボルト用六角レンチを使用して アクセサリー固定用穴 2 個 を操作 2 で取り外した六角穴付きボルト M4 2 個 で固定し 햴 1 イラストの ように底面の M4 ネジ穴を M4 六角穴付きボルト 付属 2 個 で固定する 햴 2 端子カバーは取り外すことができます 端子カバーを取り外すとき は のドライバー 市販 を使用して 端子カバーを固定している ネジを外します 햲 햲 햳 햴 1 햴 2 ...

Страница 32: ...は V マウントタイプバッテリーからの 電源供給が必要です B使用可能なバッテリー 以下の仕様のバッテリー 市販 が使用できます 電源機器は お使いの国の安全規格に適合してものを使 用してください また バッテリーの取り扱いについては メーカーの指示に従ってください V マウントタイプバッテリー DC 12V 20V Bバッテリーを取り付ける 1 カメラの電源を切る 2 バッテリーの V 字型の凸部を V マウントバッテリー装着部の V 字型 の凹部に合わせる 햲 3 バッテリーを図のように奥に押しつけながら下にスライドさせ カ チッと音がするまで入れる 햳 Bバッテリーを取り外す 1 カメラの電源を切る 2 V マウントバッテリーリリースレバーを押しながら 햲 バッテリーを上にスライドさせて バッテリーを取り出す 햳 햳 햲 햳 햲 ...

Страница 33: ...romatic Aberration Correction の略 1 カメラに拡張ユニット 2 031 とレンズを取り付ける レンズの準備の詳細については カメラの使用説明書 をご覧ください 2 拡張ユニット 2 に V マウントタイプバッテリー 市販 を取り付ける 032 3 レンズの12ピンケーブルを拡張ユニット2のLENS端子に 接続する 出力端子 出力電源の仕様 電源出力のピン配置 DC OUT 24V 2A 端子 フィッシャーコネクターズ社製 3 ピンコネクター DC 24 V 2 0 A 最大出力電流 D TAP 端子 D TAP コネクター 最大 50 W 出力電源の仕様の範囲内で使用してください 外部機器を接続するときは 極性を十分に確認して接続してください 誤った接続をすると故障 の原因になります 12 ピンケーブルの抜き差しは 必ずカメラの電源を 切ってから行ってくださ...

Страница 34: ...dB 10 kΩ G LOCK SYNC OUT 端子 BNC ジャック 1 0 Vp p 75 Ω GENLOCK 時 入力のみ SYNC OUT 時 出力のみ HD 三値信号 端子の機能は カメラのメニュー設定で切り換える REMOTE B 端子 丸形 8 ピンジャック RC V100 別売 接続用 RS 422 通信用 イーサネット 端子 Ethernet イーサネット 1000BASE T 対応 LENS 端子 丸形 12 ピンジャック 12 ピンシリアル通信用 DC OUT 24V 2A 端子 フィッシャーコネクターズ社製 3 ピンコネクター D TAP 端子 D TAP コネクター 最大 50 W 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 117 147 117 mm 質量 コネクターキャップ含まず 約 654 g ...

Страница 35: ...機能拡張 レンズ対応 35 JP B寸法図 単位 mm 6 5 116 5 53 4 40 138 1 117 4 146 9 11 3 57 53 26 7 18 M4 深さ 7 5 mm 1 4 インチ 深さ 7 5 mm ...

Страница 36: ...す MO 4E は EF マウントに MO 4P は PL マウントに使用します 各部の名称 付属品 レンズキャップ レンズダストキャップ レンズサポート金具 A レンズサポート金具 B レンズによって使用するレンズサポート金具が異なります お使いのレンズ型名をご確認のうえ レンズに合ったサ ポート金具をご使用ください レンズサポート金具 A HJ14e 4 3B HJ17e 7 6B レンズサポート金具 B HJ18e 7 6B HJ22e 7 6B HJ24e 7 5B 1 バヨネットリングレバー 2 バヨネットリング 2 1 MO 4E MO 4P ...

Страница 37: ... マウントアダプターにレンズを取り付ける 햷 レンズの位置決めピンをマウントアダプターの凹部に合わ せて レンズをマウントアダプターに差し込む レンズの下から手を添え レンズをまっすぐ差し込み マ ウントアダプターのバヨネットリングレバーを時計回りに 回して 햸 レンズを固定する 6 レンズサポート金具をレンズサポート 市販 に取り付け る 7 カメラまたは拡張ユニット2 EU V2のLENS端子とレンズの12ピ ンケーブルを接続する 햹 8 カメラの電源を入れる 9 使用するマウントアダプターに合わせてメニューを変更する カメラの使用説明書 B4 マウントアダプターを取り外す 1 メニューの マウントアダプター を 切 にする 2 カメラの電源を切る 3 LENS 端子から 12 ピンケーブルを抜く 4 レンズサポート金具をレンズサポートから取り外す 5 マウントアダプターからレンズを取...

Страница 38: ...JP 主な仕様 B寸法図 レンズ構成 3 群 4 枚 撮像像円 14 1 mm 変換倍率 1 3 倍 大きさ MO 4E 約 69 39 mm MO 4P 約 68 39 mm 質量 アダプター本体 MO 4E 約 230 g MO 4P 約 248 g レンズサポート金具 A B 約 23 g MO 4E MO 4P 単位 mm R 3 1 R 3 3 69 65 39 33 5 5 5 65 39 25 5 13 5 68 ...

Страница 39: ...を簡単に EF シネマロックマウント CM V1 または PL マウント PM V1 に交換 できるマウントキットです 各部の名称 BCM V1 付属品 六角穴付きボルト M3 4 個 マウントシム 15 μm 6 枚 マウントシム 20 μm 6 枚 マウントシム 50 μm 4 枚 マウントシム 100 μm 4 枚 1 EF レンズ接点 2 マウントレバー 3 マウント固定用穴 4 個 4 EF レンズ取り付け指標 5 EF S レンズ取り付け指標 6 レンズロックピン 7 レンズマウント接点 2 3 4 1 3 2 6 5 7 ...

Страница 40: ...ださい 1 カメラの電源を切る カメラにACアダプターやバッテリーパックを取り付けて いるときは 取り外す 2 カメラのEFレンズマウントにボディキャップを取り付ける 햲 3 カメラのレンズマウント部分を上に向けて カメラを平ら な場所に置く 햳 4 M3 ボルト用六角レンチを使用して マウント固定ネジ M3 4 個 を取り外す 햴 5 カメラを押さえながら レンズマウントをまっすぐ上に持 ち上げる 햵 6 EF シネマロックマウントを取り付ける EF シネマロックマウントとカメラのレンズマウント接点を 合わせて ゆっくりと下に押す 햶 1 バネヨットリングレバー 2 PL レンズ接点 3 位置決めピン 4 マウント固定用穴 4 個 5 バネヨットリング 6 レンズマウント接点 1 2 3 4 5 6 햲 햳 햵 햴 햶 ...

Страница 41: ... 8 EF シネマロックマウントを固定する マウント固定ネジ M3 4 個 をイラストの 쐃 から 쐏 の順に均等に締める 햷 推奨締付トルク 80 N cm 最大締付トルク 100 N cm 最大締付トルク以上の締付トルクがかかると カメラ本体やレンズマウントが破損する恐れがあり ます カメラは 出荷時にフランジバックを調整しています 出荷時のマウントシムの厚さは お使いの カメラの使用説明書に記載している 主な仕様 をご覧ください レンズマウントを交換した際 フランジバックの調整が必要なときは 付属のマウントシムを使って 適切な厚さに調整してくだ さい 햷 必要に応じて上にも配置できる 出荷時は左と右に配置されている ...

Страница 42: ...指標を合わせて レンズを マウントに差し込む 햵 EF レンズは マウントと EF レンズにある赤い丸の取り 付け指標を合わせる EF S レンズは EF レンズマウントと EF S レンズにある 白い四角の取り付け指標を合わせる 6 レンズが回らないように押さえ マウントレバーを反時 計回りに回して レンズを固定する 햶 BPL マウントに PL レンズを取り付ける 1 カメラの電源を切る 2 バヨネットリングレバーを反時計回りに回して PL マウン トからボディキャップを取り外す 햲 3 レンズの凹部を位置決めピンに合わせて レンズをマウン トに差し込む 햳 4 バヨネットリングレバーを時計回りに回して レンズを固 定する 햴 レンズを取り付ける または取り外すときは カメラやレンズを落とさないようにご注意くださ い 햲 햴 햵 햶 햳 햳 指標 햲 햳 햴 位置決めピン ...

Страница 43: ...43 JP 主な仕様 BCM V1 寸法図 BPM V1 寸法図 マウントキット CM V1 PM V1 外形寸法 幅 奥行き 約 107 31 mm 約 108 45 mm 質量 約 170 g 約 345 g 11 5 32 2 24 3 6 2 30 5 32 2 32 2 32 2 107 1 0 0 単位 mm 19 5 32 2 32 3 13 45 3 32 2 32 2 32 2 1 0 0 10 8 3 ...

Страница 44: ...体に取り付けることで 記録開始 停止やメニュー操作 電子ダイヤル やアサインボタンなどを使用してカメラを操作できます 各部の名称 付属品 グリップアタッチメントリング 1 グリップ電子ダイヤル 2 REC 記録開始 停止 ボタン 3 グリップベルト 4 ジョイスティック 5 FOCUS GUIDE フォーカスガイド グリップ アサイン 1 ボタン 6 ロゼット ARRI 社のロゼットに準拠 7 取り付けネジ 8 グリップアタッチメントリング 9 接続ケーブル 10 接続プラグ 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 ...

Страница 45: ...グリップの接続プラグを 奥までしっかり差し込んで接続する 햳 接続プラグの端子が見えなくなるまでしっかり差し込む 接続が不十分だと カメラ本体の操作が利かなくなるこ とがある 5 グリップアタッチメントリングを取り付ける 햴 6 カメラの底面を下にして平らな場所に置く 7 カメラグリップをお好みの角度に合わせ 取り付けネジを 回して固定する 햵 カメラグリップを取り外す 1 カメラの電源を切る 2 カメラグリップの取り付けネジを回して カメラグリップ を取り外す 햲 このとき接続プラグが接続されているので 無理に引っ 張らない 3 グリップアタッチメントリングを外して カメラグリップ の接続プラグを抜く 햳 グリップアタッチメントリングは 紛失しないようにカ メラグリップの接続ケーブルに取り付けておける 4 サムレストを取り付ける 햴 햲 햳 햴 햵 60 0 90 햳 햲 햴 ...

Страница 46: ...撮影スタイルと構成 46 JP グリップベルトを調節する 人さし指を REC ボタンに添え グリップを軽く握った状態でベルトの長さを調節 します 主な仕様 B寸法図 特長 6 刻みで回転可能 操作ボタン ダイヤル ARRI 社のロゼットに準拠 動作温度 0 ºC 40 ºC 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 60 124 75 mm 質量 約 260 g 単位 mm 60 75 124 ...

Страница 47: ...に取り付けることでショルダースタイルが可能になりま す 各部の名称 付属品 15 mm ロッド 2 本 ロッドストッパー 2 個 六角穴付きボルト M4 2 個 六角穴付きボルト 1 4 インチ 4 個 ボルト抜け止め 4 個 1 15 mm ロッド ARRI 社のライトウェイトサポートに準拠 2 ロッドストッパー 3 ロゼット ARRI 社のロゼットに準拠 4 六角穴付きボルト M4 5 三脚用ベース 6 カメラ取り付け穴 7 クッション止めねじ 8 クッション 9 ショルダーサポート 9 2 1 8 7 6 5 3 4 ...

Страница 48: ...る 5 カメラ取り付け穴に六角穴付きボルト 1 4 イン チ 4 個 付属 を差し込み 裏からボルト抜け止 め 4 個 付属 を取り付けた後 ショルダーサ ポートをカメラ本体の底面に仮止めする 햵 六角レンチを使用する 6 ショルダーサポートの位置 前後 を調節した後 固定す る 햶 Bロッドを取り付ける 1 ロッドにロッドストッパーを通し ロッドス トッパーを六角穴付きボルト M4 付属 で締めて固定する 햲 六角レンチを使用する 2 組み立てたロッドをショルダーサポートに差 し込み 햳 六角穴付きボルト M4 を締 めて固定する 햴 ロッドは横にあるスリットよりも奥に差し 込む 六角レンチを使用する 主な仕様 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 111 47 496 mm 質量 約 930 g 햲 햴 햳 햵 햶 햴 햴 햳 햲 햳 ...

Страница 49: ...撮影スタイルと構成 49 JP B寸法図 単位 mm 236 3 40 0 260 0 21 0 30 0 30 0 52 5 13 7 213 5 13 7 52 9 57 6 25 4 25 4 47 0 ...

Страница 50: ...プ取り付け金具 六角レンチ M6 ボルト用 1 グリップズームロッカー ズーム操作が可能 押し方 操作量 によって ズーム速度が変わる 2 ONE SHOT AF ワンショット AF ボタン グ リップアサイン 1 ボタン ワンショット AF を実行可能 アサインボタンと して使用可能 3 グリップ電子ダイヤル 4 ロゼット ARRI 社のロゼットに準拠 5 REC 記録開始 停止 ボタン 6 ジョイスティック 7 IRIS アイリス制御一時切り換え ボタン 8 アイリス制御切り換えスイッチ 9 ケーブル収納カバー 10 六角穴付きボルト 1 4 インチ 11 12 ピンケーブル 12 六角穴付きボルト M6 13 グリップ取り付け金具 14 金具止めねじ LENS 端子 1 7 8 9 10 12 13 14 11 2 3 4 5 6 ...

Страница 51: ...ーサポートユニットSU 15の使用説明書 3 グリップ取り付け金具とグリップを仮止めし グリップ の取り付け角度を調節して 六角穴付きボルト M6 で固定する 햵 六角レンチを使用する 4 六角穴付きボルト 1 4 インチ を緩め グリップの位置 左右 を調節して固定する 햶 六角レンチを使用する 5 カメラまたは拡張ユニット 2 EU V2 別売 の LENS 端子とグリップの 12 ピンケーブルを接続する 햷 プラグの Î マークと端子の マークを合わせて接続する 12 ピンケーブルの長さは調節できる B12 ピンケーブルの長さを調節する 1 グリップベルトを外し コインなどを使ってケー ブル収納カバーを外す 햲 2 12 ピンケーブルの長さを調節する 햳 3 ケーブル収納カバーを閉じる 햴 햲 햷 햶 햵 햴 햳 햲 햴 햳 ...

Страница 52: ...えスイッチを Aに切り換える と カメラ本体やカメラに接続したアクセサ リーでアイリスを制御する 2 アイリスを調整する グリップ電子ダイヤルを回して F 値を調整する 햳 アイリス制御切り換えスイッチが M のときでも IRIS アイリス制御一時切り換え ボタンを押し ている間は カメラ本体やカメラに接続したア クセサリーでアイリスを制御する 햴 主な仕様 B寸法図 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約 220 148 148 mm 質量 約 565 g 햲 햳 햴 単位 mm 33 1 127 9 33 1 70 7 77 5 20 2 30 0 30 0 53 0 166 5 ...

Страница 53: ...ely hot cold and cause burns or injury when touched For accessories with screens viewfinders CAUTION Denotes the risk of injury Do not look at the screen or through the viewfinder for prolonged periods of time This may induce symptoms similar to motion sickness In such a case stop using the product immediately and rest for a while before resuming use For accessories with an eyecup CAUTIONS Follow ...

Страница 54: ...D Monitor 14 EVF V50 OLED Electronic Viewfinder 17 EVF V70 OLED Electronic Viewfinder 21 Added Functionality and Lens Compatibility 21 OU 700 Remote Operation Unit 25 EU V1 Expansion Unit 1 28 EU V2 Expansion Unit 2 35 MO 4E MO 4P B4 Mount Adapter 38 CM V1 EF Cinema Lock Mount Kit 38 PM V1 PL Mount Kit 43 Shooting Styles and Configuration 43 GR V1 Camera Grip 46 SU 15 Shoulder Support Unit 49 SG 1...

Страница 55: ...ded image and does not constitute a malfunction Unless specified otherwise power to the accessories is supplied by the camera Your camera may not support all the camera features and functions described in this guide Refer also to the instruction manual of the camera being used Some of the accessories and tools mentioned in the procedures in this guide may be supplied with some camera models Check ...

Страница 56: ...cessory EOS C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 all models 0 Communications GP E1 GPS Receiver N 6 GP E2 GPS Receiver N N N 7 WFT E6 WFT E8 Wireless File Transmitter N 9 Monitoring LM V1 LM V2 LCD Monitor N1 N 10 EVF V50 OLED Electronic Viewfinder N 14 EVF V70 OLED Electronic Viewfinder N N N 17 Added Functionality and Lens Compatibility RC V100 Remote Operation Unit N N N N ...

Страница 57: ...careful about using GPS functions where the operation of electronic devices is restricted The GPS information recorded with clips may contain data that can lead others to locate or identify you Be careful when sharing geotagged recordings with others or when uploading them to the Web Do not leave the receiver near strong electromagnetic fields such as near powerful magnets and motors The GPS infor...

Страница 58: ... GPS information to search and organize clips using Canon XF Utility Connecting and Activating the GPS Receiver 1 Turn off the receiver 2 Connect the receiver to the camera Use the USB cable supplied with the GP E2 3 Turn on the receiver The GPS function is activated The icon appears on the screen and will flash as the receiver tries to acquire satellite signals When satellite signals are correctl...

Страница 59: ...cation at the start of the recording You can have the camera s date and time settings adjusted automatically according to the information received from the GPS signal See the System Setup menu settings table in the instruction manual of the camera being used Initial GPS signal reception will take longer after replacing the receiver s battery or when first turning on the receiver after a prolonged ...

Страница 60: ...reless network or device via Wi Fi and use the camera s network functions For details about attaching and configuring the wireless transmitter refer to the instruction manual of the camera being used Do not place cables connected to the camera s terminals near the receiver Doing so may negatively affect the wireless signal attach directly System expansion terminal ...

Страница 61: ...ra being used An optional attachment unit is also required to attach the monitor to the camera Names of Parts 1 LCD panel with touch screen 2 FUNC main functions button Assignable button LCD LM V1 V2 1 3 MENU button 4 Joystick 5 MIRROR invert the displayed image button 6 CANCEL button 7 DISP display button Assignable button LCD LM V1 V2 2 8 LCD monitor s position alignment mark Í 9 Screw holes for...

Страница 62: ...t If necessary you can also mount the LCD monitor facing the other way around Tighten the LCD monitor fixation bolt using the hex wrench for 0 64 cm 1 4 screws 4 Attach the LCD attachment unit to the handle unit Align the attachment mount on the LCD attachment unit to the handle unit s front accessory mount Tighten the locking knob firmly 5 Rotate the LCD monitor 90 degrees toward the handle unit ...

Страница 63: ...sses Condensation may form on the surface of the screen when the temperature changes suddenly Wipe it with a soft dry cloth LCD Monitor LM V1 LM V2 Screen Type Color LCD Size 10 1 cm 4 0 in 10 9 cm 4 3 in Approximate dot count 1 230 000 2 760 000 Aspect ratio 16 9 Coverage 100 Touch screen Capacitive touch screen operation VIDEO terminal Exclusively for connecting the camera Operating temperature ...

Страница 64: ...etailed Measurements 119 90 4 7 75 40 3 0 35 99 1 4 12 85 0 51 36 40 1 4 0 63 cm 1 4 11 2 0 44 15 25 0 6 12 85 0 51 0 63 cm 1 4 11 2 0 44 132 9 5 2 86 6 3 4 37 5 1 5 47 4 1 9 13 0 51 13 0 51 15 1 0 59 mm inches 0 63 cm 1 4 11 2 0 44 0 63 cm 1 4 11 2 0 44 ...

Страница 65: ... camera The accessory will not work if it is attached while the camera is turned on 2 Remove the camera s expansion unit cover Remove the 2 bolts in the illustration using the hex wrench for M4 bolts Supplied Accessories Connector cover M4 hex socket head bolts x2 Eye cup Viewfinder cap 1 Viewfinder 2 Eye sensor 3 Diopter adjustment lever 4 Accessory fixation bolts M4 x2 5 Screw holes for fixation...

Страница 66: ...aching and Removing the Eye Cup Attach the eye cup so that it covers the rubber rim of the viewfinder To remove the eye cup pull it gently in a peeling off motion For left eye use attach the eye cup so that the protruding part faces the opposite side You can disable the eye sensor to turn on the viewfinder permanently See the Monitoring Setup menu settings table in the instruction manual of the ca...

Страница 67: ...ailed Measurements Screen 1280x720 resolution 1 770 000 dots Coverage 100 Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Dimensions W x H x D 61 x 90 x 99 mm 2 4 x 3 5 x 3 9 in Weight without connector cover 170 g 6 0 oz 60 5 2 4 99 3 9 40 1 6 60 2 2 4 44 4 1 7 89 8 3 5 6 8 mm inches ...

Страница 68: ...oystick that add functionality to the camera A clamp base is also required to attach the viewfinder to the camera About the Clamp Base Use the clamp base to attach the viewfinder to the handle unit or to the camera s body itself For details see the instruction manual of the camera being used Supplied Accessories Clamp rail unit Clamp base CL V2 optional Supplied with the camera EOS C700 all models...

Страница 69: ...on to return to the previous menu level 4 Viewfinder 5 Eye sensor 6 Dioptric adjustment ring 7 MAGN magnification button Assignable button EVF V70 3 8 FALSE COLOR button Assignable button EVF V70 4 9 Swing arm locking screw 10 Swing arm 11 VIDEO terminal 12 Screw hole for 1 4 20 mounting screws 25 mm 0 98 in deep 13 SELECT dial SET button 14 Joystick SET button 15 Swing arm slider 16 Screw hole fo...

Страница 70: ...nch for 0 64 cm 1 4 screws 7 Loosen the clamp rail locking screw 햸 8 Remove the end cap from the other arm of the clamp rail 햹 and insert the slider at the front of the clamp rail base into the clamp rail 햺 9 Attach the end cap that was removed in step 8 to the clamp rail 햻 10 Loosen the other swing arm s locking screw viewfinder side 햽 adjust the viewfinder to the desired position up down front b...

Страница 71: ... Attach the end cap that was removed in step 3 to the clamp rail 햶 6 Repeat steps 3 to 5 for the clamp rail s arm attached to the viewfinder Specifications All dimensions and weights are approximate Detailed Measurements Screen 1920x1080 resolution 6 220 000 dots Coverage 100 Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Dimensions W x H x D 243 x 88 x 185 mm 9 6 x 3 5 x 7 3 in Weight without connecto...

Страница 72: ... defined setup screen button 2 ALT alternative setup screen button 3 TC time code button 4 PLAY playback mode button 5 REC recording button 6 C key lock button 7 Joystick Push ÍÎ ÏÐ to move the AF frame face detection frame and magnification area When using the tracking function push ÍÎ ÏÐ to move the I mark to the desired subject and then press the joystick to start tracking When the second frame...

Страница 73: ...u can look at an external monitor that the camera is connected to If necessary you can remove the control display s protective cover inserting a fingernail or other thin object under the bottom center of the cover and pulling it After cleaning the control display place back the protective cover on the control display and push all four corners to secure it in place You can adjust the brightness of ...

Страница 74: ...ra 2 Attach the remote operation unit to the camera and connect the remote operation unit cable previous procedure Secure it firmly using the 2 supplied hex socket head bolts and the hex wrench for 0 64 cm 1 4 screws 3 Turn on the camera The OU 700 will turn on as well Specifications All dimensions and weights are approximate To disconnect the cable pull the plug s metal connector forward and then...

Страница 75: ...PATIBILITY 24 EN Detailed Measurements Front view 35 1 1 4 32 5 1 3 26 5 1 0 12 7 0 5 Top view Right side view 3 7 0 15 73 2 2 9 12 7 0 5 26 5 1 0 12 7 0 5 78 4 3 1 77 8 3 1 81 4 3 2 21 9 0 86 11 5 0 45 Rear view mm inches Bottom view ...

Страница 76: ...olts x2 1 Screw holes for fixation bolts x2 2 Accessory fixation bolts M4 x2 3 G LOCK SYNC OUT Genlock synchronization terminal The terminal s function Genlock input reference signal output is changed using the menu See the System Setup menu settings table in the instruction manual of the camera being used 4 REMOTE B terminal For connecting the optional RC V100 Remote Controller 5 Ethernet access ...

Страница 77: ...ecure the expansion unit in place First fasten the 2 fixation bolts you removed in step 2 to the top 햵 1 Then fasten the 2 supplied M4 fixation bolts to the rear 햵 2 Specifications All dimensions and weights are approximate G LOCK SYNC OUT terminal BNC jack 1 0 Vp p 75 Ω G LOCK Genlock setting input only SYNC OUT setting output only tri level HD signal The terminal s function can be changed using ...

Страница 78: ...ADDED FUNCTIONALITY AND LENS COMPATIBILITY 27 EN Detailed Measurements 68 7 2 7 40 1 6 61 7 2 4 44 4 1 7 91 9 3 6 81 5 3 2 mm inches ...

Страница 79: ...signable button Genlock synchronization advanced remote control circular 8 pin jack wired network Ethernet functionality additional audio inputs and controls lens communication 12 pin serial and power outputs Depending on the terminal function used power is supplied either from the camera or from a commercially available V mount battery attached to the EU V2 Supplied Accessories Connector cover M4...

Страница 80: ...haped battery mount V mount 10 D TAP terminal2 11 Screw holes for fixation bolts x2 12 DC OUT 24V 2A terminal2 13 G LOCK SYNC OUT Genlock synchronization terminal1 The terminal s function Genlock input reference signal output is changed using the menu See the System Setup menu settings table in the instruction manual of the camera being used 14 REMOTE B terminal1 For connecting the optional RC V10...

Страница 81: ...sion unit Remove the expansion unit s connector cover Align the ridges on the expansion unit with the protruding tabs on the camera and push the expansion unit straight all the way forward 4 Secure the expansion unit in place First fasten the 2 fixation bolts you removed in step 2 to the top 햵 1 Then fasten the 2 supplied M4 fixation bolts to the bottom 햵 2 You can remove all the terminals covers ...

Страница 82: ...ies When selecting commercially available batteries make sure the battery meets the following specifications and all the safety standards of the country region where it is used Closely follow the manufacturer s instructions regarding the use and maintenance of power sources V mount battery 12 V to 20 V DC Attaching a Battery 1 Make sure the camera is turned off 2 Align the V shaped wedge on the ba...

Страница 83: ... details about preparing the lens see the instruction manual of the camera being used 2 Attach a V mount battery to the expansion unit 0 31 3 Connect the lens s 12 pin cable to the LENS terminal on the expansion unit Power output Specifications Terminal pin layout DC OUT 24V 2A terminal Fischer 3 pin connector 24 V DC 2 0 A max D TAP terminal D Tap connector 50 W max Be sure to use the camera s po...

Страница 84: ...nput only SYNC OUT setting output only tri level HD signal The terminal s function can be changed using the camera s menu REMOTE B terminal Circular 8 pin jack for the optional RC V100 Remote Controller RS 422 interface Ethernet terminal Ethernet 1000BASE T compatible LENS terminal Circular 12 pin jack 12 pin serial interface DC OUT 24V 2A terminal Fischer 3 pin connector rated output 24 V DC maxi...

Страница 85: ...CTIONALITY AND LENS COMPATIBILITY 34 EN Detailed Measurements mm inches 6 5 0 26 116 5 4 6 53 4 2 1 40 1 6 117 4 4 6 146 9 5 8 138 1 5 4 11 3 0 44 18 0 71 57 2 2 53 2 1 26 7 1 1 M4 7 5 0 30 0 63 cm 1 4 7 5 0 30 ...

Страница 86: ...enses refer to the instruction manual of the camera being used Names of Parts Supplied Accessories Lens Cap Dust Cap Lens Support Bracket A Lens Support Bracket B The lens support bracket required depends on the lens used Check the following list of compatible lenses and make sure to use the correct lens support bracket Lens Support Bracket A HJ14ex4 3B HJ17ex7 6B Lens Support Bracket B HJ18ex7 6B...

Страница 87: ...on for attaching a lens 햶 5 Attach the lens to the adapter 햷 Align the index pin on the lens with the groove at the top part of the adapter Hold the lens horizontal while supporting it from beneath and turn the adapter s bayonet ring handle clockwise to lock the lens in place 햸 6 Attach the supplied lens support bracket to a commercially available lens support 7 Connect the lens s 12 pin interface...

Страница 88: ... camera 6 Remove the adapter from the camera Place the body cap back on the lens mount and the dust caps back on the adapter Specifications All dimensions and weights are approximate Detailed Measurements Lens configuration 4 elements in 3 groups Image circle 14 1 mm 0 6 in Multiplication factor 1 3x Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Dimensions diameter x length MO 4E 69 x 39 mm 2 7 x 1 5 ...

Страница 89: ... an EF cinema lock mount CM V1 kit or PL mount PM V1 kit Names of Parts CM V1 Supplied Accessories M3 hex socket head bolts x4 15 μm shims x6 20 μm shims x6 50 μm shims x4 100 μm shims x4 1 EF lens contacts 2 Mount handles 3 Screw holes for lens mount fixation bolts x4 4 EF lens mount index 5 EF S lens mount index 6 Lens locking pin 7 Lens mount contacts 2 3 4 1 3 2 6 5 7 ...

Страница 90: ...ttery back is attached to the camera remove them 2 Place the body cap on the camera s EF lens mount 3 Lay the camera on a flat surface with the lens mount facing up 4 Remove the 4 lens mount fixation bolts using the hex wrench for M3 bolts 5 Holding down the camera pull the camera s lens mount straight up to remove it 6 Attach the EF lens mount with Cinema Lock to the camera Align the lens mount c...

Страница 91: ...shown in the illustration Recommended torque 80 N cm Maximum torque 100 N cm Applying a torque exceeding the maximum torque may damage the camera and lens mount The camera is shipped with the flange back correctly adjusted For details about the initial thickness of the lens mount shims see Specifications in the instruction manual of the camera being used If the flange back need to be adjusted afte...

Страница 92: ...red dot on the lens with the red EF lens mount index mark on the camera EF S lenses Align the white square on the lens with the white EF S lens mount index mark on the camera 6 Without turning the lens turn the mount handle counter clockwise until it is tightened firmly PL Mount 1 Turn off the camera 2 Turn the bayonet ring counter clockwise to remove the body cap from the lens mount and remove an...

Страница 93: ...d Measurements Lens Mount Kit CM V1 PM V1 Dimensions diameter x length 107 x 31 mm 4 2 x 1 2 in 108 x 45 mm 4 3 x 1 8 in Weight 170 g 6 0 oz 345 g 12 2 oz 11 5 0 45 32 2 1 3 6 2 0 24 107 4 2 32 2 1 3 32 2 1 3 32 2 1 3 24 3 0 96 30 5 1 2 1 0 0 3 9 mm inches 19 5 0 77 32 2 1 3 13 0 51 10 8 3 4 3 32 2 1 3 32 2 1 3 32 2 1 3 32 3 1 3 45 3 1 8 1 0 0 3 9 ...

Страница 94: ...able button Names of Parts Supplied Accessories Grip attachment ring 1 Control dial 2 REC start stop recording button 3 Grip belt Adjust the grip belt so that you can reach the REC button on the camera grip with your index finger but still have a comfortable but secure grip 4 Joystick 5 FOCUS GUIDE button Assignable button Camera Grip 1 6 Rosette Compliant with ARRI rosettes 7 Locking screw 8 Grip...

Страница 95: ...a Make sure to insert the plug all the way in until the terminal is not visible If the plug is not correctly connected all the controls on the camera may be disabled 5 Attach the grip attachment ring 6 Return the camera to an upright position 7 Attach the camera grip to the camera aligning it at the desired angle and tighten the camera grip s locking screw Removing the Camera Grip 1 Turn off the c...

Страница 96: ...d Measurements Characteristics Modular unit can be attached at any of 24 positions 6º intervals includes limited recording controls Operating temperature 0 C 40 C 32 F 104 F Dimensions W x H x D 60 x 124 x 75 mm 6 1 x 4 6 x 3 0 in Weight without connector cover 260 g 9 2 oz 75 3 0 60 2 4 124 4 9 mm inches ...

Страница 97: ...er pad for optimal balance Names of Parts Supplied Accessories 15 mm rods x2 Rod stoppers x2 M4 hex socket head bolts x2 0 64 cm 1 4 hex socket head bolts x4 Bolt retainers x4 1 15 mm rod Compliant with ARRI s Lightweight Support 2 Rod clamp 3 Rosette Compliant with ARRI rosettes 4 Hex socket head bolt M4 5 Tripod base 6 Camera mount through holes 7 Shoulder pad screw 8 Shoulder pad 9 Shoulder sup...

Страница 98: ... support to the bottom of the camera 햵 and use the hex wrench for 0 64 cm 1 4 screws to partially tighten the 4 supplied fixation bolts for a provisional fix 7 Adjust the shoulder pad front back to the desired position and then fasten the bolts firmly 햶 Attaching the Accessory Rods 1 Pass the rods through the rod stoppers and use the hex wrench for M4 bolts to fasten one of the supplied M4 bolts t...

Страница 99: ...NG STYLES AND CONFIGURATION 48 EN Detailed Measurements 236 3 9 3 47 0 1 9 30 0 1 2 30 0 1 2 260 0 10 2 40 0 1 6 13 7 0 54 213 5 8 4 52 5 2 1 13 7 0 54 57 6 2 3 52 9 2 1 25 4 1 0 25 4 1 0 21 0 0 83 mm inches ...

Страница 100: ...ssignable button Names of Parts Supplied Accessories Grip connecting arm Hex wrench for M6 bolts 1 Grip zoom rocker Press gently for a slow zoom press harder for faster zooms 2 ONE SHOT AF focus automatically once button Assignable button Grip SG 1 1 3 Grip control dial 4 Rosette Compliant with ARRI rosettes 5 REC recording button 6 Joystick 7 IRIS aperture control button 8 IRIS aperture control s...

Страница 101: ... necessary and then fasten the bolt to secure the grip unit in place 5 Connect the grip unit s 12 pin interface cable to the LENS terminal on the camera or optional EU V2 Expansion Unit 2 햷 Align the O mark on the plug with the mark on the terminal You can adjust the cable s length Adjusting the 12 pin Interface Cable s Length 1 Remove the grip belt and use a coin or similar item to open the cable...

Страница 102: ...mensions and weights are approximate Detailed Measurements Dimensions W x H x D 220 x 148 x 148 mm 8 7 x 5 8 x 5 8 in Weight without connector cover 565 g 1 2 lb mm inches 20 2 0 8 33 1 1 3 33 1 1 3 77 5 3 1 70 7 2 8 166 5 6 6 53 0 2 1 127 9 5 0 30 0 1 2 30 0 1 2 ...

Страница 103: ...élevées ou basses Le produit pourrait devenir très chaud froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact Pour les accessoires avec écrans viseurs ATTENTION Indique un risque de blessure Ne regardez pas l écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports Dans ce cas arrêtez immédiatement d utiliser...

Страница 104: ...INSTRUCTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 3 FR Pour les kits de monture d objectif AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle Ne laissez pas l objectif exposé sans son cache ...

Страница 105: ...ur électronique OLED EVF V50 18 Viseur électronique OLED EVF V70 22 Fonctionnalité supplémentaire et compatibilité avec l objectif 22 Unité de commande à distance OU 700 27 Unité d extension 1 EU V1 30 Unité d extension 2 EU V2 37 Bague d adaptation monture B4 MO 4E MO 4P 40 Monture objectif EF cinema lock CM V1 40 Monture objectif PL PM V1 45 Styles de prise de vue et configuration 45 Grip de la ...

Страница 106: ... impact sur l image enregistrée et il ne s agit pas d un dysfonctionnement L alimentation à l accessoire est fournie par la caméra sauf mention contraire Il se peut que votre caméra ne prenne pas en charge toutes les caractéristiques et fonctions décrites dans ce guide Reportez vous également au mode d emploi de la caméra utilisée Certains des accessoires et outils mentionnés dans les procédures d...

Страница 107: ...éavis Accessoire EOS C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 tous les modèles 0 Communications Récepteur GPS GP E1 N 7 Récepteur GPS GP E2 N N N 8 Émetteur de fichiers sans fil WFT E6 WFT E8 N 10 Surveillance Écran LCD LM V1 LM V2 N1 N 11 Viseur électronique OLED EVF V50 N 15 Viseur électronique OLED EVF V70 N N N 18 Fonctionnalité supplémentaire et compatibilité avec l objectif ...

Страница 108: ...ndroits où le fonctionnement d appareils électroniques est soumis à des restrictions Les informations GPS enregistrées avec les clips peuvent contenir des données permettant à d autres personnes de vous localiser ou de vous identifier Soyez prudent lorsque vous partagez des enregistrements géomarqués avec d autres personnes ou lorsque vous les téléchargez sur le Web Ne laissez pas le récepteur à p...

Страница 109: ...iser les informations GPS pour rechercher et organiser les clips à l aide de Canon XF Utility Connexion et activation du récepteur GPS 1 Mettez le récepteur hors tension 2 Connectez le récepteur à la caméra Utilisez le câble USB fourni avec le GP E2 3 Mettez le récepteur sous tension La fonction GPS est activée L icône apparaît sur l écran et elle clignote tant que le récepteur tente d acquérir le...

Страница 110: ... Les informations GPS enregistrées avec les clips correspondent à la position au début de l enregistrement Vous pouvez régler automatiquement la date et l heure de la caméra en fonction des informations reçues du signal GPS Consultez le tableau des paramètres de menu Configuration système dans le mode d emploi de la caméra utilisée La réception initiale du signal GPS prendra plus de temps après le...

Страница 111: ...u à un périphérique via Wi Fi et utiliser les fonctions réseau de la caméra Pour plus de détails sur la façon de fixer et de configurer l émetteur sans fil reportez vous au mode d emploi de la caméra utilisée Ne placez pas les câbles connectés aux prises de la caméra à proximité du récepteur Cela pourrait nuire à la réception du signal sans fil à fixation directe Prise d extension du système ...

Страница 112: ...ilisée Un dispositif de fixation optionnel est également nécessaire pour fixer l écran LCD à la caméra Nom des pièces 1 Panneau LCD avec écran tactile 2 Touche FUNC fonctions principales Touche attribuable LCD LM V1 V2 1 3 Touche MENU 4 Joystick 5 Touche MIRROR inverse l image à l écran 6 Touche CANCEL annulation 7 Touche DISP affichage Touche attribuable LCD LM V1 V2 2 8 Repère d alignement de la...

Страница 113: ...saire vous pouvez également monter l écran LCD en l orientant de l autre côté Serrez le boulon de fixation de l écran LCD à l aide de la clé hexagonale pour vis de 0 64 cm 1 4 4 Fixez le dispositif de fixation de l écran LCD à la poignée Alignez la monture de fixation du dispositif de fixation de l écran LCD sur la monture d accessoire avant de la poignée Serrez fermement le bouton de verrouillage...

Страница 114: ...le commerce De la condensation d humidité peut se former sur la surface de l écran quand la température change brutalement Essuyez le avec un chiffon doux et sec Écran LCD LM V1 LM V2 Écran Type LCD couleur Format 10 1 cm 10 9 cm Nombre approximatif de points 1 230 000 2 760 000 Rapport d aspect 16 9 Couverture 100 Écran tactile Opérations par écran tactile capacitatif Prise VIDEO Exclusivement po...

Страница 115: ...SURVEILLANCE 14 FR Mesures détaillées du LM V2 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 mm 0 63 cm 1 4 11 2 0 63 cm 1 4 11 2 ...

Страница 116: ... pas s il est fixé quand la caméra est sous tension 2 Retirez le couvercle de l unité d extension de la caméra Retirez les 2 boulons indiqués sur l illustration à l aide de la clé hexagonale pour boulons M4 Accessoires fournis Cache de connecteur Boulons à tête hexagonale M4 x2 Œilleton Bouchon de viseur 1 Viseur 2 Capteur d œil 3 Levier de réglage dioptrique 4 Boulons de fixation d accessoire M4 ...

Страница 117: ...leton Fixez l œilleton de façon à ce qu il recouvre le bord en caoutchouc du viseur Pour retirer l œilleton tirez le doucement dans un mouvement de décollement Pour une utilisation avec l œil gauche attachez l œilleton de façon à ce que la partie saillante soit dirigée de l autre côté Vous pouvez désactiver le capteur d œil pour laisser allumer le viseur en permanence Consultez le tableau des para...

Страница 118: ...et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées Écran Résolution 1280x720 1 770 000 points Couverture 100 Température de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions L x H x P 61 x 90 x 99 mm Poids sans cache de connecteur 170 g 60 5 99 40 60 2 44 4 89 8 6 8 mm ...

Страница 119: ... un joystick qui ajoutent des fonctionnalités à la caméra Une base de support est également nécessaire pour fixer le viseur à la caméra À propos de la base de support Utilisez la base de support pour fixer le viseur sur la poignée ou sur le boîtier de la caméra Pour plus de détails consultez le mode d emploi de la caméra utilisée Accessoires fournis Rail de fixation Base de support CL V2 optionnel...

Страница 120: ...dent 4 Viseur 5 Capteur d œil 6 Bague de réglage dioptrique 7 Touche MAGN grossissement Touche attribuable EVF V70 3 8 Touche FALSE COLOR affichage des fausses couleurs Touche attribuable EVF V70 4 9 Vis de blocage du bras oscillant 10 Bras oscillant 11 Prise VIDEO 12 Trou de vis pour vis de montage de 1 4 20 25 mm de profondeur 13 Molette SELECT Touche SET 14 Joystick touche SET 15 Glissière du b...

Страница 121: ...et de la clé hexagonale pour vis de 0 64 cm 1 4 7 Desserrez la vis de blocage du rail de fixation 햸 8 Retirez le capuchon d extrémité de l autre bras du rail de fixation 햹 et insérez la glissière à l avant de la base du rail de fixation dans le rail de fixation 햺 9 Installez le capuchon d extrémité retiré lors de l étape 8 sur le rail de fixation 햻 10 Desserrez l autre vis de blocage du bras oscil...

Страница 122: ...ation de la base du rail de fixation 햵 5 Installez le capuchon d extrémité retiré lors de l étape 3 sur le rail de fixation 햶 6 Répétez les étapes 3 à 5 pour le bras du rail de fixation installé sur le viseur Caractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées Écran Résolution 1920x1080 6 220 000 points Couverture 100 Température de fonctionnement 0 C 40 ...

Страница 123: ... les fonctions de la caméra exactement de la même manière qu avec l écran de contrôle la molette SELECT et les touches physiques de la caméra Pour plus de détails sur les différentes fonctions reportez vous au mode d emploi de la caméra utilisée Accessoires fournis Couvercle de l écran de contrôle initialement fixé à l unité Boulons à tête hexagonale de 0 64 cm 1 4 x2 Prise CTRL Câble de l unité d...

Страница 124: ... pour déplacer le cadre AF le cadre de détection de visage et la zone de grossissement Lorsque vous utilisez la fonction de suivi poussez ÍÎ ÏÐ pour déplacer la marque I sur le sujet souhaité puis appuyez sur le joystick pour démarrer le suivi Lorsque le second cadre de la fonction de guide de mise au point est affiché appuyez sur le joystick pour passer l affichage d un cadre à l autre 8 Prise CT...

Страница 125: ...caméra vous pouvez regarder un écran externe auquel la caméra est connectée Si nécessaire vous pouvez enlever le couvercle de protection de l écran de commande en insérant un ongle ou un autre objet fin sous la partie centrale inférieure du couvercle et en le tirant Après avoir nettoyé l écran de commande remettez le couvercle de protection sur l écran et poussez les quatre coins pour l enclencher...

Страница 126: ...sion 2 Connectez l unité de commande à distance à la caméra et connectez le câble de l unité de commande à distance procédure précédente Fixez la fermement à l aide de 2 boulons à tête hexagonale fournis et de la clé hexagonale pour vis de 0 64 cm 1 4 3 Mettez la caméra sous tension L OU 700 s allumera également Caractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Pour débra...

Страница 127: ...TÉ SUPPLÉMENTAIRE ET COMPATIBILITÉ AVEC L OBJECTIF 26 FR Mesures détaillées Vue de face 35 1 32 5 26 5 12 7 Vue de dessus Vue de droite 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 Vue arrière mm Vue de dessous ...

Страница 128: ...xagonale M4 x2 1 Trous de vis pour boulons de fixation x2 2 Boulons de fixation d accessoire M4 x2 3 Prise G LOCK SYNC OUT Genlock synchronisation La fonction de la prise entrée Genlock sortie du signal de référence est modifiée en utilisant le menu Consultez le tableau des paramètres de menu Configuration système dans le mode d emploi de la caméra utilisée 4 Prise REMOTE B Pour la connexion de la...

Страница 129: ...ers l avant 4 Fixez l unité d extension fermement en place Tout d abord attachez les 2 boulons de fixation que vous avez retirés à l étape 2 sur le dessus 햵 1 Ensuite attachez les 2 boulons de fixation M4 fournis à l arrière 햵 2 Caractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Prise G LOCK SYNC OUT Prise BNC 1 0 Vp p 75 Ω Réglage G LOCK Genlock entrée uniquement Réglage ...

Страница 130: ...FONCTIONNALITÉ SUPPLÉMENTAIRE ET COMPATIBILITÉ AVEC L OBJECTIF 29 FR Mesures détaillées 68 7 40 61 7 44 4 91 9 81 5 mm ...

Страница 131: ...uche attribuable synchronisation Genlock télécommande avancée prise circulaire à 8 broches fonctionnalité de réseau filaire Ethernet commandes et entrées audio supplémentaires communication de l objectif 12 broches série et sorties d alimentation Selon la prise fonction utilisée l alimentation est fournie soit par la caméra soit par une batterie V mount disponible dans le commerce et installée sur...

Страница 132: ... en bas 1 2 9 Support de la batterie en forme de V V mount 10 Prise D TAP2 11 Trous de vis pour boulons de fixation x2 12 Prise DC OUT 24V 2A2 13 Prise G LOCK SYNC OUT Genlock synchronisation 1 La fonction de la prise entrée Genlock sortie du signal de référence est modifiée en utilisant le menu Consultez le tableau des paramètres de menu Configuration système dans le mode d emploi de la caméra ut...

Страница 133: ...sion Retirez le cache de connecteur de l unité d extension Alignez les arêtes de l unité d extension avec les languettes saillantes de la caméra et poussez l unité d extension tout droit à fond vers l avant 4 Fixez l unité d extension fermement en place Tout d abord attachez les 2 boulons de fixation que vous avez retirés à l étape 2 sur le dessus 햵 1 Ensuite attachez les 2 boulons de fixation M4 ...

Страница 134: ...issez des batteries disponibles dans le commerce assurez vous que la batterie est conforme aux caractéristiques suivantes et à toutes les normes de sécurité du pays région où elle est utilisée Suivez scrupuleusement les instructions du fabricant concernant l utilisation et l entretien des sources d alimentation Batterie V mount 12 V à 20 V CC Fixation d une batterie 1 Assurez vous que la caméra es...

Страница 135: ...romatique de l objectif peut être corrigée 1 Fixez l unité d extension 0 32 et l objectif sur la caméra Pour plus de détails sur la préparation de l objectif consultez le mode d emploi de la caméra utilisée 2 Fixez une batterie V mount à l unité d extension 0 33 3 Branchez le câble à 12 broches de l objectif à la prise LENS de l unité d extension Sortie d alimentation Caractéristiques Disposition ...

Страница 136: ...INE 4 dBu volume au centre pleine échelle 18 dB 10 kΩ Prise G LOCK SYNC OUT Prise BNC 1 0 Vp p 75 Ω Réglage G LOCK Genlock entrée uniquement Réglage SYNC OUT sortie uniquement signal HD à trois niveaux La fonction de la prise peut être modifiée en utilisant le menu de la caméra Prise REMOTE B Prise circulaire à 8 broches pour la télécommande RC V100 en option interface RS 422 Prise Ethernet Ethern...

Страница 137: ...FONCTIONNALITÉ SUPPLÉMENTAIRE ET COMPATIBILITÉ AVEC L OBJECTIF 36 FR Mesures détaillées mm 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 cm 1 4 7 5 ...

Страница 138: ...ibles reportez vous au mode d emploi de la caméra utilisée Nom des pièces Accessoires fournis Bouchon d objectif Couvercle anti poussière Griffe de support d objectif A Griffe de support d objectif B La griffe de support d objectif requise dépend de l objectif utilisé Vérifiez la liste suivante des objectifs compatibles et assurez vous d utiliser la griffe de support d objectif correcte Griffe de ...

Страница 139: ... un objectif 햶 5 Fixez l objectif à l adaptateur 햷 Alignez la broche d index de l objectif avec la rainure de la partie supérieure de l adaptateur Tenez l objectif horizontalement tout en le soutenant par le bas tournez la poignée de la bague à baïonnette de l adaptateur dans le sens horaire afin de verrouiller l objectif en place 햸 6 Fixez la griffe de support d objectif fournie à un support d ob...

Страница 140: ...ihoraire afi n de déverrouiller l objectif puis retirez le de la caméra 6 Retirez l adaptateur de la caméra Replacez le bouchon du boîtier sur la monture d objectif ainsi que les couvercles anti poussière sur l adaptateur Caractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées Configuration de l objectif 4 éléments dans 3 groupes Cercle d image 14 1 mm Facteu...

Страница 141: ...ma lock kit CM V1 ou une monture objectif PL kit PM V1 Nom des pièces CM V1 Accessoires fournis Boulons à tête hexagonale M3 x4 Cales 15 μm x6 Cales 20 μm x6 Cales 50 μm x4 Cales 100 μm x4 1 Contacts de l objectif EF 2 Poignées de monture 3 Trous de vis pour boulons de fixation de monture d objectif x4 4 Index de la monture d objectif EF 5 Index de la monture d objectif EF S 6 Broche de verrouilla...

Страница 142: ...tion Si un adaptateur secteur est connecté ou si une batterie d alimentation est fixée à la caméra retirez les 2 Placez le bouchon du boîtier sur la monture d objectif EF de la caméra 3 Posez la caméra sur une surface plate avec l objectif orienté vers le haut 4 Retirez les 4 boulons de fixation de la monture d objectif à l aide de la clé hexagonale pour boulons M3 5 En maintenant la caméra tirez ...

Страница 143: ...n place Attachez les boulons de fixation de la monture de l objectif de manière équilibrée dans l ordre indiqué sur l illustration Couple recommandé 80 N cm Couple maximal 100 N cm L application d un couple supérieur au couple maximal peut endommager la caméra et la monture d objectif La caméra est livrée avec la bride correctement ajustée Pour plus de détails sur l épaisseur initiale des cales de...

Страница 144: ...e rouge de l index de la monture d objectif EF sur la caméra Objectifs EF S alignez le carré blanc sur l objectif avec le repère blanc de l index de la monture d objectif EF S sur la caméra 6 Sans tourner l objectif tournez la poignée de monture dans le sens antihoraire jusqu à ce qu elle soit bien serrée Monture PL 1 Mettez la caméra hors tension 2 Tournez la bague à baïonnette dans le sens antih...

Страница 145: ...s et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées du CM V1 Mesures détaillées du PM V1 Kit de monture d objectif CM V1 PM V1 Dimensions diamètre x longueur 107 x 31 mm 108 x 45 mm Poids 170 g 345 g 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 mm 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 146: ...s Accessoires fournis Bague de fixation du grip 1 Molette de contrôle 2 Touche REC démarrage arrêt de l enregistrement 3 Sangle de poignée Ajustez la sangle de poignée de façon à ce que vous puissiez atteindre la touche REC du grip de la caméra avec votre index tout en ayant une prise en main à la fois confortable et sûre 4 Joystick 5 Touche FOCUS GUIDE guide de mise au point Touche attribuable Gr...

Страница 147: ...ement la fiche jusqu à ce que la prise ne soit plus visible Si la fiche n est pas correctement connectée toutes les commandes de la caméra risquent d être désactivées 5 Fixez la bague de fixation de grip 6 Placez à nouveau la caméra en position verticale 7 Fixez le grip de la caméra à la caméra en l alignant à l angle souhaité et en serrant la vis de verrouillage du grip de la caméra Retrait du gr...

Страница 148: ... approximatifs Mesures détaillées Caractéristiques L unité modulaire peut être fixée dans l une des 24 positions intervalles de 6º elle inclut des contrôles d enregistrement limités Température de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions L x H x P 60 x 124 x 75 mm Poids sans cache de connecteur 260 g 75 60 124 mm ...

Страница 149: ...libre Nom des pièces Accessoires fournis Tiges de 15 mm x2 Bagues de serrage x2 Boulons à tête hexagonale M4 x2 Boulons à tête hexagonale de 0 64 cm 1 4 x4 Retenues de boulon x4 1 Tige de 15 mm Compatible avec le système Lightweight Support de ARRI 2 Bagues de serrage 3 Rosette Compatible avec les rosettes de ARRI 4 Boulon à tête hexagonale M4 5 Base de trépied 6 Trous traversants pour montage à l...

Страница 150: ...u dos du boulon Répétez l opération pour les trois autres trous 6 Fixez l appui en bandoulière à la base de la caméra 햵 et utilisez la clé hexagonale pour les vis de 0 64 cm 1 4 pour serrer partiellement les 4 vis de fixation fournies pour une fixation provisoire 7 Ajustez l épaulette avant arrière dans la position souhaitée puis attachez fermement les boulons 햶 Fixation des tiges d accessoire 1 P...

Страница 151: ...ractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées Dimensions L x H x P 111 x 47 x 496 mm Poids sans cache de connecteur 930 g 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 mm ...

Страница 152: ... Bras de branchement de la manette Clé hexagonale pour boulons M6 1 Levier de zoom de la manette Appuyez légèrement pour un zoom lent appuyez plus fort pour des zooms plus rapides 2 Touche ONE SHOT AF mise au point automatique unique Touche attribuable Manette SG 1 1 3 Molette de contrôle de la manette 4 Rosette Compatible avec les rosettes de ARRI 5 Touche REC enregistrement 6 Joystick 7 Touche I...

Страница 153: ...osition souhaitée puis attachez fermement le boulon 4 À l aide d une clé hexagonale pour vis de 0 64 cm 1 4 desserrez le boulon à la base du bras de branchement de la poignée 햶 Ajustez la position de la manette gauche droite si nécessaire puis attachez le boulon pour fixer la manette fermement en place 5 Branchez le câble d interface à 12 broches de la manette à la prise LENS de la caméra ou de l ...

Страница 154: ...e contrôle de la manette pour régler la valeur d ouverture 햳 3 Même lorsque le commutateur IRIS est réglé sur M vous pouvez contrôler l ouverture depuis la caméra ou depuis un autre accessoire qui y est connecté tant que vous maintenez la touche IRIS appuyée 햴 Caractéristiques Toutes les dimensions et tous les poids sont approximatifs Mesures détaillées Dimensions L x H x P 220 x 148 x 148 mm Poid...

Страница 155: ...dukt kann sehr heiß kalt werden und beim Berühren Verbrennungen oder andere Verletzungen verursachen Für Zubehör mit Bildschirmen Suchern VORSICHT Weist auf die Gefahr von Verletzungen hin Nicht für längere Zeit auf den Bildschirm oder durch den Sucher blicken Dies kann zu Symptomen führen die der Reisekrankheit ähneln In diesem Fall die Verwendung des Produkts sofort beenden und eine Weile ausruh...

Страница 156: ...SICHERHEITSHINWEISE 3 DE Für Objektivanschlusssätze WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin Das Objektiv nicht ohne aufgesetzten Objektivdeckel liegen lassen ...

Страница 157: ...tor LM V1 LM V2 15 Elektronischer OLED Sucher EVF V50 18 Elektronischer OLED Sucher EVF V70 22 Funktionserweiterungen und Objektivkompatibilität 22 Fernbedienung OU 700 27 Expansion Unit 1 EU V1 30 Expansion Unit 2 EU V2 37 B4 Mount Adapter MO 4E MO 4P 40 EF Cinema Lock Mount Kit CM V1 40 PL Mount Kit PM V1 45 Aufnahmestile und Konfiguration 45 Seitengriff GR V1 48 Schulterstütze SU 15 51 Handgrif...

Страница 158: ...llt keine Funktionsstörung dar Wenn nicht anders angegeben wird das Zubehör von der Kamera mit Strom versorgt Ihre Kamera unterstützt ggf nicht alle in diesem Handbuch beschriebenen Kamerafunktionen und sonstige Funktionen Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera nach Einige Zubehörkomponenten und Werkzeuge die in den Beschreibungen dieses Handbuchs erwähnt werden liegen...

Страница 159: ...e Ankündigung vorbehalten Zubehör EOS C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 alle Modelle 0 Kommunikation GPS Empfänger GP E1 N 7 GPS Empfänger GP E2 N N N 8 Drahtloses Dateiübertragungsgerät WFT E6 WFT E8 N 10 Wiedergabe LCD Monitor LM V1 LM V2 N1 N 11 Elektronischer OLED Sucher EVF V50 N 15 Elektronischer OLED Sucher EVF V70 N N N 18 Funktionserweiterungen und Objektivkompatib...

Страница 160: ...de Vorschriften welche den Betrieb von elektronischen Geräten einschränken Die in den Clips aufgezeichneten GPS Informationen können Daten enthalten mit denen Dritte Sie auffinden oder identifizieren können Gehen Sie mit Bedacht vor wenn Sie Aufnahmen mit Standortinformationen an Dritte weitergeben oder ins Internet hochladen Belassen Sie den Empfänger nicht an Orten die starken elektromagnetische...

Страница 161: ... Informationen zum Suchen und Organisieren von Clips verwenden Anschließen und Aktivieren des GPS Empfängers 1 Schalten Sie den Empfänger aus 2 Schließen Sie den Empfänger an die Kamera an Verwenden Sie das USB Kabel im Lieferumfang des GP E2 3 Schalten Sie den Empfänger ein Die GPS Funktion wird aktiviert Das Symbol erscheint auf dem Bildschirm und blinkt während der Empfänger Satellitensignale z...

Страница 162: ...eichneten GPS Informationen entsprechen dem Standort zu Beginn der Aufnahme Sie können die Datums und Uhrzeiteinstellungen der Kamera automatischen gemäß den Daten aus dem GPS Signal einstellen lassen Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Einstellungstabelle des Menüs System Setup in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera Der Erstempfang des GPS Signals nach Austausch der Batterie...

Страница 163: ...t per WLAN herstellen zu können und die Netzwerkfunktionen der Kamera verwenden zu können Einzelheiten zum Anbringen und zur Konfiguration des drahtlosen Dateiübertragungsgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera Halten Sie Kabel die mit den Anschlüssen der Kamera verbunden sind vom Empfänger fern Andernfalls wird das Funksignal beeinträchtigt direkt anbringen Systemerwei...

Страница 164: ...r verwendeten Kamera Um den Monitor an der Kamera anzubringen ist außerdem eine optionale Montagevorrichtung erforderlich Bezeichnung der Teile 1 LCD Monitor mit Touchscreen 2 FUNC Taste Hauptfunktionen Konfigurierbare Taste LCD LM V1 V2 1 3 MENU Taste Menü 4 Joystick 5 MIRROR Taste zum Spiegeln des angezeigten Bildes 6 CANCEL Taste Abbrechen 7 DISP Taste Anzeige Konfigurierbare Taste LCD LM V1 V2...

Страница 165: ... Sie den LCD Monitor auch andersherum anbringen Ziehen Sie die Feststellschraube des LCD Monitors mit dem Innensechskantschlüssel für 0 64 cm 1 4 Zoll Schrauben fest 4 Bringen Sie die LCD Montagevorrichtung am Tragegriff an Richten Sie die Montageaufnahme an der LCD Montagevorrichtung an der vorderen Zubehöraufnahme des Tragegriffs aus Ziehen Sie die Feststellschraube fest an 5 Drehen Sie den LCD ...

Страница 166: ...für Brillen Bei starken Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf der Oberfläche des Bildschirms bilden Wischen Sie diese mit einem weichen trockenen Tuch ab LCD Monitor LM V1 LM V2 Bildschirm Typ Farb LCD Größe 10 1 cm 10 9 cm Ungefähre Pixelzahl 1 230 000 2 760 000 Seitenverhältnis 16 9 Abdeckung 100 Touchscreen Kapazitive Touchscreen Funktion VIDEO Anschluss Ausschließlich zum Verbinden...

Страница 167: ...WIEDERGABE 14 DE Genaue Maße LM V2 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 mm 0 63 cm 1 4 11 2 0 63 cm 1 4 11 2 ...

Страница 168: ...funktioniert nicht wenn es bei eingeschalteter Kamera angebracht wird 2 Entfernen Sie die Abdeckung für die Expansion Unit an der Kamera Entfernen Sie die beiden in der Abbildung gezeigten Schrauben mit dem Innensechskantschlüssel für M4 Schrauben Mitgeliefertes Zubehör Anschlussabdeckung Innensechskantschraube M4 x2 Augenmuschel Sucherdeckel 1 Sucher 2 Augensensor 3 Dioptrieneinstellhebel 4 Befes...

Страница 169: ...des Suchers auf eine komfortable Position ein 2 Schalten Sie die Kamera ein und passen Sie das Sucherbild mithilfe des Dioptrieneinstellhebels an bis es scharf ist Anbringen und Entfernen der Augenmuschel Bringen Sie die Augenmuschel so an dass sie die Gummikontur des Suchers abdeckt Um die Augenmuschel zu entfernen ziehen Sie diese vorsichtig mit einer Abschälbewegung ab Zum Einsatz mit dem linke...

Страница 170: ...ten Sie darauf den Sucherdeckel am Sucher anzubringen wenn Sie den Sucher nicht benutzen Dadurch wird der Sucher auch vor Kratzern und Staub geschützt Bringen Sie den Sucherdeckel an indem Sie ihn in die Gummikontur der Suchereinheit einsetzen Bildschirm Auflösung 1280x720 1 770 000 Punkte Abdeckung 100 Betriebstemperatur 0 C 40 C Abmessungen B x H x T 61 x 90 x 99 mm Gewicht ohne Anschlussabdecku...

Страница 171: ...en Joystick wodurch die Funktionalität der Kamera erweitert wird Um den Sucher an der Kamera anzubringen ist außerdem eine Montageplatte erforderlich Über die Montageplatte Verwenden Sie die Montageplatte um den Sucher am Tragegriff oder direkt am Kameragehäuse anzubringen Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera Mitgeliefertes Zubehör Klemmschieneneinheit Montageplatte CL V2 ...

Страница 172: ...e um zur vorhergehenden Menüebene zurückzukehren 4 Sucher 5 Augensensor 6 Dioptrieneinstellring 7 MAGN Taste Vergrößerung Konfigurierbare Taste EVF V70 3 8 FALSE COLOR Falschfarbenanzeige Taste Konfigurierbare Taste EVF V70 4 9 Schwenkarm Arretierungsschraube 10 Schwenkarm 11 VIDEO Anschluss 12 Innengewinde für 1 4 Zoll 20 Montageschrauben 25 mm tief 13 SELECT Wahlrad SET Taste 14 Joystick SET Tas...

Страница 173: ...üssel für Schrauben 0 64 cm 1 4 Zoll 7 Lösen Sie die Feststellschraube der Klemmschiene 햸 8 Entfernen Sie die Endkappe vom anderen Schenkel der Klemmschiene 햹 und führen Sie den Gleiter vorn am Klemmschienenfuß in die Klemmschiene ein 햺 9 Setzen Sie die in Schritt 8 entfernte Endkappe in die Klemmschiene ein 햻 10 Lösen Sie die andere Schwenkarm Arretierungsschraube Sucherseite 햽 stellen Sie den Su...

Страница 174: ...nd Klemmschiene vom Klemmschienenfuß ab 햵 5 Setzen Sie die in Schritt 3 entfernte Endkappe in die Klemmschiene ein 햶 6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 bei dem am Sucher angebrachten Schenkel der Klemmschiene Technische Daten Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße Bildschirm Auflösung 1920x1080 6 220 000 Punkte Abdeckung 100 Betriebstemperatur 0 C 40 C Abmessunge...

Страница 175: ...en der Kamera genau so wie über die Steueranzeige das SELECT Wahlrad und die physischen Tasten der Kamera zu bedienen Einzelheiten zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera Mitgeliefertes Zubehör Steueranzeigenabdeckung bereits am Gerät angebracht Innensechskantschraube 0 64 cm 1 4 Zoll x2 CTRL Anschluss Fernbedienungskabel UC V75 UC V1000 ...

Страница 176: ...srahmens und des Vergrößerungsbereichs Wenn Sie die Verfolgungsfunktion verwenden drücken Sie ÍÎ ÏÐ um die I Markierung auf das gewünschte Motiv zu bewegen Drücken Sie dann auf den Joystick um die Verfolgung zu starten Wenn der zweite Rahmen des Fokusassistenten angezeigt wird drücken Sie auf den Joystick um die Anzeige von einem Rahmen auf den anderen zu schalten 8 CTRL Anschluss Controller 9 HOM...

Страница 177: ...Sie auf einen an diese angeschlossenen externen Monitor blicken Bei Bedarf können Sie die Schutzabdeckung der Steueranzeige abnehmen indem Sie einen Fingernagel oder einen anderen dünnen Gegenstand mittig unter die Abdeckung schieben und diese abziehen Setzen Sie nach der Reinigung der Steueranzeige die Schutzabdeckung wieder auf und drücken Sie auf alle vier Ecken um sie zu sichern Sie können die...

Страница 178: ...halten Sie die Kamera aus 2 Bringen Sie die Fernbedienung an der Kamera an und schließen Sie das Fernbedienungskabel an wie vor Sichern Sie sie mithilfe der beiden mitgelieferten Innensechskantschrauben und dem Innensechskantschlüssel für Schrauben 0 64 cm 1 4 Zoll 3 Schalten Sie die Kamera ein Die OU 700 wird ebenfalls eingeschaltet Technische Daten Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungef...

Страница 179: ...NSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT 26 DE Genaue Maße Vorderansicht 35 1 32 5 26 5 12 7 Draufsicht Ansicht rechte Seite 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 Rückansicht mm Ansicht Unterseite ...

Страница 180: ...amera Mitgeliefertes Zubehör Anschlussabdeckung Innensechskantschraube M4 x2 1 Innengewinde für Befestigungsschrauben x2 2 Befestigungsschrauben für Zubehör M4 x2 3 G LOCK SYNC OUT Anschluss Genlock Synchronisierung Die Funktion des Anschlusses Genlock Eingang Referenzsignalausgang wird mithilfe des Menüs geändert Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Einstellungstabelle des Menüs System ...

Страница 181: ...g an der Expansion Unit Richten Sie die Kerben an der Expansion Unit auf die Schienen an der Kamera aus und schieben Sie die Expansion Unit gerade und bis zum Anschlag auf 4 Sichern Sie die Expansion Unit Setzen Sie zuerst die beiden in Schritt 2 entfernten Befestigungsschrauben von oben ein und ziehen Sie diese fest 햵 1 Setzen Sie dann die beiden mitgelieferten M4 Befestigungsschrauben an der Rüc...

Страница 182: ...ingang Einstellung SYNC OUT nur Ausgang Tri Level HD Signal Die Funktion des Anschlusses kann mithilfe des Menüs der Kamera geändert werden REMOTE B Anschluss runde 8 polige Buchse für die optionale Fernbedienung RC V100 RS 422 Schnittstelle Anschluss Ethernet Ethernet kompatibel mit 1000BASE T Betriebstemperatur 0 C 40 C Abmessungen B x H x T 62 x 92 x 69 mm Gewicht ohne Anschlussabdeckung 114 g ...

Страница 183: ...nlock Synchronisierung weiterentwickelte Fernbedienung runde 8 polige Buchse Netzwerkfunktionen per Kabel Ethernet zusätzliche Audioeingänge und Bedienelemente Objektivkommunikation 12 polig seriell sowie Stromversorgungsausgänge Je nach verwendetem Anschluss bzw verwendeter Funktion erfolgt die Stromversorgung entweder von der Kamera aus oder von einem an die EU V2 angebrachten handelsüblichen V ...

Страница 184: ... Akkuaufnahme V Mount 10 D TAP Anschluss2 11 Innengewinde für Befestigungsschrauben x2 12 DC OUT Anschluss 24 V 2 A2 13 G LOCK SYNC OUT Anschluss Genlock Synchronisierung 1 Die Funktion des Anschlusses Genlock Eingang Referenzsignalausgang wird mithilfe des Menüs geändert Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Einstellungstabelle des Menüs System Setup in der Bedienungsanleitung der verwen...

Страница 185: ...eckung an der Expansion Unit Richten Sie die Kerben an der Expansion Unit auf die Schienen an der Kamera aus und schieben Sie die Expansion Unit gerade und bis zum Anschlag auf 4 Sichern Sie die Expansion Unit Setzen Sie zuerst die beiden in Schritt 2 entfernten Befestigungsschrauben von oben ein und ziehen Sie diese fest 햵 1 Setzen Sie dann die beiden mitgelieferten M4 Befestigungsschrauben unten...

Страница 186: ...Achten Sie bei der Auswahl handelsüblicher Akkus darauf dass diese die nachfolgend aufgeführten Spezifikationen und alle in der Einsatzregion geltenden Sicherheitsnormen erfüllen Gehen Sie genau nach den Anweisungen des Herstellers zu Gebrauch und Wartung von Stromquellen vor V Mount Akku 12 V bis 20 V DC Anbringen eines Akkus 1 Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist 2 Richten Sie di...

Страница 187: ...iv an der Kamera an Einzelheiten zum Vorbereiten des Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera 2 Bringen Sie einen V Mount Akku an der Expansion Unit an 0 33 3 Verbinden Sie das 12 polige Kabel des Objektivs mit dem LENS Anschluss der Expansion Unit Stromversorgungsausgang Technische Daten Kontaktbelegung des Anschlusses DC OUT Anschluss 24 V 2 A 3 poliger Fischer Stec...

Страница 188: ...4 dBu Lautstärkezentrum volle Skala 18 dB 10 kΩ G LOCK SYNC OUT Anschluss BNC Anschluss 1 0 Vs s 75 Ω Einstellung G LOCK Genlock nur Eingang Einstellung SYNC OUT nur Ausgang Tri Level HD Signal Die Funktion des Anschlusses kann mithilfe des Menüs der Kamera geändert werden REMOTE B Anschluss runde 8 polige Buchse für die optionale Fernbedienung RC V100 RS 422 Schnittstelle Anschluss Ethernet Ether...

Страница 189: ...FUNKTIONSERWEITERUNGEN UND OBJEKTIVKOMPATIBILITÄT 36 DE Genaue Maße mm 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 cm 1 4 7 5 ...

Страница 190: ...n finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Kamera Bezeichnung der Teile Mitgeliefertes Zubehör Objektivdeckel Staubschutzkappe Objektivstützbügel A Objektivstützbügel B Welcher Objektivstützbügel erforderlich ist hängt vom verwendeten Objektiv ab Prüfen Sie die folgende Liste kompatibler Objektive und stellen Sie sicher dass Sie den richtigen Objektivstützbügel verwenden Objektivstütz...

Страница 191: ...jektivs befindet 햶 5 Bringen Sie das Objektiv am Adapter an 햷 Richten Sie den Indexstift am Objektiv auf die Nut oben am Adapter aus Halten Sie das Objektiv waagerecht stützen Sie es von unten und drehen Sie den Bajonettringgriff im Uhrzeigersinn um das Objektiv zu arretieren 햸 6 Bringen Sie den mitgelieferten Objektivstützbügel an einer handelsüblichen Objektivstütze an 7 Verbinden Sie das 12 pol...

Страница 192: ...egen dem Uhrzeigersinn um das Objektiv zu freizugeben Nehmen Sie es dann von der Kamera ab 6 Entfernen Sie den Adapter von der Kamera Setzen Sie die Gehäusekappe wieder auf den Objektivanschluss sowie die Staubschutzkappen auf den Adapter auf Technische Daten Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße Objektivkonfiguration 4 Elemente in 3 Gruppen Bildkreis 14 1 mm Multip...

Страница 193: ...atz PM V1 austauschen Bezeichnung der Teile CM V1 Mitgeliefertes Zubehör Innensechskantschraube M3 x4 Distanzscheibe 15 μm x6 Distanzscheibe 20 μm x6 Distanzscheibe 50 μm x4 Distanzscheibe 100 μm x4 1 EF Objektivkontakte 2 Anschlussgriffe 3 Innengewinde für Befestigungsschrauben des Objektivanschlusses x4 4 EF Objektivanschlussmarkierung 5 EF S Objektivanschlussmarkierung 6 Verriegelungsstift des ...

Страница 194: ... alle Stromversorgungen ab Falls ein Netzadapter oder ein Akku mit der Kamera verbunden ist nehmen Sie ihn ab 2 Setzen Sie die Gehäusekappe auf den EF Objektivanschluss der Kamera auf 3 Legen Sie die Kamera mit dem Objektivanschluss nach oben weisend auf eine ebene Oberfläche 4 Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben des Objektivanschlusses mit dem Innensechskantschlüssel für M3 Schrauben 5 H...

Страница 195: ...tigungsschrauben des Objektivanschlusses gleichmäßig und abwechselnd in der gezeigten Reihenfolge an Empfohlenes Drehmoment 80 N cm Maximales Drehmoment 100 N cm Überschreiten des maximalen Drehmoments kann Kamera und Objektivanschluss beschädigen Die Kamera wird mit korrekt eingestelltem Auflagemaß ausgeliefert Einzelheiten zur werkseitigen Dicke der Distanzscheiben am Objektivanschluss finden Si...

Страница 196: ...ten Punkt am Objektiv auf die rote EF Objektivanschlussmarkierung der Kamera aus EF S Objektive Richten Sie das weiße Quadrat am Objektiv auf die weiße EF S Objektivanschlussmarkierung der Kamera aus 6 Drehen Sie den Anschlussgriff gegen den Uhrzeigersinn ohne dabei das Objektiv zu drehen bis er fest angezogen ist PL Anschluss 1 Schalten Sie die Kamera aus 2 Drehen Sie den Bajonettring gegen den U...

Страница 197: ... und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße CM V1 Genaue Maße PM V1 Objektivanschlusssatz CM V1 PM V1 Abmessungen Durchmesser x Länge 107 x 31 mm 108 x 45 mm Gewicht 170 g 345 g 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 mm 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 198: ...e konfigurierbare Taste Bezeichnung der Teile Mitgeliefertes Zubehör Montagering 1 Wahlrad 2 REC Taste Aufnahme starten stoppen 3 Griffriemen Passen Sie den Griffriemen so an dass Sie die REC Taste am Seitengriff mit dem Zeigefinger erreichen können aber trotzdem einen bequemen sicheren Griff haben 4 Joystick 5 FOCUS GUIDE Taste Fokusassistent Konfigurierbare Taste Seitengriff 1 6 Zahnscheibe Komp...

Страница 199: ...auf den Stecker ganz einzustecken sodass der Anschluss nicht zu sehen ist Wenn der Stecker nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist funktionieren unter Umständen die Bedienelemente an der Kamera nicht 5 Bringen Sie den Montagering des Griffs an 6 Bringen Sie die Kamera in eine aufrechte Position 7 Bringen Sie den Seitengriff an der Kamera an richten Sie ihn im gewünschten Winkel aus und ziehen Sie se...

Страница 200: ...ngen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße Eigenschaften Modulare Einheit kann in 24 verschiedenen Positionen 6 Intervallen angebracht werden enthält Bedienelemente mit Einschränkungen Betriebstemperatur 0 C 40 C Abmessungen B x H x T 60 x 124 x 75 mm Gewicht ohne Anschlussabdeckung 260 g 75 60 124 mm ...

Страница 201: ...chulterstück für optimale Balance Bezeichnung der Teile Mitgeliefertes Zubehör 15 mm Stab 2 Stopper 2 M4 Innensechskantschraube 2 0 64 cm 1 4 Innensechskantschraube 4 Schraubensicherung 4 1 15 mm Stab Konform mit ARRI Lightweight Stützrohr 2 Stopper 3 Rosette Konform mit ARRI Rosetten 4 Innensechskantschraube M4 5 Stativadapter 6 Durchgangslöcher zur Kameramontage 7 Schulterstückschraube 8 Schulte...

Страница 202: ...e an Gehen Sie bei den anderen drei Durchgangslöchern ebenso vor 6 Bringen Sie die Schulterstütze an der Unterseite der Kamera 햵 an und ziehen Sie die vier mitgelieferten Befestigungsschrauben mit dem Innensechskantschlüssel für Schrauben 0 64 cm 1 4 zur provisorischen Befestigung leicht an 7 Stellen Sie das Schulterstück auf die gewünschte Position ein vorn hinten und ziehen Sie die Schrauben 햶 d...

Страница 203: ...hnische Daten Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße Abmessungen B x H x T 111 x 47 x 496 mm Gewicht ohne Anschlussabdeckung 930 g 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 mm ...

Страница 204: ...Bezeichnung der Teile Mitgeliefertes Zubehör Befestigungsarm für Seitengriff Innensechskantschlüssel für M6 Schrauben 1 Zoomregler am Seitengriff Zum langsamen Zoomen leicht drücken zum schnelleren Zoomen stärker drücken 2 ONE SHOT AF Taste einmalige automatische Scharfstellung Freie Taste seitlicher Griff SG 1 1 3 Wahlrad seitl Griff 4 Rosette Konform mit ARRI Rosetten 5 REC Taste Aufnahme 6 Joys...

Страница 205: ...ehen Sie die Schraube dann vollständig fest 4 Lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel für Schrauben 0 64 cm 1 4 die Schraube an der Unterseite des Befestigungsarms für den Seitengriff 햶 Passen Sie die Position des Seitengriffs links rechts nach Bedarf an und ziehen Sie dann die Schraube an um den Seitengriff zu sichern 5 Verbinden Sie das 12 polige Schnittstellenkabel des Seitengriffs mit dem LE...

Страница 206: ...n 2 Drehen Sie das Wahlrad am Seitengriff um den Blendenwert einzustellen 햳 3 Selbst wenn der IRIS Schalter auf M steht können Sie die Blende von der Kamera oder anderem an diese angeschlossenen Zubehör aus steuern solange Sie die IRIS Taste gedrückt halten 햴 Technische Daten Alle Abmessungen und Gewichtsangaben sind ungefähre Werte Genaue Maße Abmessungen B x H x T 220 x 148 x 148 mm Gewicht ohne...

Страница 207: ...o elevate o molto basse Il prodotto potrebbe diventare estremamente caldo freddo e causare ustioni o lesioni al contatto Accessori dotati di schermo o mirino ATTENZIONE Indica il rischio di lesioni Non guardare lo schermo né attraverso il mirino per periodi di tempo prolungati Ciò potrebbe provocare sintomi simili a chinetosi In tal caso interrompere immediatamente l utilizzo del prodotto e aspett...

Страница 208: ...ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 3 IT Kit innesto obiettivo AVVERTENZA Indica il rischio di lesioni gravi o di morte Non lasciare l obiettivo esposto senza il copriobiettivo ...

Страница 209: ...LCD LM V1 LM V2 15 Mirino elettronico OLED EVF V50 18 Mirino elettronico OLED EVF V70 22 Aggiunta di funzionalità e compatibilità obiettivi 22 Unità di comando a distanza OU 700 27 Unità di espansione 1 EU V1 30 Unità di espansione 2 EU V2 37 Adattatore B4 MO 4E MO 4P 40 Kit innesto EF Cinema Lock CM V1 40 Kit innesto PL PM V1 45 Stili di ripresa e configurazione 45 Impugnatura della videocamera G...

Страница 210: ...funzionamento Se non diversamente specificato l alimentazione degli accessori viene fornita dalla videocamera Alcune delle caratteristiche e delle funzioni descritte in questa guida potrebbero non essere disponibili su tutti i modelli di videocamera Fare riferimento anche al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata Alcuni degli accessori strumenti o utensili descritti nelle procedure di ...

Страница 211: ... novembre 2019 e sono soggette a modifiche senza preavviso Accessorio EOS C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 tutti i modelli 0 Comunicazioni Ricevitore GPS GP E1 N 7 Ricevitore GPS GP E2 N N N 8 Trasmettitore di file wireless WFT E6 WFT E8 N 10 Monitoraggio Monitor LCD LM V1 LM V2 N1 N 11 Mirino elettronico OLED EVF V50 N 15 Mirino elettronico OLED EVF V70 N N N 18 Aggiunta ...

Страница 212: ...oni GPS in luoghi in cui l uso di dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni I dati GPS registrati con le clip possono fornire informazioni sufficienti all identificazione e all individuazione dell utente Prestare la dovuta cautela prima di condividere con terzi o caricare sul Web registrazioni georeferenziate Non lasciare il ricevitore in prossimità di forti campi elettromagnetici ad esempi...

Страница 213: ... ricerca e l ordinamento di clip utilizzando Canon XF Utility Connessione e attivazione del ricevitore GPS 1 Spegnere il ricevitore 2 Collegare il ricevitore alla videocamera Utilizzare il cavo USB fornito con il ricevitore GP E2 3 Accendere il ricevitore La funzione GPS si attiva Lo schermo visualizza l icona che lampeggia durante il tentativo di acquisizione dei segnali satellitari da parte del ...

Страница 214: ...istrazione Le Impostazioni di data e ora della videocamera possono essere regolate automaticamente in base alle informazioni ricevute dal segnale GPS Fare riferimento alla tabella delle impostazioni del menu Configura sistema nel manuale di istruzioni della videocamera utilizzata La ricezione del segnale GPS può richiedere più tempo dopo la sostituzione della batteria del ricevitore oppure alla pr...

Страница 215: ...e Wi Fi e utilizzare le funzioni di rete della videocamera Per informazioni dettagliate sul montaggio e la configurazione del trasmettitore wireless fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata Non collocare cavi connessi ai terminali della videocamera in prossimità del ricevitore Questo potrebbe influenzare negativamente il segnale wireless collegare direttamente Termina...

Страница 216: ...a utilizzata Il collegamento del monitor alla videocamera richiede l utilizzo di un unità di collegamento LCD opzionale Nome dei componenti 1 Pannello LCD con touchscreen 2 Pulsante FUNC funzioni principali Pulsante programmabile LCD LM V1 V2 1 3 Pulsante MENU 4 Joystick 5 Pulsante MIRROR inversione dell immagine visualizzata 6 Pulsante CANCEL annulla 7 Pulsante DISP visualizzazioni Pulsante progr...

Страница 217: ...r Se necessario è anche possibile montare il monitor LCD nell altra direzione Serrare la vite di fissaggio del monitor LCD utilizzando la chiave esagonale per viti 0 64 cm 1 4 4 Montare l unità di collegamento LCD sulla maniglia Allineare l attacco del montaggio sull unità di collegamento LCD al supporto accessori anteriore della maniglia Stringere saldamente la manopola di serraggio 5 Ruotare il ...

Страница 218: ...i sbalzi improvvisi di temperatura è possibile che si formi condensa sulla superficie dello schermo Rimuoverla con un panno morbido e asciutto Monitor LCD LM V1 LM V2 Schermo Tipo LCD a colori Dimensioni 10 1 cm 10 9 cm Numero di punti approssimativo 1 230 000 2 760 000 Rapporto di aspetto 16 9 Copertura 100 Touch Screen Touch screen capacitivo Terminale VIDEO Esclusivamente per il collegamento al...

Страница 219: ...MONITORAGGIO 14 IT LM V2 misure dettagliate 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 mm 0 63 cm 1 4 11 2 0 63 cm 1 4 11 2 ...

Страница 220: ...rio non funzione se viene montato con la videocamera accesa 2 Rimuovere il coperchietto dell unità di espansione della videocamera Rimuovere le due viti indicate in figura utilizzando la chiave esagonale per viti M4 Accessori forniti Coperchietto connettore Viti a testa esagonale incassata M4 x2 Coppa oculare Coprimirino 1 Mirino 2 Sensore oculare 3 Levetta di regolazione diottrica 4 Viti di fissa...

Страница 221: ...imozione della coppa oculare Montare la coppa oculare in modo da coprire il bordo in gomma del mirino Per rimuovere la coppa oculare staccarla delicatamente iniziando da uno dei lati Per l utilizzo con l occhio sinistro montare la coppa oculare con la parte sporgente rivolta verso il lato opposto È possibile disattivare il sensore oculare per mantenere il mirino permanentemente attivo Fare riferim...

Страница 222: ...nsioni approssimativi Misure dettagliate Schermo Risoluzione 1280x720 1 770 000 punti Copertura 100 Temperatura di funzionamento Da 0 C a 40 C Dimensioni L x A x P 61 x 90 x 99 mm Peso senza coperchietto del connettore 170 g 60 5 99 40 60 2 44 4 89 8 6 8 mm ...

Страница 223: ... menu nonché quattro pulsanti programmabili Per il montaggio del mirino sulla videocamera è necessario utilizzare anche un apposito attacco Informazioni sulla base di fissaggio L attacco consente di montare il mirino sulla maniglia o sul corpo della videocamera Per informazioni dettagliate fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata Accessori forniti Staffa di supporto A...

Страница 224: ...e al livello di menu precedente 4 Mirino 5 Sensore oculare 6 Ghiera di regolazione diottrica 7 Pulsante MAGN ingrandimento Pulsante programmabile EVF V70 3 8 Pulsante FALSE COLOR falso colore Pulsante programmabile EVF V70 4 9 Vite di blocco braccio oscillante 10 Braccio oscillante 11 Terminale VIDEO 12 Foro filettato per viti di montaggio da 1 4 20 prof 25 mm 13 Ghiera SELECT Pulsante SET 14 Joys...

Страница 225: ...sata e della chiave esagonale per viti da 0 64 cm 1 4 7 Allentare la vite di serraggio della staffa di supporto 햸 8 Rimuovere la calottina dall altro lato della staffa di supporto 햹 ed inserire nella staffa la slitta sul lato anteriore della base della staffa 햺 9 Reinserire sulla staffa di supporto la calottina precedentemente rimossa al passo 8 햻 10 Allentare l altra vite di bloccaggio del bracci...

Страница 226: ...taffa di supporto dalla base della staffa 햵 5 Reinserire sulla staffa di supporto la calottina precedentemente rimossa al passo 3 햶 6 Ripetere i passi da 3 a 5 per il lato della staffa di supporto fissato al mirino Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Misure dettagliate Schermo Risoluzione 1920x1080 6 220 000 punti Copertura 100 Temperatura di funzionamento Da 0 C a 40 C Dimen...

Страница 227: ...era esattamente come se si stessero utilizzando il display dei comandi la ghiera SELECT e i pulsanti fisici presenti sulla videocamera stessa Per informazioni dettagliate sulle varie funzioni fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata Accessori forniti Coperchietto del display dei comandi già montato sull unità Viti a testa esagonale incassata da 0 64 cm 1 4 x2 Terminal...

Страница 228: ...stare il riquadro di AF il riquadro di rilevamento del viso e l area di ingrandimento Quando si utilizza la funzione di seguimento spingere ÍÎ ÏÐ per spostare l indicatore I sul soggetto desiderato quindi premere il joystick per avviare il seguimento Quando è visualizzato il secondo riquadro della funzione di guida alla messa a fuoco premere il joystick per commutare la visualizzazione da un riqua...

Страница 229: ... sul monitor esterno al quale la videocamera è connessa Se necessario è possibile rimuovere il coperchietto di protezione del display dei comandi inserendo un unghia o un appropriato oggetto sottile sotto il lato inferiore al centro per estrarlo Dopo aver pulito il display dei comandi rimontare il coperchietto di protezione appoggiandolo sul display dei comandi e premendo i quattro angoli per assi...

Страница 230: ...a 2 Montare l unità di comando a distanza sulla videocamera e collegare il cavo di comando a distanza come descritto nei paragrafi precedenti Fissarla saldamente servendosi delle 2 viti a testa esagonale incassata e della chiave esagonale per viti da 0 64 cm 1 4 in dotazione 3 Accendere la videocamera Si accenderà anche l unità di comando a distanza OU 700 Caratteristiche tecniche Peso e dimension...

Страница 231: ...UNZIONALITÀ E COMPATIBILITÀ OBIETTIVI 26 IT Misure dettagliate Vista anteriore 35 1 32 5 26 5 12 7 Vista dall alto Vista da destra 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 Vista posteriore mm Vista dal basso ...

Страница 232: ... Fori per viti di fissaggio x2 2 Viti di fissaggio accessorio M4 x2 3 Terminale G LOCK SYNC OUT Genlock sincronizzazione La funzione del terminale ingresso Genlock uscita segnale di riferimento può essere selezionata tramite il menu Fare riferimento alla tabella delle impostazioni del menu Configura sistema nel manuale di istruzioni della videocamera utilizzata 4 Terminale REMOTE B Per il collegam...

Страница 233: ...o senza ruotarla 4 Fissare l unità di espansione in posizione Per prima cosa avvitare sul lato superiore le due viti di fissaggio rimosse al passo 2 햵 1 Quindi avvitare sul lato posteriore le due viti di fissaggio M4 fornite 햵 2 Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Terminale G LOCK SYNC OUT Jack BNC 1 0 Vp p 75 Ω Impostazione G LOCK Genlock solo ingresso Impostazione SYNC OUT ...

Страница 234: ...AGGIUNTA DI FUNZIONALITÀ E COMPATIBILITÀ OBIETTIVI 29 IT Misure dettagliate 68 7 40 61 7 44 4 91 9 81 5 mm ...

Страница 235: ...abile sincronizzazione Genlock telecomando avanzato connettore rotondo a 8 pin funzionalità di rete cablata Ethernet ingressi audio aggiuntivi e comandi comunicazione obiettivo seriale a 12 pin e uscite di alimentazione A seconda del terminale o della funzione utilizzata l alimentazione viene fornita dalla videocamera o da una batteria V mount disponibile in commercio collegata all unità EU V2 Acc...

Страница 236: ...Attacco batteria V mount a forma di V 10 Terminale D TAP2 11 Fori per viti di fissaggio x2 12 Terminale DC OUT 24V 2A2 13 Terminale G LOCK SYNC OUT Genlock sincronizzazione 1 La funzione del terminale ingresso Genlock uscita segnale di riferimento può essere selezionata tramite il menu Fare riferimento alla tabella delle impostazioni del menu Configura sistema nel manuale di istruzioni della video...

Страница 237: ...etto del connettore dell unità di espansione Allineare le scanalature sull unità di espansione con le corrispondenti sporgenze sulla videocamera quindi inserire l unità di espansione fino in fondo senza ruotarla 4 Fissare l unità di espansione in posizione Per prima cosa avvitare sul lato superiore le due viti di fissaggio rimosse al passo 2 햵 1 Quindi avvitare sul lato inferiore le due viti di fi...

Страница 238: ...io assicurarsi che soddisfino le caratteristiche indicate di seguito e siano conformi a tutte le normative di sicurezza in vigore nel paese o regione di utilizzo Osservare scrupolosamente le istruzioni del fabbricante relative all uso e alla manutenzione delle sorgenti di alimentazione Batteria V mount da 12 V CC a 20 V CC Montaggio di una batteria 1 Controllare che la videocamera sia spenta 2 All...

Страница 239: ...Montare l unità di espansione 0 32 e l obiettivo sulla videocamera Per informazioni dettagliate sulla preparazione dell obiettivo fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata 2 Montare una batteria V mount sull unità di espansione 0 33 3 Collegare il cavo a 12 pin dell obiettivo al terminale LENS dell unità di espansione Uscita di alimentazione Caratteristiche Piedinatura...

Страница 240: ...minale G LOCK SYNC OUT Jack BNC 1 0 Vp p 75 Ω Impostazione G LOCK Genlock solo ingresso Impostazione SYNC OUT solo uscita segnale HD a tre livelli La funzione del terminale può essere selezionata tramite il menu della videocamera Terminale REMOTE B Jack a 8 pin circolare per il controllo remoto RC V100 opzionale interfaccia RS 422 Terminale Ethernet Ethernet compatibile 1000BASE T Terminale LENS J...

Страница 241: ...AGGIUNTA DI FUNZIONALITÀ E COMPATIBILITÀ OBIETTIVI 36 IT Misure dettagliate mm 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 cm 1 4 7 5 ...

Страница 242: ...vi compatibili fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera utilizzata Nome dei componenti Accessori forniti Copriobiettivo Parapolvere Staffa di supporto obiettivo A Staffa di supporto obiettivo B La staffa di supporto richiesta dipende dall obiettivo utilizzato Scegliere la staffa di supporto corretta facendo riferimento al seguente elenco di obiettivi compatibili Staffa di suppor...

Страница 243: ...tivo 햶 5 Montare l obiettivo sull adattatore 햷 Allineare il perno di guida dell obiettivo con la corrispondente sede sulla parte superiore dell adattatore Mantenere l obiettivo orizzontale sostenendolo dal suo lato inferiore e ruotare la ghiera a baionetta dell adattatore in senso orario per bloccare l obiettivo in posizione 햸 6 Fissare la staffa di supporto obiettivo fornita a un supporto per obi...

Страница 244: ...ccare l obiettivo quindi rimuovere l obiettivo dall adattatore 6 Rimuovere l adattatore dalla videocamera Rimontare il coperchietto di protezione del corpo sull innesto obiettivo e i coperchietti parapolvere sull adattatore Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Misure dettagliate Configurazione ottica obiettivo 4 elementi in 3 gruppi Cerchio dell immagine 14 1 mm Fattore di mol...

Страница 245: ...innesto PL kit PM V1 Nome dei componenti CM V1 Accessori forniti Viti a testa esagonale incassata M3 x4 Spessori da 15 μm x6 Spessori da 20 μm x6 Spessori da 50 μm x4 Spessori da 100 μm x4 1 Contatti obiettivo EF 2 Impugnatura dell innesto 3 Fori filettati per viti di fissaggio attacco obiettivo x4 4 Indicatore montaggio obiettivo EF 5 Indicatore montaggio obiettivo EF S 6 Perno di blocco dell obi...

Страница 246: ...re tutte le sorgenti di alimentazione Se è collegato un adattatore CA o è montato un pacco batteria rimuoverli 2 Collocare il coperchietto di protezione corpo sull innesto obiettivo EF della videocamera 3 Appoggiare la videocamera su una superficie piana e stabile con l innesto obiettivo rivolto verso l alto 4 Rimuovere le quattro viti di fissaggio dell innesto obiettivo utilizzando l apposita chi...

Страница 247: ... viti di fissaggio dell innesto obiettivo Coppia raccomandata 80 N cm Coppia massima 100 N cm L applicazione di una coppia superiore alla coppia massima consentita può danneggiare la videocamera e l innesto obiettivo Al momento della spedizione la videocamera viene fornita con la lunghezza focale di flangia correttamente regolata Per informazioni dettagliate sugli spessori per l innesto obiettivo ...

Страница 248: ...namento per obiettivi EF sulla videocamera Obiettivi EF S allineare il quadratino bianco dell obiettivo con il quadratino bianco di posizionamento per obiettivi EF S sulla videocamera 6 Senza ruotare l obiettivo ruotare in senso antiorario l impugnatura dell innesto obiettivo per serrare saldamente l obiettivo Innesto PL 1 Spegnere la videocamera 2 Ruotare la ghiera della baionetta in senso antior...

Страница 249: ... e dimensioni approssimativi CM V1 misure dettagliate PM V1 misure dettagliate Kit innesto obiettivo CM V1 PM V1 Dimensioni diametro x lunghezza 107 x 31 mm 108 x 45 mm Peso 170 g 345 g 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 mm 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 250: ...o di montaggio impugnatura 1 Rotella di controllo 2 Pulsante REC avvio arresto registrazione 3 Cinghia dell impugnatura Regolare la cinghia dell impugnatura in modo che sia possibile raggiungere il pulsante REC dell impugnatura della videocamera con il dito indice e sia comunque possibile afferrare l impugnatura saldamente e comodamente 4 Joystick 5 Pulsante FOCUS GUIDE guida messa a fuoco Pulsant...

Страница 251: ...otto di collegamento dell impugnatura della videocamera nel terminale GRIP sulla videocamera Accertarsi di inserire lo spinotto fino in fondo finché il terminale non è più visibile Se lo spinotto non è collegato correttamente tutti i comandi della videocamera potrebbero essere disabilitati 5 Collegare l anello di montaggio impugnatura 6 Riportare la videocamera in posizione verticale 7 Montare l i...

Страница 252: ...modo da non perderlo 4 Avvitare l appoggio pollice sulla videocamera Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Misure dettagliate Caratteristiche Questa unità modulare può essere montata in 24 posizioni diverse a intervalli di 6º È dotata di comandi di registrazione ridotti Temperatura di funzionamento Da 0 C a 40 C Dimensioni L x A x P 60 x 124 x 75 mm Peso senza coperchietto del ...

Страница 253: ...e Nome dei componenti Accessori forniti Aste da 15 mm x2 Morsetti di blocco aste 2 Bulloni a testa esagonale incassata M4 x2 Bulloni a testa esagonale incassata da 0 64 cm 1 4 x4 Rondelle di ritenuta x4 1 Asta da 15 mm Conforme con il sistema Lightweight Support di ARRI 2 Morsetti di blocco dell asta 3 Rosetta Conforme con rosette ARRI 4 Bullone a testa esagonale M4 5 Base treppiede 6 Fori passant...

Страница 254: ...o una delle rondelle di ritenuta fornite sotto al bullone Ripetere per gli altri tre fori passanti 6 Assicurare provvisoriamente il supporto spalla al lato inferiore della videocamera 햵 avvitando parzialmente i quattro bulloni di fissaggio con la chiave esagonale da 0 64 cm 1 4 7 Regolare la posizione longitudinale dell appoggio per riprese a spalla fino raggiungere la posizione desiderata quindi ...

Страница 255: ...Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Misure dettagliate Dimensioni L x A x P 111 x 47 x 496 mm Peso senza coperchietto del connettore 930 g 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 mm ...

Страница 256: ...ti Accessori forniti Braccio di collegamento impugnatura Chiave esagonale per bulloni M6 1 Pulsante zoom dell impugnatura Premere delicatamente per uno zoom lento premere più forte per zoom più rapidi 2 Pulsante ONE SHOT AF AF solo una volta Pulsante programmabile Impugnatura SG 1 1 3 Rotella di controllo impugnatura 4 Rosetta Conforme con rosette ARRI 5 Pulsante REC registrazione 6 Joystick 7 Pul...

Страница 257: ...angolazione desiderata quindi fissarla serrando saldamente il bullone 4 Utilizzando l apposita chiave esagonale per bulloni da 0 64 cm 1 4 allentare il bullone sul lato inferiore del braccio di collegamento dell impugnatura 햶 Regolare la posizione trasversale dell impugnatura secondo le proprie esigenze quindi fissarla in posizione serrando saldamente il bullone 5 Collegare il cavo di interfaccia ...

Страница 258: ... di controllo impugnatura per impostare il valore di apertura 햳 3 Anche quando il commutatore IRIS si trova sulla posizione M è possibile eseguire la regolazione dell apertura dalla videocamera o da un altro accessorio ad essa collegato se si mantiene premuto il pulsante IRIS 햴 Caratteristiche tecniche Peso e dimensioni approssimativi Misure dettagliate Dimensioni L x A x P 220 x 148 x 148 mm Peso...

Страница 259: ...ras extremadamente altas o bajas El producto puede alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar quemaduras o lesiones si se toca Para accesorios con pantallas visores PRECAUCIÓN Denota el riesgo de lesión No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo Esto puede inducir síntomas similares a los del mareo En tal caso deje de utilizar el producto i...

Страница 260: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 ES Para kits de montura de objetivo ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte No deje el objetivo sin la tapa del objetivo puesta ...

Страница 261: ... LM V2 15 Visor electrónico OLED EVF V50 18 Visor electrónico OLED EVF V70 22 Funcionalidad agregada y compatibilidad de objetivos 22 Control remoto OU 700 27 Unidad de expansión 1 EU V1 30 Unidad de expansión 2 EU V2 37 Adaptador de montura B4 MO 4E MO 4P 40 Kit de montura EF Cinema Lock CM V1 40 Kit de montura PL PM V1 45 Configuración y estilos de grabación 45 Empuñadura de la cámara GR V1 48 S...

Страница 262: ... un fallo de funcionamiento A menos que se especifique lo contrario la cámara suministra alimentación a los accesorios Es posible que su cámara no sea compatible con todas las características y las funciones de cámara descritas en esta guía Consulte también el manual de instrucciones de la cámara utilizada Algunos de los accesorios y las herramientas mencionados en los procedimientos de esta guía ...

Страница 263: ...a cambios sin previo aviso Accesorio EOS C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 todos los modelos 0 Comunicaciones Receptor GPS GP E1 N 7 Receptor GPS GP E2 N N N 8 Transmisor inalámbrico de archivos WFT E6 WFT E8 N 10 Monitorización Monitor LCD LM V1 LM V2 N1 N 11 Visor electrónico OLED EVF V50 N 15 Visor electrónico OLED EVF V70 N N N 18 Funcionalidad agregada y compatibilidad...

Страница 264: ...donde el funcionamiento de dispositivos electrónicos está restringido La información del GPS grabada con clips puede contener datos que pueden llevar a otros a localizarlo o identificarlo Tenga cuidado al compartir grabaciones etiquetadas geográficamente con otras personas o al subirlas a la web No deje el receptor cerca de potentes campos electromagnéticos como cerca de imanes y motores La inform...

Страница 265: ...rmación del GPS para buscar y organizar clips con Canon XF Utility Conexión y activación del receptor GPS 1 Apague el receptor 2 Conecte el receptor a la cámara Use el cable USB suministrado con el GP E2 3 Encienda el receptor La función GPS está activada El icono aparece en la pantalla y parpadeará cuando el receptor intente adquirir señales de satélite Cuando las señales de satélite se adquieren...

Страница 266: ...tar automáticamente la configuración de fecha y hora de la cámara de acuerdo con la información recibida de la señal GPS Consulte la tabla de ajustes del menú Configuración de sistema en el manual de instrucciones de la cámara utilizada La recepción inicial de la señal GPS llevará más tiempo después de reemplazar la batería del receptor o al encender el receptor por primera vez después de un perío...

Страница 267: ...alámbrico a través de Wi Fi y use las funciones de red de la cámara Para obtener más detalles sobre cómo conectar y configurar el transmisor inalámbrico consulte el manual de instrucciones de la cámara utilizada No coloque cables conectados a los terminales de la cámara cerca del receptor Hacerlo puede afectar negativamente a la señal inalámbrica acoplar directamente Terminal de expansión del sist...

Страница 268: ...n se requiere una unidad de fijación del monitor opcional para conectar el monitor a la cámara Nombres de las partes 1 Panel LCD con pantalla táctil 2 Botón FUNC funciones principales Botón personalizable LCD LM V1 V2 1 3 Botón MENU menú 4 Joystick 5 Botón MIRROR inversión de la imagen visualizada 6 Botón CANCEL cancelar 7 Botón DISP visualización Botón personalizable LCD LM V1 V2 2 8 Marca de ali...

Страница 269: ...también puede montar el monitor LCD orientado hacia el otro lado Apriete el tornillo de fijación del monitor LCD utilizando la llave hexagonal para tornillos de 0 64 cm 1 4 4 Acople la unidad de fijación LCD al asa Alinee la montura de fijación de la unidad de fijación LCD con la montura frontal para accesorios del asa Apriete la perilla de bloqueo firmemente 5 Gire el monitor LCD 90 grados hacia ...

Страница 270: ...en el mercado Si la temperatura cambia repentinamente es posible que se forme condensación de humedad en la pantalla Frótela con un paño suave y seco Monitor LCD LM V1 LM V2 Pantalla Tipo LCD a color Tamaño 10 1 cm 10 9 cm Recuento de puntos aproximado 1 230 000 2 760 000 Relación de aspecto 16 9 Cobertura 100 Pantalla táctil Operación capacitiva de la pantalla táctil Terminal VIDEO Exclusivamente...

Страница 271: ...MONITORIZACIÓN 14 ES Dimensiones detalladas de LM V2 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 mm 0 63 cm 1 4 11 2 0 63 cm 1 4 11 2 ...

Страница 272: ... se acopla cuando la cámara está encendida 2 Retire la cubierta de la unidad de expansión de la cámara Retire los 2 pernos de la ilustración con la llave hexagonal para los pernos M4 Accesorios suministrados Cubierta del conector Tornillos de cabeza hexagonal M4 x2 Copa del ocular Tapa del visor 1 Visor 2 Sensor ocular 3 Palanca de ajuste de dioptrías 4 Pernos de fijación de accesorios M4 x2 5 Ori...

Страница 273: ...ítida Colocación y extracción de la copa del ocular Coloque la copa del ocular para que cubra el borde de goma del visor Para retirar la copa del ocular despéguelo suavemente Para el uso del ojo izquierdo fije el ocular de modo que la parte sobresaliente quede hacia el lado opuesto Puede desactivar el sensor ocular para encender el visor permanentemente Consulte la tabla de ajustes del menú Config...

Страница 274: ...s pesos son aproximados Dimensiones detalladas Pantalla Resolución de 1280x720 1 770 000 puntos Cobertura 100 Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Dimensiones Ancho Alto Profundidad 61 90 99 mm Peso sin cubierta del conector 170 g 60 5 99 40 60 2 44 4 89 8 6 8 mm ...

Страница 275: ...stick que añaden funcionalidad a la cámara También se requiere una abrazadera para fijar el visor a la cámara Acerca de la abrazadera Use la abrazadera para fijar el visor al asa o al cuerpo de la cámara Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones de la cámara utilizada Accesorios suministrados Unidad de riel de la abrazadera Abrazadera CL V2 opcional Suministrada con la cámara E...

Страница 276: ...ar 6 Anillo de ajuste de dioptrías 7 Botón MAGN ampliación Botón personalizable EVF V70 3 8 Botón FALSE COLOR pantalla de color falso Botón personalizable EVF V70 4 9 Tornillo de bloqueo del brazo oscilante 10 Brazo oscilante 11 Terminal VIDEO 12 Orificio para tornillos de montaje de 25 mm de profundidad 1 4 20 13 Selector SELECT Botón SET 14 Joystick Botón SET 15 Control deslizante del brazo osci...

Страница 277: ...illo de bloqueo del riel de la abrazadera 햸 8 Retire la tapa del extremo del otro brazo del riel de la abrazadera 햹 e inserte el control deslizante en la parte delantera de la base del riel de la abrazadera en el riel 햺 9 Fije la tapa del extremo que se retiró en el paso 8 al riel de la abrazadera 햻 10 Afloje el tornillo de bloqueo del otro brazo oscilante lado del visor 햽 ajuste el visor en la po...

Страница 278: ...la abrazadera de su base 햵 5 Acople la tapa del cuerpo que se retiró en el paso 3 al riel de la abrazadera 햶 6 Repita los pasos 3 a 5 para el brazo del riel de la abrazadera unido al visor Especificaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Dimensiones detalladas Pantalla Resolución de 1920x1080 6 220 000 puntos Cobertura 100 Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Dimensiones Ancho ...

Страница 279: ...ra exactamente de la misma manera que usando la pantalla de control el dial SELECT y los botones físicos de la cámara Para obtener más detalles sobre las diversas funciones consulte el manual de instrucciones de la cámara utilizada Accesorios suministrados Cubierta de la pantalla de control preacoplada a la unidad Pernos de cabeza hexagonal 0 64 cm 1 4 x2 Terminal CTRL UC V75 UC V1000 Cable de con...

Страница 280: ...ico el marco de detección de caras y el área de ampliación Cuando utilice la función de seguimiento mueva hacia ÍÎ ÏÐ para mover la marca I hasta el sujeto que desee y a continuación presione el joystick para iniciar el seguimiento Cuando se visualiza el segundo marco de la función de guía de enfoque presione el joystick para cambiar la visualización de un marco al otro 8 Terminal CTRL controlador...

Страница 281: ...de mirar a un monitor externo al que esté conectado la cámara Si es necesario puede retirar la cubierta protectora de la pantalla de control introduciendo una uña u otro objeto fino bajo la parte central inferior de la cubierta y tirando de ella Tras limpiar la pantalla de control coloque de nuevo la cubierta protectora sobre la pantalla de control y presione las cuatro esquinas para fijarla en su...

Страница 282: ...trol remoto a la cámara y conecte el cable de la unidad de control remoto procedimiento anterior Asegúrelo firmemente con 2 pernos de cabeza hexagonal suministrados y la llave hexagonal para tornillos de 0 64 cm 1 4 3 Encienda la cámara La unidad OU 700 también se encenderá Especificaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Para desconectar el cable tire del conector de metal del e...

Страница 283: ... Y COMPATIBILIDAD DE OBJETIVOS 26 ES Dimensiones detalladas Vista frontal 35 1 32 5 26 5 12 7 Vista desde arriba Vista del lateral derecho 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 Vista posterior mm Vista desde abajo ...

Страница 284: ...M4 x2 1 Orificios de tornillos para pernos de fijación x2 2 Pernos de fijación de accesorios M4 x2 3 Terminal G LOCK SYNC OUT Genlock sincronización La función del terminal entrada Genlock salida de señal de referencia se cambia usando el menú Consulte la tabla de ajustes del menú Configuración de sistema en el manual de instrucciones de la cámara utilizada 4 Terminal REMOTE B Para conectar el con...

Страница 285: ...egure la unidad de expansión en su lugar Primero fije los 2 pernos de fijación que retiró en el paso 2 a la parte superior 햵 1 A continuación fije los 2 pernos de fijación M4 suministrados en la parte trasera 햵 2 Especificaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Terminal G LOCK SYNC OUT Conector BNC 1 0 Vp p 75 Ω Ajuste G LOCK Genlock solo entrada Ajuste SYNC OUT solo salida señal...

Страница 286: ...FUNCIONALIDAD AGREGADA Y COMPATIBILIDAD DE OBJETIVOS 29 ES Dimensiones detalladas 68 7 40 61 7 44 4 91 9 81 5 mm ...

Страница 287: ...onización Genlock control remoto avanzado clavija circular de 8 pines funcionalidad de red por cable Ethernet controles y entradas de audio adicionales comunicación de objetivo serial de 12 pines y salidas de alimentación Dependiendo del terminal función utilizados la alimentación se suministra desde la cámara o desde una batería de tipo V mount disponible en el comercio conectada a la EU V2 Acces...

Страница 288: ...T 4 inferior 1 2 9 Soporte de batería de tipo V mount 10 Terminal D TAP2 11 Orificios de tornillos para pernos de fijación x2 12 Terminal DC OUT 24V 2A2 13 Terminal G LOCK SYNC OUT Genlock sincronización 1 La función del terminal entrada Genlock salida de señal de referencia se cambia usando el menú Consulte la tabla de ajustes del menú Configuración de sistema en el manual de instrucciones de la ...

Страница 289: ...l conector de la unidad de expansión Alinee las crestas de la unidad de expansión con las pestañas que sobresalen de la cámara y empuje la unidad de expansión en línea recta hacia adelante 4 Asegure la unidad de expansión en su lugar Primero fije los 2 pernos de fijación que retiró en el paso 2 a la parte superior 햵 1 A continuación fije los 2 pernos de fijación M4 suministrados en la parte traser...

Страница 290: ...ías disponibles comercialmente asegúrese de que la batería cumpla con las siguientes especificaciones y todos los estándares de seguridad del país región donde se usa Siga atentamente las instrucciones del fabricante con respecto al uso y al mantenimiento de las fuentes de energía Batería de tipo V mount 12 V a 20 V CC Colocación de una batería 1 Asegúrese de que la cámara esté apagada 2 Alinee la...

Страница 291: ... V mount 0 32 al objetivo de la cámara Para obtener más detalles sobre la preparación del objetivo consulte el manual de instrucciones de la cámara utilizada 2 Conecte una batería de tipo V mount a la unidad de expansión 0 33 3 Conecte el cable de 12 pines del objetivo al terminal LENS de la unidad de expansión Salidas de alimentación Especificaciones Diseño de los contactos del terminal Terminal ...

Страница 292: ...ro de volumen escala completa a 18 dB 10 kΩ Terminal G LOCK SYNC OUT Conector BNC 1 0 Vp p 75 Ω Ajuste G LOCK Genlock solo entrada Ajuste SYNC OUT solo salida señal HD de tres niveles La función del terminal se puede cambiar usando el menú de la cámara Terminal REMOTE B Conector circular de 8 pines para el controlador remoto RC V100 opcional interfaz RS 422 Terminal Ethernet Ethernet compatible co...

Страница 293: ...FUNCIONALIDAD AGREGADA Y COMPATIBILIDAD DE OBJETIVOS 36 ES Dimensiones detalladas mm 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 cm 1 4 7 5 ...

Страница 294: ...la cámara que utiliza Nombres de las partes Accesorios suministrados Tapa del objetivo Tapa contra el polvo Soporte de sujeción del objetivo A Soporte de sujeción del objetivo B El soporte de sujeción del objetivo requerido depende del objetivo utilizado Consulte la siguiente lista de objetivos compatibles y asegúrese de usar el soporte de sujeción del objetivo correcto Soporte de sujeción del obj...

Страница 295: ...recta para colocar un objetivo 햶 5 Fije el objetivo al adaptador 햷 Alinee el pasador de índice del objetivo con la ranura en la parte superior del adaptador Sostenga el objetivo horizontalmente mientras lo sostiene desde abajo y gire el asa del anillo de bayoneta del adaptador en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el objetivo en su sitio 햸 6 Fije el soporte del objetivo suministrado ...

Страница 296: ...as del reloj para desbloquear el objetivo y a continuación retírelo de la cámara 6 Retire el adaptador de la cámara Vuelva a colocar la tapa del cuerpo en la montura del objetivo y las tapas contra el polvo en el adaptador Especificaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Dimensiones detalladas Configuración del objetivo 4 elementos en 3 grupos Círculo de imagen 14 1 mm Factor de ...

Страница 297: ...o montura PL kit PM V1 Nombres de las partes CM V1 Accesorios suministrados Pernos de cabeza hexagonal M3 x4 Cuñas de 15 μm x6 Cuñas de 20 μm x6 Cuñas de 50 μm x4 Cuñas de 100 μm x4 1 Contactos del objetivo EF 2 Asas de montaje 3 Orificios para pernos de fijación de montura de objetivo x4 4 Índice de montura para objetivos EF 5 Índice de montura para objetivos EF S 6 Pasador de bloqueo del objetiv...

Страница 298: ...rgía Si hay un adaptador de CA conectado o la batería está conectada a la cámara retírelos 2 Coloque la tapa del cuerpo en la montura del objetivo EF de la cámara 3 Coloque la cámara sobre una superficie plana con el objetivo orientado hacia arriba 4 Retire los 4 pernos de fijación de la montura del objetivo con la llave hexagonal para los pernos M3 5 Manteniendo presionada la cámara tire de la mo...

Страница 299: ...ernos de fijación de la montura del objetivo de manera equilibrada en la secuencia que se muestra en la ilustración Par recomendado 80 N cm Par máximo 100 N cm La aplicación de un par que exceda el par máximo puede dañar la cámara y la montura del objetivo La cámara se envía con la distancia focal de brida flange back correctamente ajustada Para obtener más detalles sobre el grosor inicial de las ...

Страница 300: ... objetivo con la marca blanca del índice de montura para objetivos EF S sobre la cámara 6 Sin girar el objetivo gire el asa de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede firmemente apretada Montura PL 1 Apague la cámara 2 Gire el anillo de bayoneta en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la tapa del cuerpo del soporte del objetivo y quite las tapas antipolv...

Страница 301: ...D AGREGADA Y COMPATIBILIDAD DE OBJETIVOS 44 ES Dimensiones detalladas de CM V1 Dimensiones detalladas de PM V1 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 mm 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 302: ...cesorios suministrados Anillo de sujeción de la empuñadura 1 Selector de control 2 Botón REC iniciar detener grabación 3 Correa para la empuñadura Ajuste la correa para la empuñadura de manera que llegue con el dedo índice al botón REC situado en la empuñadura teniendo un agarre cómodo pero seguro 4 Joystick 5 Botón FOCUS GUIDE guía de enfoque Botón personalizable Empuñadura de cámara 1 6 Roseta C...

Страница 303: ...la cámara Asegúrese de introducir el enchufe completamente hasta que el terminal ya no se pueda ver Si el enchufe no se conecta correctamente es posible que se inhabiliten todos los controles de la cámara 5 Acople el anillo de sujeción de la empuñadura 6 Vuelva a poner la cámara en posición vertical 7 Acople la empuñadura a la cámara alineándola en el ángulo deseado y apriete el tornillo de fijaci...

Страница 304: ...ones y los pesos son aproximados Medidas detalladas Características La unidad modular dispone de 24 posiciones de instalación intervalos de 6º incluye controles de grabación limitados Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Dimensiones Ancho Alto Profundidad 60 124 75 mm Peso sin cubierta del conector 260 g 75 60 124 mm ...

Страница 305: ...suministrados Varillas de 15 mm x2 Topes de las varillas x2 Tornillos de cabeza hexagonal M4 x2 Tornillos de cabeza hexagonal 0 64 cm 1 4 x4 Arandelas x4 1 Varillas de 15 mm Compatible con el sistema Lightweight Support de ARRI 2 Abrazaderas de la varilla 3 Roseta Compatible con rosetas ARRI 4 Tornillo de cabeza hexagonal M4 5 Base del trípode 6 Orificios pasantes de la montura de la cámara 7 Torn...

Страница 306: ...os pasantes 6 Acople el soporte para el hombro a la parte inferior de la cámara 햵 y utilice la llave hexagonal para los tornillos de 0 64 cm 1 4 a fin de apretar parcialmente los cuatro tornillos de fijación suministrados para obtener un ajuste provisional 7 Ajuste la almohadilla para el hombro delante detrás en la posición deseada y a continuación apriete los tornillos firmemente 햶 Acoplamiento d...

Страница 307: ...ficaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Dimensiones detalladas Dimensiones Ancho Alto Profundidad 111 47 496 mm Peso sin cubierta del conector 930 g 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 mm ...

Страница 308: ...dos Brazo de conexión de empuñadura Llave hexagonal para tornillos M6 1 Palanca de zoom de la empuñadura Presione suavemente para realizar un zoom lento y más fuerte para realizar zooms más rápidos 2 Botón ONE SHOT AF enfoque automático de una toma Botón personalizable Empuñadura SG 1 1 3 Selector de control de la empuñadura 4 Roseta Compatible con rosetas ARRI 5 Botón REC grabación 6 Joystick 7 B...

Страница 309: ...y a continuación apriete el tornillo firmemente 4 Con la llave hexagonal para tornillos de 0 64 cm 1 4 afloje el tornillo de la parte inferior del brazo de conexión de empuñadura 햶 Ajuste la posición de la unidad de empuñadura izquierda derecha según sea necesario y a continuación apriete el tornillo para fijar la unidad de empuñadura en su lugar 5 Conecte el cable de la interfaz de 12 pines de la...

Страница 310: ...de la empuñadura para establecer el valor de apertura 햳 3 Aunque el interruptor IRIS esté ajustado en M se puede controlar la apertura desde la cámara u otro accesorio conectado a ella siempre que se mantenga presionado el botón IRIS 햴 Especificaciones Todas las dimensiones y los pesos son aproximados Dimensiones detalladas Dimensiones Ancho Alto Profundidad 220 148 148 mm Peso sin cubierta del co...

Страница 311: ...адания влаги на изделие Не вводите внутрь изделия посторонние предметы или жидкости ОСТОРОЖНО Указывает на возможность травмы Не оставляйте изделие в местах подверженных воздействию крайне высокой или низкой температуры Изделие может сильно нагреться или охладиться так что прикосновение к нему станет причиной ожогов или травм Для аксессуаров с экранами видоискателями ОСТОРОЖНО Указывает на возможн...

Страница 312: ...вредить имущество Если во время или после использования данного изделия возникает аномальная кожная реакция или раздражение воздержитесь от дальнейшего использования изделия и обратитесь за медицинской консультацией или помощью Для комплектов крепления объектива ВНИМАНИЕ Указывает на возможность серьезной травмы вплоть до смертельного исхода Не оставляйте объектив без крышки объектива ...

Страница 313: ... V2 15 Электронный OLED видоискатель EVF V50 18 Электронный OLED видоискатель EVF V70 22 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом 22 Пульт ДУ OU 700 27 Модуль расширения 1 EU V1 30 Модуль расширения 2 EU V2 37 Адаптер крепления B4 MO 4E MO 4P 40 Монтажный комплект EF Cinema Lock CM V1 40 Монтажный комплект PL PM V1 45 Стили съемки и конфигурация 45 Ручка камеры GR V1 ...

Страница 314: ...не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью Если не указано иное питание на аксессуары подается с камеры Ваша камера может не поддерживать все функции описываемые в этом Руководстве См также инструкцию по эксплуатации используемой камеры Некоторые аксессуары и инструменты упоминаемые в процедурах данного Руководства могут поставляться только с некоторыми ...

Страница 315: ...S C100 Mark II EOS C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 все модели 0 Связь Принимающее устройство GPS GP E1 N 7 Принимающее устройство GPS GP E2 N N N 8 Беспроводной передатчик файлов WFT E6 WFT E8 N 10 Мониторинг ЖКД монитор LM V1 LM V2 N1 N 11 Электронный OLED видоискатель EVF V50 N 15 Электронный OLED видоискатель EVF V70 N N N 18 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с ...

Страница 316: ...PS когда работа электронных устройств ограничивается Информация GPS записанная с клипами может содержать данные которые могут привести к тому что другие определят ваше местоположение или идентифицируют вас Будьте осторожны когда делитесь записями содержащими геотеги с другими или загружаете их в Интернет Не оставляйте приемник поблизости от сильных электромагнитных полей например рядом с мощными м...

Страница 317: ...ка и организации клипов с помощью программного обеспечения Canon XF Utility Подключение и активация приемника GPS 1 Выключите приемник 2 Подключите приемник к камере Используйте USB кабель поставляемый с GP E2 3 Включите приемник Функция GPS активирована На экране появляется значок который будет мигать при попытках приемника принять спутниковые сигналы Когда спутниковые сигналы принимаются правиль...

Страница 318: ...PS записываемая с клипами соответствует местоположению на момент начала записи Можно сделать так чтобы дата и время в камере регулировались автоматически в соответствии с информацией получаемой с сигналом GPS См таблицу настроек в меню Настройка системы в руководстве по эксплуатации используемой камеры Первоначальный прием GPS сигнала займет больше времени после замены аккумулятора приемника или п...

Страница 319: ...ой сети или устройству через Wi Fi и использовать сетевые функции камеры За подробными сведениями об установке и настройке беспроводного передатчика обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры Не размещайте кабели подключенные к разъемам камеры рядом с приемником Это может отрицательно повлиять на беспроводной сигнал установить напрямую Разъем расширения системы ...

Страница 320: ...новки монитора на камеру также требуется дополнительно приобретаемый модуль присоединения Названия компонентов 1 ЖК панель с сенсорным экраном 2 Кнопка FUNC основные функции Назначаемая кнопка LCD LM V1 V2 1 3 Кнопка MENU меню 4 Джойстик 5 Кнопка MIRROR отражение отображаемого изображения 6 Кнопка CANCEL отмена 7 Кнопка DISP индикация Назначаемая кнопка LCD LM V1 V2 2 8 Метка совмещения положения ...

Страница 321: ...буется можно также закрепить ЖКД монитор экраном в другую сторону Затяните болт фиксации ЖКД монитора шестигранным ключом для винтов 0 64 см 1 4 дюйма 4 Установите модуль присоединения ЖКД на блок рукоятки Совместите крепление присоединения на модуле присоединения ЖКД с передним креплением для аксессуаров на блоке рукоятки Надежно затяните стопорную ручку 5 Разверните ЖКД монитор на 90 в сторону б...

Страница 322: ...тки очков При резком изменении температуры на поверхности экрана может образоваться конденсат Удалите его мягкой сухой тканью ЖКД монитор LM V1 LM V2 Экран Тип Цветной ЖКД Размер 10 1 см 10 9 см Приблизительное количество точек 1 230 000 2 760 000 Формат кадра 16 9 Охват 100 Сенсорный экран Емкостный сенсорный экран Разъем VIDEO Исключительно для подключения камеры Рабочая температура 0 C 40 C Габ...

Страница 323: ...МОНИТОРИНГ 14 RU Детальные размеры LM V2 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 мм 0 63 см 1 4 11 2 0 63 см 1 4 11 2 ...

Страница 324: ...ботать если он был установлен на включенную камеру 2 Снимите крышку для модуля расширения на камере Выверните два болта показанные на рисунке используя шестигранный ключ для болтов М4 Аксессуары из комплекта поставки Крышка разъема Болты M4 с головкой под шестигранный ключ 2 шт Наглазник Крышка видоискателя 1 Видоискатель 2 Датчик глаз 3 Рычаг диоптрийной коррекции 4 Болты крепления аксессуаров M4...

Страница 325: ... видоискателя добиваясь комфортного положения 2 Включите камеру и отрегулируйте рычаг диоптрийной коррекции добиваясь чтобы изображение в видоискателе стало четким Установка и снятие наглазника Установите наглазник так чтобы он закрывал резиновый обод видоискателя Для снятия наглазника аккуратно потяните за него стаскивая Для использования с левым глазом установите наглазник так чтобы выступающая ...

Страница 326: ...ждению внутренних компонентов Когда видоискатель не используется обязательно устанавливайте на него крышку Это также защищает видоискатель от царапин и грязи Для установки крышки видоискателя вставьте ее в резиновый обод видоискателя Экран Разрешение 1280x720 1 770 000 точек Охват 100 Рабочая температура 0 C 40 C Габариты Ш x В x Г 61 x 90 x 99 мм Вес без крышки разъема 170 г 60 5 99 40 60 2 44 4 ...

Страница 327: ...ункциональные возможности камеры Для установки видоискателя на камеру также требуется основание зажима Об основании зажима Используйте основание зажима чтобы установить видоискатель на блок рукоятки или на корпус камеры Подробные сведения см в руководстве по эксплуатации используемой камеры Аксессуары из комплекта поставки Зажимная планка Основание зажима CL V2 дополнительно приобретаемое Поставля...

Страница 328: ...тель 5 Датчик глаз 6 Кольцо диоптрийной регулировки 7 Кнопка MAGN увеличение Назначаемая кнопка EVF V70 3 8 Кнопка FALSE COLOR дисплей ложных цветов Назначаемая кнопка EVF V70 4 9 Стопорный винт поворотного рычага 10 Поворотный рычаг 11 Разъем VIDEO 12 Резьбовое отверстие для монтажных винтов 1 4 20 глубиной 25 мм 13 Диск SELECT кнопка SET 14 Джойстик кнопка SET 15 Ползунок на поворотном рычаге 16...

Страница 329: ...юч используя шестигранный ключ для винтов 0 64 см 1 4 7 Отпустите стопорный винт зажимной планки 햸 8 Снимите торцевую заглушку с другого плеча зажимной планки 햹 и вставьте ползунок с передней стороны основания зажимной планки в зажимную планку 햺 9 Установите торцевую заглушку снятую на шаге 8 на зажимную планку 햻 10 Ослабьте другой стопорный винт поворотного рычага со стороны видоискателя 햽 отрегу...

Страница 330: ... зажимную планку с основания зажимной планки 햵 5 Установите торцевую крышку снятую на шаге 3 на зажимную планку 햶 6 Повторите шаги 3 5 для плеча зажимной планки прикрепленного к видоискателю Технические характеристики Все размеры и значения веса приблизительные Детальные размеры Экран Разрешение 1920x1080 6 220 000 точек Охват 100 Рабочая температура 0 C 40 C Габариты Ш x В x Г 243 x 88 x 185 мм В...

Страница 331: ... камеры аналогично тому как при использовании экрана управления диска SELECT выбор и физических кнопок на камере За подробными сведениями о различных функциях обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры Аксессуары из комплекта поставки Крышка экрана управления предварительно установлена на устройство Болты 0 64 см 1 4 с головкой под шестигранный ключ 2 шт Разъем CTRL Кабель пульта...

Страница 332: ... ÍÎ ÏÐ для перемещения рамки AF рамки обнаружения лица и области увеличения При использовании функции отслеживания нажмите кнопку ÍÎ ÏÐ для перемещения метки I к требуемому объекту затем нажмите на джойстик для начала отслеживания Когда на экране отображается вторая рамка функции помощи при фокусировке нажмите на джойстик для переключения изображения с одной рамки на другую 8 Разъем CTRL контролле...

Страница 333: ...ина 12 мм При управлении камерой можно смотреть на внешний монитор к которому подключена камера Если требуется можно снять защитную крышку экрана управления вставив ноготь или другой тонкий предмет под центральную нижнюю часть крышки и потянув за нее После очистки экрана управления установите защитную крышку обратно на экран управления и нажмите на все четыре угла чтобы надежно закрепить ее Яркост...

Страница 334: ...ите пульт ДУ на камеру и подсоедините кабель пульта дистанционного управления предыдущая процедура Надежно закрепите его с помощью двух прилагаемых болтов с головкой под шестигранный ключ используя шестигранный ключ для винтов 0 64 см 1 4 3 Включите камеру Пульт ДУ OU 700 также включится Технические характеристики Все размеры и значения веса приблизительные Для отсоединения кабеля потяните металли...

Страница 335: ...ЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ 26 RU Детальные размеры Вид спереди 35 1 32 5 26 5 12 7 Вид сверху Вид справа 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 Вид сзади мм Вид снизу ...

Страница 336: ...вкой под шестигранный ключ 2 шт 1 Резьбовые отверстия для крепежных болтов 2 шт 2 Болты крепления аксессуаров M4 2 шт 3 Разъем G LOCK SYNC OUT синхронизация внешним синхросигналом синхронизация Функция разъема вход синхронизации внешним синхросигналом выход опорного сигнала изменяется с помощью меню См таблицу настроек в меню Настройка системы в руководстве по эксплуатации используемой камеры 4 Ра...

Страница 337: ...епите модуль расширения на месте Сначала затяните два крепежных болта снятых на шаге 2 вверху 햵 1 Затем затяните два прилагаемых крепежных болта M4 сзади 햵 2 Технические характеристики Все размеры и значения веса приблизительные Разъем G LOCK SYNC OUT Разъем BNC 1 0 Вразмах 75 Ω Настройка G LOCK синхронизация внешним синхросигналом только вход Настройка SYNC OUT только выход трехуровневый сигнал H...

Страница 338: ...ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ 29 RU Детальные размеры 68 7 40 61 7 44 4 91 9 81 5 мм ...

Страница 339: ...низация внешним синхросигналом расширенное дистанционное управление круглый 8 контактный разъем функции проводной сети Ethernet дополнительные звуковые входы и органы управления для аудио связь с объективом последовательный 12 контактный разъем и выходы питания В зависимости от используемого разъема функции питание подается или от камеры или от имеющегося в продаже аккумулятора V Mount устанавлива...

Страница 340: ...ий 1 2 9 V образное крепление аккумулятора V mount 10 Разъем D TAP2 11 Резьбовые отверстия для крепежных болтов 2 шт 12 Разъем DC OUT 24V 2A2 13 Разъем G LOCK SYNC OUT синхронизация внешним синхросигналом синхронизация 1 Функция разъема вход синхронизации внешним синхросигналом выход опорного сигнала изменяется с помощью меню См таблицу настроек в меню Настройка системы в руководстве по эксплуатац...

Страница 341: ... ключ для болтов М4 3 Установите модуль расширения Снимите крышку разъема модуля расширения Совместите выступы на модуле расширения с выступами на камере и вставьте модуль расширения сдвигая его до упора вперед 4 Закрепите модуль расширения на месте Сначала затяните два крепежных болта снятых на шаге 2 вверху 햵 1 Затем затяните два прилагаемых крепежных болта M4 внизу 햵 2 Можно снять все крышки ра...

Страница 342: ...оры При выборе имеющихся в продаже аккумуляторов убедитесь в том что аккумулятор удовлетворяет указанным ниже требованиям и всем стандартам безопасности действующим в стране или регионе использования Точно соблюдайте инструкции производителя в отношении эксплуатации и обслуживания источников питания Аккумулятор V mount 12 20 В постоянного тока Установка аккумулятора 1 Позаботьтесь о том чтобы каме...

Страница 343: ...ой аберрации объектива к модулю расширения EU V2 подсоединен 12 контактный интерфейсный кабель возможна коррекция хроматической аберрации объектива 1 Установите модуль расширения 0 32 и объектив на камеру За подробными сведениями о подготовке объектива обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры 2 Установите аккумулятор V mount на модуль расширения 0 33 3 Подсоедините 12 контактны...

Страница 344: ...й регулировки громкости полный диапазон 18 дБ 600 Ω аттенюатор микрофона 20 дБ Настройка LINE 4 dBu центральное положение ручной регулировки громкости полный диапазон 18 дБ 10 кΩ Разъем G LOCK SYNC OUT Разъем BNC 1 0 Вразмах 75 Ω Настройка G LOCK синхронизация внешним синхросигналом только вход Настройка SYNC OUT только выход трехуровневый сигнал HD Функцию разъема можно изменить с помощью меню ка...

Страница 345: ...ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ 36 RU Детальные размеры мм 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 см 1 4 7 5 ...

Страница 346: ...оводству по эксплуатации используемой камеры Названия компонентов Аксессуары из комплекта поставки Крышка объектива Противопыльная крышка Кронштейн держатель объектива A Кронштейн держатель объектива B Требуемый кронштейн держатель объектива зависит от используемого объектива Проверьте следующий список совместимых объективов и позаботьтесь о том чтобы использовать правильный кронштейн держатель об...

Страница 347: ... в правильном положении для установки объектива 햶 5 Установите объектив на адаптер 햷 Совместите индексный штифт на объективе с вырезкой в верхней части адаптера Поддерживая объектив снизу в горизонтальном положении поверните ручку кольца крепления на адаптере по часовой стрелке чтобы закрепить объектив 햸 6 Прикрепите прилагаемый кронштейн держатель объектива к дополнительно приобретаемой опоре объ...

Страница 348: ...даптере против часовой стрелки чтобы разблокировать объектив а затем снимите его с камеры 6 Снимите адаптер с камеры Снова установите крышку корпуса на крепление объектива и противопыльные крышки на адаптер Технические характеристики Все размеры и значения веса приблизительные Детальные размеры Устройство объектива 4 элемента в 3 группах Круг изображения 14 1 мм Коэффициент умножения 1 3x Рабочая ...

Страница 349: ...CM V1 Аксессуары из комплекта поставки Болты M3 с головкой под шестигранный ключ 4 шт Регулировочные прокладки 15 мкм 6 шт Регулировочные прокладки 20 мкм 6 шт Регулировочные прокладки 50 мкм 4 шт Регулировочные прокладки 100 мкм 4 шт 1 Контакты объектива EF 2 Рукоятки крепления 3 Резьбовые отверстия для крепежных болтов крепления объектива 4 шт 4 Индексная метка крепления объектива EF 5 Индексная...

Страница 350: ...ия Если к камере подключен адаптер переменного тока или на нее установлен аккумулятор снимите их 2 Установите крышку корпуса на крепление объектива EF на камере 3 Положите камеру на плоскую поверхность креплением объектива вверх 4 Выверните четыре крепежных болта крепления объектива используя шестигранный ключ для болтов M3 5 Придерживая камеру потяните крепление объектива на камере вверх чтобы сн...

Страница 351: ...на рисунке Рекомендуемый момент затяжки 80 Н см Максимальный момент затяжки 100 Н см Приложение момента затяжки превышающего максимальный момент затяжки может привести к повреждению камеры и крепления объектива Камера поставляется с правильно отрегулированным расстоянием от фланца объектива до фокальной плоскости За подробными сведениями о начальной толщине регулировочных прокладок крепления объек...

Страница 352: ...у на объективе с красной индексной меткой крепления объектива EF на камере Объективы EF S совместите белый квадрат на объективе с белой индексной меткой крепления объектива EF S на камере 6 Не поворачивая объектив поверните рукоятку крепления против часовой стрелки настолько чтобы она была плотно затянута Крепление PL 1 Выключите камеру 2 Поверните кольцо крепления против часовой стрелки чтобы сня...

Страница 353: ...ки Все размеры и значения веса приблизительные Детальные размеры CM V1 Детальные размеры PM V1 Комплект крепления объектива CM V1 PM V1 Габариты диаметр х длина 107 x 31 мм 108 x 45 мм Вес 170 г 345 г 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 мм 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 354: ...цо крепления блока ручки 1 Диск управления 2 Кнопка REC запуск и остановка съемки 3 Ремень ручки Отрегулируйте ремень ручки таким образом чтобы указательный палец доставал до кнопки REC на ручке камеры но при этом обеспечивался удобный и надежный захват 4 Джойстик 5 Кнопка FOCUS GUIDE подсказка для фокусировки Назначаемая кнопка Блок ручки камеры 1 6 Муфта розетка Совместима с соединительными муфт...

Страница 355: ...камере Штекер необходимо вставить полностью чтобы разъем не было видно Если штекер вставить неправильно все органы управления на камере будут отключены 5 Установите кольцо крепления ручки 6 Верните камеру в вертикальное положении 7 Установите ручку камеры на камеру установив ручку под требуемым углом и затянув стопорный винт ручки камеры Снятие ручки камеры 1 Выключите камеру 2 Отверните стопорный...

Страница 356: ...веса приблизительные Детальные размеры Характеристики Модульный блок может быть установлен в любое из 24 положений с шагом 6 содержит ограниченный набор органов управления съемкой Рабочая температура 0 C 40 C Габариты Ш x В x Г 60 x 124 x 75 мм Вес без крышки разъема 260 г 75 60 124 мм ...

Страница 357: ...плекта поставки Штанги 15 мм 2 шт Стопоры для штанг 2 шт Болты с головкой с внутренним шестигранником M4 2 шт Болты с головкой с внутренним шестигранником 0 64 см 1 4 4 шт Контровые шайбы 4 шт 1 Штанга 15 мм конструкциям компании ARRI 2 Зажимы для штанг 3 Крепление с ручкой Соответствует креплениям с ручкой компании ARRI 4 Болт с головкой с внутренним шестигранником M4 5 Основание для штатива 6 От...

Страница 358: ...та поставки под болт Повторите процедуру для других трех болтов 6 Установите плечевую опору на нижнюю часть камеры 햵 и используя шестигранный ключ для винтов 0 64 см 1 4 частично затяните 4 крепежных болта из комплекта поставки для временного крепления 7 Отрегулируйте положение накладки для плеча вперед назад в соответствии с требуемым положением затем полностью затяните болты 햶 Установка штанг дл...

Страница 359: ...Технические характеристики Все размеры и значения веса приблизительные Детальные размеры Габариты Ш x В x Г 111 x 47 x 496 мм Вес без крышки разъема 930 г 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 мм ...

Страница 360: ...в стиле ENG Когда ручка для съемки с плеча подключена к разъему LENS можно использовать следующие органы управления на ручке кнопку REC для запуска остановки записи джойстик для работы с меню органы управления диафрагмой зумированием с совместимыми объективами и одну назначаемую кнопку Аксессуары из комплекта поставки Соединительный рычаг ручки Шестигранный ключ для болтов М6 Разъем LENS установит...

Страница 361: ... соответствии с требуемым положением а затем надежно затяните болт 1 Рычаг зумирования ручки Легкое нажатие приводит к медленному зумированию более сильное нажатие приводит к ускоренному зумированию 2 Кнопка ONE SHOT AF однократная автоматическая фокусировка назначаемая кнопка Блок ручки SG 1 1 3 Диск управления ручки 4 Крепление с ручкой Соответствует креплениям с ручкой компании ARRI 5 Кнопка RE...

Страница 362: ...ки и с помощью монеты или подобного ей предмета откройте крышку кабельного отсека 햲 2 Отрегулируйте длину кабеля 햳 3 Закройте крышку кабельного отсека 햴 Регулировка диафрагмы с помощью ручки 1 Установите переключатель IRIS в положение M ручной 햲 Вместо этого можно установить переключатель в положение A и управлять диафрагмой с камеры или другого подключенного к ней аксессуара 2 Для установки значе...

Страница 363: ...СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ 54 RU Детальные размеры мм 20 2 33 1 33 1 77 5 70 7 166 5 53 0 127 9 30 0 30 0 ...

Страница 364: ... 请停止使用 请勿弄湿产品 请勿向产品中插入异物或倒入液体 注意 表示有造成伤害的危险 请勿将产品放置在高温或低温的环境中 产品的温度可能会变高或变低 触碰时可能造成灼伤或伤 害 有屏幕 取景器的附件 注意 表示有造成伤害的危险 请勿长时间观看屏幕或通过取景器观看 否则可能会引发类似于晕动病的症状 如果出现该情况 请立即停止使用产品并稍作休息 然后再继续使用产品 有眼罩的附件 注意事项 请遵守以下注意事项 否则可能会导致人身伤害或财产损失 如果在本产品的使用中或使用后 皮肤出现异常反应或发炎 请停止继续使用并及时就医 镜头卡口套件 警告 表示有造成重伤或死亡的危险 请勿在未安装镜头盖的情况下放置镜头 装卸或调整各种附件时 请小心以免摄影机或附件掉落 请使用桌子或其他平稳的表面 请勿将附件连接 安装至任何与之不兼容的摄影机及设备 ...

Страница 365: ...8 无线文件传输器 9 监看 9 LM V1 LM V2 LCD 监视器 13 EVF V50 OLED 电子寻像器 16 EVF V70 OLED 电子寻像器 20 新增功能和镜头兼容性 20 OU 700 远程操作单元 24 EU V1 扩展单元 1 27 EU V2 扩展单元 2 34 MO 4E MO 4P B4 卡口适配器 37 CM V1 EF Cinema Lock 镜头卡口套件 37 PM V1 PL 镜头卡口套件 42 拍摄风格和配置 42 GR V1 握把 45 SU 15 肩托单元 48 SG 1 肩托式握持手柄 目录 ...

Страница 366: ...保其未对着光源 LCD 和 OLED 屏幕采用超高精度制造技术制造而成 99 99 以上的像素均符合设计规格 在极少数 情况下 像素可能会失效或永久亮起 但这并不会影响记录的图像 也不属于故障 除非另有说明 否则附件由摄影机供电 您的摄影机可能不支持本指南中介绍的全部摄影机功能 另请参阅所用摄影机的使用说明书 在本指南的操作步骤中提及的部分附件和工具可能是部分摄影机型号的随附附件 请在所用摄影机 的使用说明书中查看随附的附件列表 如果摄影机或正在说明的产品不提供附件 请使用选购的附件或市售产品 本文档使用的约定 产品操作的相关重要注意事项 基本操作步骤的补充信息 0 本文档中的参考页码 摄影机 是指兼容的佳能摄影机或摄像机 0 5 本文档是多语言合册 点击任何页面上的语言代码 都可以返回相应语言的指南首页 目录 ZH ...

Страница 367: ... C200 EOS C200B EOS C500 Mark II EOS C700 全部型号 0 通信 GP E2 GPS 接收器 N N N 6 WFT E6 WFT E8 无线文件传输器 N 8 监看 LM V1 LM V2 LCD 监视器 N1 N 9 EVF V50 OLED 电子寻像器 N 13 EVF V70 OLED 电子寻像器 N N N 16 新增功能和镜头兼容性 RC V100 遥控器 N N N N 2 OU 700 远程操作单元 N 20 EU V1 扩展单元 1 N 24 EU V2 扩展单元 2 N 27 MO 4E MO 4P B4 卡口适配器 N3 N 34 CM V1 EF Cinema Lock 镜头卡口套件 N 37 PM V1 PL 镜头卡口套件 适用于 Canon EOS C700 的 CDX 36150 Codex 记录 设备 N 4 拍摄风格和...

Страница 368: ...接收器 有关安装和配置该接收器的详细信息 请参阅 GP E2 的使用说明书 记录的信息 可以通过 Canon XF Utility 使用 GPS 信息来搜索和管理短片 连接和启用 GPS 接收器 1 关闭接收器 2 将接收器连接至摄影机 使用随 GP E2 提供的 USB 连接线 3 开启接收器 GPS 功能已启用 图标出现在屏幕上 并在接收器尝试获取卫星信号时闪烁 正确获取卫星信号后 图标将持续亮起 此后记录的短片和照片上将标有地理位置标记 记录格式 GPS 信息 纬度 经度 海拔 世界标准时间 UTC 短片 MP4 N N AVCHD N N XF AVC N RAW Cinema RAW Light N N 照片 N N USB 连接线 随 GP E2 提供 USB 端子 ...

Страница 369: ...据 与他人分 享带有地理位置信息的记录时或将其上传至网络时请务必小心 请勿使接收器靠近强电磁场的地方 如强力的磁铁和电机 短片上记录的 GPS 信息与记录开始时的位置相同 可以让摄影机根据从 GPS 信号接收到的信息自动调整日期和时间设置 请参阅所用摄影机 的使用说明书中的 系统设置 菜单设置表 更换接收器电池或关闭接收器一段时间后首次开启时 初始GPS信号接收将花费更长时间 请勿在靠近接收器的位置放置连接至摄影机端子的连接线 否则会对 GPS 信号产生不良影 响 仅限有状态屏幕的摄影机 可以在状态屏幕上查看接收到的 GPS 信息以及卫星信号强度 有关详细信息 请参阅所用摄影机的使用说明书 本摄影机不兼容接收器的下列功能 自动日期调整功能的 立即设置 选项 数字罗盘功能 定位间隔功能 ...

Страница 370: ...通信 8 ZH WFT E6 WFT E8 无线文件传输器 将无线传输器连接至摄影机的系统扩展端子 即可通过 Wi Fi 连接至无线网络或设备 然后使用摄影 机的网络功能 有关安装和配置无线传输器的方法 请参阅所用摄影机的使用说明书 请勿在靠近接收器的位置放置连接至摄影机端子的连接线 否则会对无线信号产生不良影 响 直接安装 系统扩展端子 ...

Страница 371: ... 监视器的方法 请参阅所用摄影机的使用说明书 如果要将监视器安装到摄影机 还需要选购固定基座 部件名称 1 带触摸屏的 LCD 面板 2 FUNC 主功能 按钮 LCD LM V1 V2 可指 定按钮 1 3 MENU 菜单 按钮 4 操纵杆 5 MIRROR 反转显示的图像 按钮 6 CANCEL 取消 按钮 7 DISP 显示 按钮 LCD LM V1 V2 可指定按 钮 2 8 LCD 监视器位置对齐标记 Í 9 0 64 cm 1 4 20 螺丝的螺孔 11 2 mm 深 x2 10 VIDEO 视频 端子 VIDEO 视频 端子 UN 5 UN 10 单元连接线 选购 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 372: ...CD 监视器固定螺栓 3 将 LCD 监视器安装到 LCD 监视器支架 对齐监视器和监视器支架上的 Í 标记 如有必 要 也可以将 LCD 监视器朝向相反的方向安装 使用六角扳手 用于0 64 cm 1 4 螺丝 紧固LCD监 视器固定螺栓 4 将 LCD 固定基座安装在手柄上 将 LCD 固定基座上的安装部位和手柄前部的附件 安装部位对齐 牢牢紧固锁定旋钮 5 将 LCD 监视器朝向手柄旋转 90 6 使用 UN 5 单元连接线将 LCD 监视器连接至摄影机 的 VIDEO 端子 对齐连接线插头和端子上的 Í 标记 7 将连接线穿过 LCD 固定基座的连接线夹 如有必要 请调整连接线的位置 避免连接线进 入画面或遮挡视线 LCD 监视器 LM V1 LM V2 LCD 固定基座 LA V1 N LA V2 N 햴 햳 햶 햵 햸 햷 햷 ...

Страница 373: ...螺 丝 进行紧固 LCD 屏幕的维护 请用干净 柔软的镜头清洁布和市售眼镜清洗液清洁 LCD 屏幕 温度突然变化时 屏幕表面可能会形成结露 请用柔软的干布擦拭 LCD 监视器 LM V1 LM V2 屏幕 类型 彩色 LCD 尺寸 10 1 cm 10 9 cm 点数 大约 1 230 000 2 760 000 纵横比 16 9 视野率 100 触摸屏 电容式触摸屏操作 VIDEO 视频 端子 专门用于连接摄影机 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 120 75 37 mm 133 87 38 mm 重量 185 g 204 g ...

Страница 374: ...监看 12 ZH LM V1 尺寸详情 LM V2 尺寸详情 119 90 75 40 35 99 12 85 36 40 0 63 cm 1 4 11 2 15 25 12 85 0 63 cm 1 4 11 2 132 9 86 6 37 5 47 4 13 13 15 1 mm 0 63 cm 1 4 11 2 0 63 cm 1 4 11 2 ...

Страница 375: ...摄影机 可增添一个较亮 OLED 监看屏幕 由于配备眼部传感器 所以可以自动 开启 关闭 部件名称 将寻像器安装至摄影机 1 关闭摄影机 如果在摄影机开启时安装附件 则附件不会工作 2 拆下摄影机的扩展单元盖 使用 M4 螺栓的六角扳手 拆下图中所示的 2 个螺栓 随附的附件 接口盖 M4 六角头螺栓 2 个 眼罩 寻像器盖 1 寻像器 2 眼部传感器 3 屈光度调整杆 4 附件固定螺栓 M4 x2 5 固定螺栓的螺孔 x2 扩展单元接口 直接安装 1 2 3 4 5 햳 ...

Страница 376: ... 然后 将 2 个随附的 M4 固定螺栓紧固到后部 햵 2 使用寻像器 调整寻像器 1 将寻像器角度调整到方便舒适的位置 2 开启摄影机 调整屈光度调整杆 直到寻像器图像变得清 晰 装卸眼罩 安装眼罩 使其覆盖寻像器的橡胶圈 要卸下眼罩 请用 剥离 的动作轻轻将其拉出 如果使用左眼 可在安装眼罩时使其突出部分位于相反方向 可以禁用眼部传感器 永久开启寻像器 请在所用 摄影机的使用说明书中 查看 监看设置 的菜单 设置表 将寻像器镜头朝向太阳或其他强光源可能会损坏内部 元件 不使用寻像器时 务必将寻像器盖安装在寻像 器上 防止寻像器被刮划及沾染灰尘 通过将寻像器 盖插入寻像器橡胶圈进行安装 햴 햵 1 햵 2 햲 햳 ...

Страница 377: ...监看 15 ZH 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸详情 屏幕 分辨率 1280 720 1 770 000 点 视野率 100 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 61 90 99 mm 重量 不含接口盖 170 g 60 5 99 40 60 2 44 4 89 8 6 8 mm ...

Страница 378: ...传感器 监看屏幕可以自 动开启 关闭 EVF V70 还额外提供转盘 菜单操作按钮 包括 4 个可指定按钮 和操纵杆 为摄影 机增添了功能 如果要将寻像器安装到摄影机 还需要固定基座 关于固定基座 使用固定基座可将寻像器安装到手柄或摄影机机身上 有关详细信息 请参阅所用摄影机的使用说明 书 随附的附件 固定滑轨装置 固定基座 CL V2 选购 随摄影机提供 EOS C700 全部型号 N EOS C500 Mark II EOS C200 EOS C200B N VIDEO 视频 端子 UN 5 UN 10 单元连接线 选购 ...

Страница 379: ...按钮可返回到上一菜单层级 4 寻像器 5 眼部传感器 6 屈光度调整环 7 MAGN 放大 按钮 EVF V70 可指定按钮 3 8 FALSE COLOR 伪色显示 按钮 EVF V70 可指定按钮 4 9 摆臂锁定螺丝 10 摆臂 11 VIDEO 端子 12 0 64 cm 1 4 20 安装螺丝的螺孔 25 mm 深 13 SELECT 转盘 SET 按钮 14 操纵杆 SET 按钮 15 摆臂滑块 16 0 64 cm 1 4 20 安装螺丝的螺孔 10 mm 深 17 固定滑轨 连接线夹 18 固定滑轨连接线夹的螺孔 19 滑轨 20 固定滑轨 滑轨端盖 21 固定滑轨 滑块锁钉 2 3 7 8 4 11 9 12 13 14 15 16 5 6 9 10 17 18 19 19 21 20 1 ...

Страница 380: ...OS C500 Mark II EOS C200 EOS C200B 将选购的 CL V2 固定基座安装到手柄上 햷 使用 2 个六角头螺栓和六角扳手 用于 0 64 cm 1 4 螺丝 牢牢地将其固定 7 拧松固定滑轨锁定螺丝 햸 8 取下固定滑轨另一个臂的端盖 햹 并将固定滑轨基座前端的滑块 插入固定滑轨 햺 9 将步骤 8 中取下的端盖安装至固定滑轨 햻 10 拧松其他的摆臂锁定螺丝 寻像器一侧 햽 将寻像器调整至所需位 置 上 下 前 后 햾 然后紧固所有螺丝 햿 确保调整位置时一手稳固握住寻像器 紧固摆臂的两个锁定螺丝和固定基座上的固定滑轨锁定螺丝 11 使用选购的UN 5或UN 10单元连接线 将寻像器的VIDEO端 子连接至摄影机的 VIDEO 端子 헀 对齐连接线插头和端子上的 Î 标记 12 将单元连接线穿过固定滑轨上其中一个连接线夹 헁 固定滑轨有 4 个用于连接线夹的...

Страница 381: ...出固定滑轨另一侧的锁钉时 햴 从固定滑轨基座上卸下寻 像器和固定滑轨 햵 5 将步骤 3 中取下的端盖安装至固定滑轨 햶 6 针对安装至寻像器的固定滑轨的摆臂 重复步骤 3 至 5 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸详情 屏幕 分辨率 1920 1080 6 220 000 点 视野率 100 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 243 88 185 mm 重量 不含接口盖 830 g 햲 햲 햵 햴 햳 햶 10 2 43 2 12 2 76 0 158 5 26 8 65 4 26 8 117 3 125 3 76 2 mm ...

Страница 382: ...1 USER 用户定义设置屏幕 按钮 2 ALT 可选设置屏幕 按钮 3 TC 时间码 按钮 4 PLAY 播放模式 按钮 5 REC 记录 按钮 6 C 按键锁定 按钮 7 操纵杆 按下 ÍÎ ÏÐ 可移动自动对焦框 面部 检测框和放大区域 使用追踪功能时 按下 ÍÎ ÏÐ 可将 I 标记移动到所需被摄体上 然后按下操 纵杆开始追踪 显示对焦向导功能的第二个框时 按下操 纵杆可在两个框之间切换显示 8 CTRL 控制 端子 9 HOME 主设置屏幕 按钮 10 MENU 摄影机菜单 按钮 11 INFO 信息屏幕 按钮 12 BACK 返回上一屏幕 按钮 13 SELECT 选择 转盘 SET 设置 按钮 14 摄影指示灯 15 屏幕按钮 16 控制显示屏 CTRL 端子 UC V75 UC V1000 远程操作单元连接线 1 2 3 4 5 15 14 16 6 7 8 9 10 11...

Страница 383: ...1 4 20 安装螺丝的螺孔 18 0 64 cm 1 4 20 安装螺丝的螺孔 10 mm 深 19 摄影机安装部位 20 0 95 cm 3 8 20 安装螺丝的螺孔 12 mm 深 操作摄影机时 可以监看已连接至摄影机的外部监视器 如有必要 将指甲或其他薄片物品插入控制显示屏保护盖的底部中央位置 向外拉即可将 保护盖拆下 清洁控制显示屏后 请将保护盖放回控制显示屏上 按压四角将其固定到位 使用摄影机菜单可以调整控制显示屏的亮度 18 17 20 19 ...

Страница 384: ... CTRL 端子 对齐连接线插头和端子上的红色标记 3 开启摄影机 OU 700 也将开启 安装至摄影机 1 关闭摄影机 2 将远程操作单元安装至摄影机 然后连接远程操作单元 连接线 上述步骤 使用 2 个随附的六角头螺栓和六角扳手 用于 0 64 cm 1 4 螺丝 牢牢地将其固定 3 开启摄影机 OU 700 也将开启 规格 全部尺寸和重量均为近似值 要断开连接线 向前拉出插头的金属接头 CTRL 端子 LEMO 圆形 7 针插孔 控制显示屏 TFT 彩色 LCD 大约 1 030 000 点 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 156 117 36 mm 重量 仅机身 不含连接线 375 g ...

Страница 385: ...新增功能和镜头兼容性 23 ZH 尺寸详情 前视图 35 1 32 5 26 5 12 7 顶视图 右侧视图 3 7 73 2 12 7 26 5 12 7 78 4 77 8 81 4 21 9 11 5 后视图 mm 底视图 ...

Страница 386: ...部件名称 有关端子的功能和使用方法 请参阅所用摄影机的使用说明书 随附的附件 接口盖 M4 六角头螺栓 2 个 1 固定螺栓的螺孔 x2 2 附件固定螺栓 M4 x2 3 G LOCK SYNC OUT Genlock 同步 端子 使用菜单可更改端子的功能 Genlock 输入 标准信号输出 请参阅所用摄影机的使用 说明书中的 系统设置 菜单设置表 4 REMOTE B 端子 用于连接选购的 RC V100 遥控器 5 以太网数据处理指示灯 6 以太网 端子 使用市售十字槽 十字头 螺丝刀拆下固定端子盖的螺丝 即可拆下所有端子盖 扩展单元接口 直接安装 1 3 4 5 6 2 ...

Страница 387: ...槽边框 平直推动扩展单元 将其推到底 4 将扩展单元固定到位 首先 将在步骤 2 中拆下的 2 个固定螺栓紧固到上部 햵 1 然后 将 2 个随附的 M4 固定螺栓紧固到后部 햵 2 规格 全部尺寸和重量均为近似值 G LOCK SYNC OUT 端子 BNC 插孔 1 0 Vp p 75 Ω G LOCK Genlock 设置 仅输入 SYNC OUT 设置 仅输出 三电平 HD 信号 使用摄影机菜单可以更改端子的功能 REMOTE B 端子 圆形 8 针插孔 适用于选购的 RC V100 遥控器 RS 422 接口 以太网 端子 兼容以太网 1000BASE T 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 62 92 69 mm 重量 不含接口盖 114 g 햳 햴 햵 1 햵 2 ...

Страница 388: ...新增功能和镜头兼容性 26 ZH 尺寸详情 68 7 40 61 7 44 4 91 9 81 5 mm ...

Страница 389: ... 此扩展单元增设多个端子 可以控制为摄影机添加的功能 其中包括 可安装市售大容量电池的 V 卡口 菜单操作按钮和操纵杆 包括一个可指定按钮 Genlock 同步 高级遥控 圆形 8 针插孔 有线网络 以太网 功能 音频输入和控件 镜头通信 12 针串口 和电源输出 根据所用的端子 功能不同 EU V2 将由摄影机供电 或由安装到 EU V2 上的市售 V 卡口电池供电 随附的附件 接口盖 M4 六角头螺栓 4 个 扩展单元接口 直接安装 V 卡口电池 市售 ...

Страница 390: ...3 上 INPUT 4 下 1 2 9 V 型电池卡口 V 卡口 10 D TAP 端子 2 11 固定螺栓的螺孔 x2 12 DC OUT 24V 2A 端子 2 13 G LOCK SYNC OUT Genlock 同步 端子 1 使用菜单可更改端子的功能 Genlock 输入 标准信号输出 请参阅所用摄影机的使用 说明书中的 系统设置 菜单设置表 14 REMOTE B 端子 1 用于连接选购的 RC V100 遥控器 15 以太网数据处理指示灯 1 16 以太网 端子 1 17 LENS 端子 2 18 CH3 上 和 CH4 下 的音频电平转盘 1 19 INPUT 3 上 INPUT 4 下 开关 音频源 选择 1 2 20 M4 螺栓的螺孔 7 5 mm 深 x2 21 0 64 cm 1 4 20 螺栓的螺孔 7 5 mm 深 1 2 3 4 5 6 7 8 18 19 2...

Страница 391: ...摄影机开启时安装附件 则附件不会工作 2 拆下摄影机的扩展单元盖 使用 M4 螺栓的六角扳手 拆下图中所示的 2 个螺栓 3 安装扩展单元 拆下扩展单元的接口盖 将扩展单元上的凸出部分对准摄影机上向 外突出的安装槽边框 平直推动扩展单元 将其推到底 4 将扩展单元固定到位 首先 将在步骤2中拆下的2个固定螺栓紧固到上部 햵 1 然后 将 2个 随附的 M4 固定螺栓紧固到底部 햵 2 使用市售十字槽 十字头 螺丝刀拆下固定端子盖的螺丝 即可拆下所有端子盖 햳 햴 햵 1 햵 2 ...

Страница 392: ...电池时 如果将交流适配器连接 到摄影机的 DC IN 12V 端子 则会通过交流适配器为摄影机供电 扩展单元的部分端子和功能需要安 装 V 卡口电池 0 28 可用的电池 选择市售的电池时 确保电池符合以下规格和所在国家 地区的所有安全标准 严格按照制造商说明 书使用和维护电源 V 卡口电池 12 V 至 20 V 直流电 安装电池 1 确保摄影机已关闭 2 使电池上的 V 形楔形物与电池板上的 V 卡口对齐 3 轻轻向下推动电池 直到咔哒一声安装到位 卸下电池 1 关闭摄影机 2 按住电池取出锁扣的同时 向上滑动电池并将其卸下 ...

Страница 393: ... EU V2 还可以校正镜头的色差 1 将扩展单元 0 29 和镜头安装至摄影机 有关镜头准备的详细信息 请参阅所用摄影机的 使用说明书 2 将 V 卡口电池安装至扩展单元 0 30 3 将镜头的 12 针连接线连接至扩展单元的 LENS 端 子 电源输出 规格 端子针布局 DC OUT 24V 2A 端子 Fischer 3 针连接器 24 V 直流电 2 0 A 最 大值 D TAP 端子 D Tap 连接器 50 W 最大值 请务必使用给定规格中的摄影机电源输出 为外部附件供电时 请注意电源连接的极性 错误连接电源可能会导致故障 将镜头的 12 针接口连接线连接至 LENS 端子或 从 LENS 端子断开连接之前 请确保先关闭摄 影机 否则可能会引起摄影机或镜头故障 为了将 12 针接口连接线连接至 EU V2 的 LENS 端子 必要时请使用 12 针接口连接线的市售 延长线 N ...

Страница 394: ...全刻度 18 dB 10 kΩ G LOCK SYNC OUT 端子 BNC 插孔 1 0 Vp p 75 Ω G LOCK Genlock 设置 仅输入 SYNC OUT 设置 仅输出 三电平 HD 信号 使用摄影机菜单可以更改端子的功能 REMOTE B 端子 圆形 8 针插孔 适用于选购的 RC V100 遥控器 RS 422 接口 以太网 端子 兼容以太网 1000BASE T LENS 端子 圆形 12 针插孔 12 针串口 DC OUT 24V 2A 端子 Fischer 3 针接口 额定输出 24 V 直流电 最大电流 2 0 A D TAP 端子 D Tap 接口 最大输出 50 W 标称 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 117 147 117 mm 重量 不含接口盖 654 g ...

Страница 395: ...新增功能和镜头兼容性 33 ZH 尺寸详情 mm 6 5 116 5 53 4 40 117 4 146 9 138 1 11 3 18 57 53 26 7 M4 7 5 0 63 cm 1 4 7 5 ...

Страница 396: ...B4 广播镜头 如果是配备 EF 卡口的摄影机 请使 用 MO 4E 如果是配备 PL 卡口的摄影机 请使用 MO 4P 有关兼容镜头的详情 请参阅所用摄影 机的使用说明书 部件名称 随附的附件 镜头盖 防尘盖 镜头支架 A 镜头支架 B 所需的镜头支架取决于所用的镜头 请查看下方的兼容镜头列表 确保使用正确的镜头支架 镜头支架 A HJ14ex4 3B HJ17ex7 6B 镜头支架 B HJ18ex7 6B HJ22ex7 6B HJ24ex7 5B 1 卡口接环手柄 2 卡口接环 2 1 MO 4E MO 4P ...

Страница 397: ...头卡口上的 红点 MO 4P 适配器 将适配器上的凹槽对准镜头卡口上的 PL 镜头标记销 4 检查适配器的卡口接环手柄是否位于正确位置以便安装 镜头 햶 5 将镜头安装至适配器 햷 将镜头上的标记销对准适配器顶部的凹槽 从下方托住镜头 保持水平 顺时针转动适配器的 卡口接环手柄 将镜头锁定到位 햸 6 将随附的镜头支架安装到市售的镜头支撑架 7 将镜头的12针接口连接线连接至摄影机的LENS端子或 选购的 EU V2 扩展单元 2 햹 将插头上的 Î 标记与端子上的 标记对齐 可调整连接线的长度 8 开启摄影机 然后更改菜单设置 从而优化摄影机以便使 用适配器 请参阅所用摄影机的使用说明书中的 摄影设置 菜单设 置表 另请参阅所用摄影机的使用说明书 햳 햲 햵 햴 햶 햷 햸 햹 ...

Страница 398: ...上卸下镜头 小心地支撑镜头 同时逆时针转动适配器卡口接环手柄以解锁镜头 然后将其从摄影机上卸下 6 从摄影机上取下适配器 为镜头卡口装上机身盖并为适配器装上防尘盖 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸详情 镜头配置 4 个镜片 3 组 成像圈 14 1 mm 增倍率 1 3x 工作温度 0 C 40 C 尺寸 直径 长度 MO 4E 69 39 mm MO 4P 68 39 mm 重量 MO 4E 230 g MO 4P 248 g 支架 A B 23 g MO 4E MO 4P mm R 3 1 69 39 68 R 3 3 65 33 5 5 5 39 25 5 13 5 65 ...

Страница 399: ...镜头卡口套件 使用这些卡口套件 可轻松将摄影机的镜头卡口更换为 EF Cinema Lock 镜头卡口 CM V1 套件 或 PL 镜头卡口 PM V1 套件 部件名称 CM V1 随附的附件 M3 六角头螺栓 4 个 15 μm 垫片 6 个 20 μm 垫片 6 个 50 μm 垫片 4 个 100 μm 垫片 4 个 1 EF 镜头触点 2 卡口手柄 3 镜头卡口固定螺栓的螺孔 x4 4 EF 镜头安装标志 5 EF S 镜头安装标志 6 镜头锁钉 7 镜头卡口触点 2 3 4 1 3 2 6 5 7 ...

Страница 400: ...镜头卡口的操作步骤与此相同 1 关闭摄影机 断开所有电源连接 如果已连接交流适配器或电池已安装至摄影机 请 断开电源连接 2 将机身盖安装至摄影机的 EF 镜头卡口 3 将摄影机放置在平面上 镜头卡口向上 4 使用 M3 螺栓的六角扳手 拆下 4 个镜头卡口固定螺 栓 5 按住摄影机 径直向上拉摄影机的镜头卡口 将其拆 下 6 将具有 Cinema Lock 功能的 EF 镜头卡口安装至摄影 机 将摄影机上镜头卡口触点对准镜头卡口 轻轻向下 按镜头卡口 1 卡口接环手柄 2 PL 镜头触点 3 PL 镜头标记销 4 镜头卡口固定螺栓的螺孔 x4 5 卡口接环 6 镜头卡口触点 1 2 3 4 5 6 햳 햴 햶 햵 햷 ...

Страница 401: ...交替均匀的方式 使 用 M3 螺栓的六角扳手 预紧固在步骤 4 中拆 下的螺栓 8 将镜头卡口固定到位 按照如图所示的顺序 以交替均匀的方式 牢 牢紧固镜头卡口固定螺栓 推荐的扭矩 80 N cm 最大扭矩 100 N cm 施加的扭矩超过最大扭矩可能会损坏摄影机 和镜头卡口 摄影机出厂时 后距已调整 有关镜头卡口垫片的初始厚度 请参阅所用摄影机的使用说明书中的 规格 更换镜头 卡口后如果需要调整后距 必要时请使用随附的垫片 햸 햹 如有必要 也可以将垫片放在上方位置 摄影机出厂时 镜头卡口垫片位于右侧 和左侧 ...

Страница 402: ...防 尘盖 4 检查卡口手柄是否位于正确位置以便安装镜头 5 将镜头对准相应的安装标志 然后将镜头插入镜 头卡口中 EF 镜头 将镜头上的红点与摄影机上的红色 EF 镜头安装标志对齐 EF S 镜头 将镜头上的白色方块与摄影机上的 白色 EF S 镜头安装标志对齐 6 无需转动镜头 逆时针转动卡口手柄 转到牢固 紧固为止 PL 卡口 1 关闭摄影机 2 逆时针转动卡口接环 从镜头卡口上拆下机身盖 从镜头上拆下所有防尘盖 3 将镜头上的凹槽对准卡口上的 PL 镜头标记销 然 后将镜头插入镜头卡口中 4 顺时针转动卡口接环 将镜头安装到位 햳 햵 햶 햷 햴 햴 햳 햴 햵 PL 镜头标记销 ...

Страница 403: ...性 41 ZH 规格 全部尺寸和重量均为近似值 CM V1 尺寸详情 PM V1 尺寸详情 镜头卡口套件 CM V1 PM V1 尺寸 直径 长度 107 31 mm 108 45 mm 重量 170 g 345 g 11 5 32 2 6 2 107 32 2 32 2 32 2 24 3 30 5 1 0 0 mm 19 5 32 2 13 10 8 3 32 2 32 2 32 2 32 3 45 3 1 0 0 ...

Страница 404: ...和操作摄影机时会更舒适 使用握把可以开始 停止记录 握把还配备操 纵杆 控制转盘和一个可指定按钮 部件名称 随附的附件 握把安装环 1 控制转盘 2 REC 开始 停止记录 按钮 3 握带 调整握带以便食指可够到握把上的 REC 按 钮 而且能够舒适稳固地持握 4 操纵杆 5 FOCUS GUIDE 对焦向导 按钮 摄影机手 柄可指定按钮 1 6 齿轮环 符合 ARRI 齿轮环的规格 7 锁定螺丝 8 握把安装环 9 握把连接线 10 连接插头 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 ...

Страница 405: ...摄影机 2 拧松指枕的螺丝 然后将指枕从摄影机上卸下 3 将摄影机齿轮环朝上置于平稳的表面 4 将握把连接插头完全插入摄影机上的 GRIP 端子 插头需完全插入 确保端子不可见 如果插头没有正确连接 摄影机上的所有控件可能 都无法使用 5 安装手柄安装环 6 将摄影机恢复至竖直状态 7 将握把安装至摄影机 调整为所需角度 然后拧紧握 把锁定螺丝 卸下握把 1 关闭摄影机 2 拧松握把的锁定螺丝 然后轻轻卸下握把 握把中有内部连接线 因此切勿用力拉动 3 卸下握把安装环 然后断开握把的连接插头 可以将握把安装环与连接线相连以避免丢失 4 用螺丝将指枕安装在摄影机上 햳 햵 햶 햸 햴 60 向后 0 90 向前 햴 햳 햵 ...

Страница 406: ...拍摄风格和配置 44 ZH 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸详情 特性 可在 24 处 间隔 6 安装的模块化组件 包括有限记录控件 工作温度 0 C 40 C 尺寸 宽 高 厚 60 124 75 mm 重量 不含接口盖 260 g 75 60 124 mm ...

Страница 407: ...进行手持拍摄 配备支撑杆 可用于增添附件 还配备可调 整的肩垫 以便保持最佳平衡状态 部件名称 随附的附件 15 mm 支撑杆 2 个 支撑杆止动块 2 个 M4 六角头螺栓 2 个 0 64 cm 1 4 六角头螺栓 4 个 螺栓垫圈 4 个 1 15 mm 支撑杆 符合 ARRI 轻型支架的规格 2 支撑杆夹 3 齿轮环 符合 ARRI 齿轮环的规格 4 六角头螺栓 M4 5 三角架转接器基座 6 摄影机安装孔 7 肩垫螺丝 8 肩垫 9 肩托单元 9 2 1 8 7 6 5 3 4 ...

Страница 408: ...螺栓插入摄影机安 装孔 并将随附的螺栓垫圈放在螺栓下面 对其他三个安装孔执行相同的操作 6 将肩托单元安装至摄影机底部 햵 使用六角 扳手 用于 0 64 cm 1 4 螺丝 预紧固时不完 全拧紧 4 个螺栓 7 调整肩垫至所需位置 前 后 然后牢固紧固螺栓 햶 安装附件支撑杆 1 将支撑杆穿过支撑杆止动块 使用 M4 螺栓 的六角扳手 将一个随附的 M4 螺栓固定 至支撑杆止动块以安装支撑杆 햲 2 将组装好的支撑杆插入肩托单元 햳 紧固 剩余的随附 M4 螺栓 将支撑杆部分固定 到位 햴 确保支撑杆穿过滑孔 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸 宽 高 厚 111 47 496 mm 重量 不含接口盖 930 g 햲 햴 햳 햵 햶 햴 햴 햳 햲 햳 ...

Страница 409: ...拍摄风格和配置 47 ZH 尺寸详情 236 3 47 0 30 0 30 0 260 0 40 0 13 7 213 5 52 5 13 7 57 6 52 9 25 4 25 4 21 0 mm ...

Страница 410: ...按 钮 用于菜单操作的操纵杆 光圈 变焦控件 装有兼容镜头时 一个可指定按钮 部件名称 随附的附件 手柄连接臂 M6 螺栓的六角扳手 1 手柄变焦杆 轻按可缓慢变焦 用力越大变焦速度越快 2 ONE SHOT AF 自动对焦一次 按钮 手柄 SG 1 可指定按钮 1 3 手柄控制转盘 4 齿轮环 符合 ARRI 齿轮环的规格 5 REC 记录 按钮 6 操纵杆 7 IRIS 光圈控制 按钮 8 IRIS 光圈控制 开关 9 连接线仓盖 10 0 64 cm 1 4 六角头螺栓 11 12 针接口连接线 12 M6 六角头螺栓 13 手柄连接臂 14 手柄连接臂螺丝 LENS 端子 直接连接 1 7 8 9 10 12 13 14 11 2 3 4 5 6 ...

Страница 411: ...栓 4 使用六角扳手 用于0 64 cm 1 4 螺丝 拧松手柄连 接臂下部的螺栓 햶 如有必要 请调整握持手柄的位置 左 右 然后拧紧螺栓 将握持手柄 固定到位 5 将握持手柄的 12 针接口连接线连接至摄影机的 LENS 端子或选购的 EU V2 扩展单元 2 햷 将插头上的 O 标记与端子上的 标记对齐 可调整连接线的长度 调整 12 针接口连接线的长度 1 取下握带并使用硬币或类似工具打开连接线仓 盖 햲 2 调整连接线的长度 햳 3 关闭连接线仓盖 햴 使用手柄控制光圈 1 将 IRIS 开关设置为 M 手动 햲 可将开关设置为 A 以便通过摄影机或连接 至摄影机的其他附件控制光圈 2 转动手柄控制转盘设置光圈值 햳 3 即使 IRIS 开关设置为 M 只要按住 IRIS 按钮 即可通过摄影机或连接至摄影机的其他附件控 制光圈 햴 햲 햷 햶 햵 햴 햳 햲 햴 햳 햲 햳 햴 ...

Страница 412: ...拍摄风格和配置 50 ZH 规格 全部尺寸和重量均为近似值 尺寸详情 初版 2019 11 01 尺寸 宽 高 厚 220 148 148 mm 重量 不含接口盖 565 g mm 20 2 33 1 33 1 77 5 70 7 166 5 53 0 127 9 30 0 30 0 ...

Отзывы: