background image

Installazione - Uso - Manutenzione

Installation - Bedienungsanleitung

Instalación - Uso - Mantenimiento

Installation - Usage - Entretien 

Installatie - Gebruiksaanwijzing

Instalação - Utilização - Manutenção

Installation - Use - Maintenance

Pag.

2

Seite 22

Pág. 42

Pag. 62

Pag. 82

Pág. 102

Pag. 122

IT

DE

ES

FR

NL

PT

EN

LAVASTOVIGLIE

GESCHIRRSPÜLER

LAVAVAJILLAS

LAVE-VAISSELLE

AFWASMACHINE

MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA

DISHWASHER

Содержание CDS 250 X

Страница 1: ...nstallation Usage Entretien Installatie Gebruiksaanwijzing Instalação Utilização Manutenção Installation Use Maintenance Pag 2 Seite 22 Pág 42 Pag 62 Pag 82 Pág 102 Pag 122 IT DE ES FR NL PT EN LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVE VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER ...

Страница 2: ...nte Non esporre l apparecchio ad agenti atmosferici pioggia sole ecc Non permettere che l apparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza Non si deve bere l acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine dei programmi di lavaggio Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale al fine di evitare potenziali pericoli es inciampare Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta dell...

Страница 3: ...ento della linea di terra Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89 336 CEE 73 23 CEE e successive modifi che Alimentazione idrica IMPORTANTE L apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere riu tilizzati I tubi di carico e scarico possono esse re orientati indifferentemente verso destra o verso ...

Страница 4: ...a Infilare il tubo nell impianto di scarico senza creare pieghe fig 4 Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev essere posto ad una altezza minima di 40 cm Si raccomanda di predisporre il sifone antiodore fig 4X Se necessario si può allungare il tubo di scarico fino a 2 5 m tenendolo però ad una altezza massima di 85 cm dal pavi mento A tale scopo contattare il Centro As...

Страница 5: ...variabile a seconda delle località sali calcarei e mine rali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri Più elevato è il contenuto di questi sali maggiore è la durezza dell acqua La lavastoviglie è corredata di un decalcifi catore che utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie fornisce acqua priva di calcare addolcita per il lavaggio delle stoviglie...

Страница 6: ...ore Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole padelle zuppiere insalatiere coperchi piatti da portata piatti piani piatti fondi e mestoli Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso nell apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore fig 3 assicurandosi che le posate stes se non impediscano la rotazione delle rampe IMPORTANTE Il cesto inferiore è dotato di un disp...

Страница 7: ...ate fig 4 La parte superiore del cesto porta posate può esse re rimossa così da poter offrire diverse possibilità di carico D F A B C E H INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA Programma comparativo generale Norme EN 50242 vedi tabella programmi di lavaggio 1 Posizione cesto superiore bassa 2 Carico normalizzato 3 Posizione regolatore brillantante 6 Carico normalizzato 15 coperti internazionali No...

Страница 8: ...a vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all interno della porta fig A 2 Se lo sportellino del contenitore risultasse chiuso per aprirlo basterà agire sul pul sante di aggancio A al termine di un qualsiasi programma di lavaggio lo sportel lino risulta sempre aperto pronto per il suc cessivo impiego ATTENZIONE Nel cesto inferiore non caricare le stoviglie in posizione tale da impedire l ...

Страница 9: ...eamente tirare verso l alto la linguetta d apertura Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche E possibile controllare il livello del brillan tante per mezzo del visualizzatore ottico C posto sul contenitore di erogazione Regolazione del brillantante da 1 a 6 Il regolatore D è posto sotto il coperchio e si può ruotare con una moneta La posi zione consigliata è 4 Il cont...

Страница 10: ...i sostanze al cloro pagliette d ac ciaio ecc 18 CONSIGLI PRATICI Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio Prima di disporre le stoviglie nella mac china asportare i residui di cibo ossici ni lische avanzi di carne o verdure residui di caffè bucce di frutta cenere di sigaretta stuzzicadenti ecc per evi tare di intasare i filtri lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti Non è necessa...

Страница 11: ...deve toccare l acqua scaricata Aumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostituite il prodotto Avvitatelo fino in fondo Scegliete un programma più energico Disinserire tasto mezzo carico Controllare il livello del sale e del brillantante e regolarne il dosaggio Se l anomalia persiste richiedere intervento Assistenza Tecnica Sistematele meglio nei cesti Sistemate meglio le stoviglie...

Страница 12: ...können die Gefahren die von Elektrogeräten ausgehen nicht erkennen Sorgen Sie dafür daß sie nicht unbe aufsichtigt am Gerät herumspielen Das Wasser das im Gerät stehen bleibt ist zum Trinken nicht geeignet Die Tür sollte nach Be und Entladen möglichst immer geschlossen gehalten werden da ggf Stolpergefahr etc besteht Stützen Sie sich oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da das Gerät umk...

Страница 13: ...336 ECC 73 23 ECC und deren nachträglichen Änderungen Wasseranschluß WICHTIG Das Gerät muß an die Wasserversorgung mit neuen Schläuchen angeschlossen werden Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden Die Anordunung der Schläuche für den Zu und Ablauf des Wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen WICHTIG Der Geschirrspüler kann nach Bedarf sowohl an einem Kalt als auch an einem...

Страница 14: ...Beistellen Der Geschirrspülautomat wird mit der Normhöhe 85 cm hergestellt und kann daher an die modernen Küchenmöbel gleicher Höhe angebaut werden Um das Gerät genau auszurichten regulieren Sie die Stellfüße Die Abdeckplatte ist eine widerstandsfähige Arbeitsplatte aus Kunststoff Sie ist hitzebeständig und kratzfest fleckenabstossend und leicht abwaschbar Abb 5 Die Arbeitsplatte ist in der Tiefe ...

Страница 15: ...r Enthärteranlage bei Bedarf nachgefüllt werden WICHTIG Weißliche Ablagerungen auf Ihrem Geschirr sind generell ein Zeichen für fehlendes Salz Abb 1 a b Wenn Ihr Wasser in den unter 0 genannten Härtebereich fällt brauchen Sie weder regenerierende Salze zu verwenden noch andere Einstellungen vorzunehmen da das Wasser ausreichend weich ist Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres ...

Страница 16: ...platten Salatschüsseln Deckel flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird Abb 3 Achten Sie darauf daß das Besteck die Rotation der Sprüharme nicht hindert WICHTIG Der Unterkorb verfügt über einen Sicherheitsstop der speziell im Fall der vollen Beladung...

Страница 17: ...Besteckkorb Abb 4 Der obere Teil des Besteckkorbes kann entfernt werden um eine flexible Nutzung zu ermöglichen INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS Normprogramm allgemein Gemäß EN Norm 50242 siehe Programmtabelle 1 Position oberer Geschirrkorb unten 2 Normale Befüllung 3 Position des Klarspüler Reglers 6 Beladung von 15 Normgedecken gemäß Norm EN 50242 Das korrekte Anordnen des Geschirrs ersehen Sie bitte...

Страница 18: ... 2 Zum Öffnen des Deckels reicht ein leichter Druck auf dem Verschlußhaken A Am Ende eines jeden Spülgangs bleibt der Deckel geöffnet und ist somit sofort wieder betriebsbereit ACHTUNG Beim Einordnen des Geschirrs im unteren Korb achten Sie unbedingt darauf dass das Geschirr die Öffnung des Deckels oder die Einspülung des Spülmittels nicht beeinträchtigt Die Spülmitteldosis kann je nach Art und Ve...

Страница 19: ...eben ein voller Behälter reicht für mehrere Male In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet sich der Klarspülmittelbehälter Abb A 3 Zur Öffnung der Einfüllöffnung drücken Sie bitte den Deckel an der markierten Stelle nach unten und ziehen gleichzeitig den Deckel nach oben Benutzen Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspülautomaten Bitte kontrollieren Sie regelmäßig den Füllstand des Klars...

Страница 20: ...se Um optimale Spülresultate zu erhalten sind erst die gröbsten Speisereste z B Knochen Gräten Fleisch oder Gemüsereste Kaffeesatz Obstschalen oder kerne Zahnstocher Zigarettenasche usw vom Geschirr zu entfernen da sie sich sonst im Filter im Wasserablauf oder in den Sprüharmen festsetzen und so zu einer Reduzierung der Reinigungsqualität führen können Das Geschirr braucht nicht vorgespült zu werd...

Страница 21: ...ren bzw regulieren Anderes oder trockenes Spülmittel verwenden Spülmittel an einem trockenen Ort aufbewahren Reinigen des im Zulaufschlauch vorhandenen Filters Geschirr richtig anordnen Geschirr richtig anordnen Tür am Ende des Spülgangs offen lassen um die natürliche Trocknung zu fördern 40 FEHLERSUCHE Kleine Störungen selbst beheben Sollte Ihr Geschirrspüler einmal nicht zu Ihrer Zufriedenheit a...

Страница 22: ... lluvia sol etc No permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas no capacitadas sin vigilancia No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los programas de lavado Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas puede causar su vuelco No dejar la puerta abierta en posición horizontal con el fin de evitar posibles accidentes ej tropiezos Apoya...

Страница 23: ...a falta de conexión de la toma de tierra Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciónes siguientes Alimentación hidráulica IMPORTANTE El aparado debe ser conectado a la red idraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente ...

Страница 24: ...evitando pliegues o arrugas fig 4 El tubo de desague fijo debe tener un diámetro interior de al menos 4 cm y debe estar colocado a una altura mínima de 40 cm Se recomienda colocar un sifón contra malos olores fig 4X Si fuera necesario se puede alargar el tubo de salida hasta 2 5 m pero manteniéndolo siempre a una altura máxima de 85 cm del suelo Para tal fin contactar con el Centro de Asistencia T...

Страница 25: ...EL AGUA El agua contiene de forma variable según la localidad sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales mayor es la dureza del agua El lavavajillas contiene un descalcificador que utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos El desca...

Страница 26: ...s sartenes soperas ensaladeras tapas fuentes platos planos platos hondos y cucharones Los cubiertos se colocarán con el mango hacia abajo en el depósito contenedor de plástico que después se introducirá en el cesto inferior fig 3 asegurándose que no bloqueen la rotación del rociador IMPORTANTE El cesto inferior está dotado de un dispositivo de bloqueo de recorrido para obtener una segura operación...

Страница 27: ...sto superior fig 5 A 5 5 5 vasos B 12 3 platos para tazas C 5 5 5 tazas D copa pequeña E copa media F copa grande G plato de postre H 1 1 cucharas de servicio I cazos L cubiertos INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA Programa comparativo general según normas EN 50242 ver tabla programas de lavado 1 Posición cesto superior baja 2 Carga normalizada 3 Posición regulador abrillantador 6 Carga normal...

Страница 28: ...quina Lavado normal La caja para el detergente de lavado está situada en el interior de la puerta fig A 2 Si la tapa del contenedor resultase cerrada para abrirla basta accionar sobre el pulsante de enganche A al término de cualquier programa de lavado la puerta debe estar siempre abierta y lista para su sucesiva utilización ATENCIÓN En el cesto inferior no carge vajilla en posición tal que impida...

Страница 29: ...r la tapa apretar en la zona para tal fin y simultáneamente tirar la lengüeta de apertura Utilizar siempre aditivos especiales para lavavajillas automáticos Es posible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualizador óptico C situado sobre el distribuidor Regulación del abrillantador de 1 a 6 El regulador D está situado bajo el tapón y se puede manipular con una moneda Se aconseja l...

Страница 30: ...o fino No utilizar nunca substancias con cloro cepillos de acero etc 58 CONSEJOS PRÁCTICOS Qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado Antes de colocar la vajilla en la máquina eliminar los residuos de comida más grandes huesecillos espinas residuos de carne o verdura residuos de café peladuras de fruta ceniza de cigarrillos palillos etc para evitar que se atasquen los filtros el desague y...

Страница 31: ...xtremidad del tubo desagüe no debe tocar el agua desaguada Adecuar la dosis en función de la cantidad de suciedad o sustituir el producto Enroscarla hasta el fondo Elegir un programa más enérgico Desinsertar tecla media carga Controlar nivel sal y abrillantador y regular dosificacion Si la anomalia persiste solicitar intervencion Asistencia Técnica Adecuar mejor la vajilla en el cesto Colocar mejo...

Страница 32: ...re que l appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance A la fin du programme de lavage l eau résiduelle dans l appareil ou sur la vaisselle ne doit pas être consommée La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pourrait occasionner des accidents S appuyer ou s asseoir sur la porte ouverte du lave vaisselle risque d entraîner son basculement ATTENTION Les couteaux et autres u...

Страница 33: ...rdement de la ligne de terre Cet appareil est conforme aux directives 89 336 EEC 73 23 EEC et modifications successives 1 2 3 65 Branchement Hydraulique IMPORTANT L appareil doit être relié à l arrivèe d eau exclusivement avec le tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche I...

Страница 34: ...e cas il suffit de retirer le plan de travail en dévissant les vis qui se trouvent au dessous et à l arrière fig 6 La hauteur est ainsi réduite à 82 cm comme prévue dans la norme internationale ISO et le lave vaisselle vient s intégrer parfaitement sous le plan fig 7 Habillage seulement sur quelques modèles Les cornières autour de la porte permettent l insertion de panneaux décoratifs d une épaiss...

Страница 35: ...ontient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres Plus la densité de minéraux dans l eau est élevée plus celle ci est dure Le lave vaisselle est équipé d un dispositif d adoucisseur d eau qui avec l utilisation du sel régénérant fournit de l eau douce pour laver la vaisselle L adoucisseur d eau peut traiter...

Страница 36: ...s les soucoupes et les assiettes à dessert Quand les supports occupent la position haute ils permettent de placer les assiettes plates et creuses Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l avant de la machine laisser toujours de l espace entre chaque assiette pour que l eau circule librement Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous...

Страница 37: ...uverts fig 7 Insérer le panier à couverts comme indiqué sur le schema 3 cuillères à café 4 fourchette à service 1 cuillères 2 couteaux 7 P M Q O N 6 O 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 33 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 A F C C G L E D B 5 H I H C 72 Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig 1 2 et 3...

Страница 38: ... les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l appareil Lavage normal La boîte à produits se trouve à l intérieur de la porte fig A 2 Si le couvercle du récipient est fermé pour l ouvrir il suffit d appuyer sur le bouton d accrochage A à la fin de chaque programme de lavage le couvercle est toujours ouvert prêt pour l utilisation suivante ATTENTION Dan...

Страница 39: ... appuyer sur le marquage prévu à cet effet et en même temps tirer la languette vers le haut Utiliser toujours un produit de rinçage adapté au lave vaisselle automatique Il est possible de contrôler le niveau du produit de rinçage au moyen du voyant optique C placé sur le distributeur Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage D est situé sous le couvercle et peut être réglé au moy...

Страница 40: ...encore le séchage 79 1 2 1b APRES L UTILISATION Après chaque lavage fermer le robinet d eau pour isoler le lave vaisselle de l installation hydraulique d alimentation et appuyer sur la touche Marche Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine Si la machine doit rester inutilisée un certain temps il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes 1 Exécuter un programme de lavage sans va...

Страница 41: ...s laver sous un robinet Ne pas trop serrer la vaisselle L extrémité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l eau de vidange Augmenter la dose en fonction de la quantité de saleté ou remplacer le produit Le visser à fond Choisir un programme plus énergique Libérer la touche 1 2 charge Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage si l anomalie persiste demander l interven...

Страница 42: ...verf of alkalische zuren mogen niet in de afwasmachine gewassen worden Als uw woning is uitgerust met een waterontharder of de waterhardheid is laag dan is het niet nodig waterontharder toe te voegen Bestek wordt het schoonst wanneer het wordt geplaatst in het bestekrekje met het handvat naar beneden Indien het nodig is de aanvoerslang te vervangen dient u contact op te nemen met de service afdeli...

Страница 43: ...eze manier voorkomt u ophoping van zand of roest in de filter 84 INSTALLATIE Technische beschrijving Stel na het verwijderen van de verpakking de juiste hoogte in Voor een goede werking is het belangrijk dat de afwasmachine vlak staat opgesteld dit doet u door de beide voorpootjes zo af te stellen dat de machine niet meer dan 2 graden naar één kant helt Indien het nodig is om de onverpakte machine...

Страница 44: ...it fig 4 De afvoerbuis mag niet hoger dan 40 cm vanaf het vloerniveau zijn en moet een minimale doorsnede van 4 cm hebben Om onaangename geuren te voorkomen is het aan te bevelen voor de afvoerslang een zwanehals te gebruiken fig 4X Wanneer noodzakelijk kan de afvoerslang verlengd worden tot een totale lengte van 2 5 m mits u een hoogte van 85 cm boven het vloerniveau in acht neemt Deze afvoerslan...

Страница 45: ...u de bijgesloten programmalijst te hanteren 88 TYPE 1 TYPE 2 WATERONTHARDINGSSYSTEEM Naar gelang de bron van de wateraansluiting bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn des te harder het water is De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem wat met neutraliserend zout het wat...

Страница 46: ...tie hiervan Het laden van de onderkorf Pannen deksels ovenschalen salade schalen soepterrines platte borden dessertborden soepborden kommen en soeplepels kunnen in de onderste korf geplaatst worden Plaats het bestek in het daarvoor bestemde plastic rekje Plaats het bestekrekje ervolgens in de onderste korf fig 3 en controleer dat er geen uitstekende bestekdelen zijn die het draaien van de spoelarm...

Страница 47: ...ieel voor een goed wasresultaat Bestekkorf fig 4 De bovenzijde van de bestekkorf kan worden verwijderd om flexibele vulling van de korf mogelijk te maken INFORMATIE VOOR DE TESTLABORATORIA Algemene programma vergelijking Ref EN 50242 standaard Zie programma keuze 1 Bovenkorfpositie laag 2 Normale belading 3 Glansstand 6 15 Internationale couverts Ref EN 50242 Figuur 5 laat de juiste belading van d...

Страница 48: ... wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de deur fig A 2 Als het klepje van het wasmiddelbakje gesloten is druk dan op het knopje A om deze te openen Aan het eind van elk programma is dit klepje altijd open en is hierdoor gereed voor een volgende keer dat de afwasmachine gebruikt wordt WAARSCHUWING Als u de onderste korf heeft geladen let dan goed op dat borden of andere vaat niet voor h...

Страница 49: ...e te worden opgelift Het wordt aanbevolen alleen glansspoelmiddel te gebruiken dat ervoor bedoelt is om in afwasautomaten te worden gebruikt Controleer het niveau van het reservoir door in het controleglaasje C te kijken dat op het dekseltje is geplaatst Het afstellen van de naglansmiddel injector van 1 tot 6 De instelling D zit onder de dop en kan gedraaid worden m b v een muntstuk Wij raden stan...

Страница 50: ...maak nooit gebruik van chloorhoudende middelen of ijzeren pannensponzen 98 ALGEMENE AANWIJZINGEN Hoe goede wasresultaten te verkrijgen Voordat servies in de afwasautomaat wordt geplaatst dienen grove etensresten bijv botjes eierschalen koffiedik tandenstokers of fruitschillen verwijderd te worden om te voorkomen dat de filters slangen en sproeiarmen verstopt raken Het is daarentegen niet altijd no...

Страница 51: ...t de borden niet te dicht tegen elkaar De uitlaat van de afvoerslang moet ten alletijden belucht zijn Verhoog de hoeveelheid zeep en of vernieuw de zeep Kies voor een zwaarder programma Hogere temperatuur Schakel 1 2_ vulling knop uit Controleer zout en naglansmiddel en stel eventueel hoeveelheid in Blijft fout hetzelfde schakel servicedienst in Zet de borden opnieuw in de korf Laad de korven opni...

Страница 52: ...vagem normal dos utensílios domésticos Nesta máquina não podem ser lavados objectos contaminados por gasolina verniz resíduos de aço ou de ferro produtos químicos corrosivos ácidos ou alcalinos Se a sua casa estiver equipada com uma instalação de descalcificação da água não será necessário adicionar sal ao dispositivo de descalcificação com que a máquina está equipada Os talheres ficarão mais bem ...

Страница 53: ...rfeitamente nivelada pelo que deverá regular os pés acima referidos de modo a que a máquina não apresente uma inclinação superior a 2 graus Se precisar de mover a máquina depois de lhe retirar a caixa não tente levantá la pelo botão da porta Siga as instruções da figura Abra a porta cuidadosamente e levante a agarrando a no topo IMPORTANTE Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado d...

Страница 54: ... cuidado de não deixar que a mangueira fique torcida fig 4 O sistema de esgoto fixo deverá ter um diâmetro interno de pelo menos 4 cm devendo ficar a uma altura mínima do chão de 40 cm Recomendamos a utilização de sifões anti odores fig 4 X Se necessário poderá prolongar a mangueira de esgoto da água até ao máximo de 2 5 m de comprimento tendo porém o cuidade de nunca colocar a mangueira a uma alt...

Страница 55: ...ua da sua zona contacte a entidade responsável pelo abastecimento da mesma a qual lhe poderá dar a informação pretendida Regulação do amaciador da água A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da água e a regulação da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza 109 Nivel 0 1 2 3 4 Dureza da água ºfH graduação francesa 0 9 10 30 31 40 41 50 51 60 Dureza da água ºdH graduação a...

Страница 56: ...cozinha conchas colheres de pau etc Arrume os talheres no respectivo recipiente de plástico com o cabo para baixo Coloque o recipiente para os talheres no cesto inferior da máquina fig 3 assegurando se de que não esteja a impedir o movimento dos braços rotativos IMPORTANTE O cesto inferior tem um dispositivo de segurança para prevenir a sua extracção especialmente quando está cheio de loiça Deverá...

Страница 57: ...ça na máquina de forma correcta e racional Cesto para talheres fig 4 O cesto superior para talheres pode ser removido para lhe proporcionar várias opções de carga INFORMAÇÕES PARA OS LABORATÓRIOS DE ENSAIO Programa comparativo geral Normas EN 50242 vide selecção de programas 1 Posição do cesto superior inferior 2 Carga normal 3 Regulação do abrilhantador 6 15 Local geral de carga Normas EN 50242 O...

Страница 58: ...entes para a lavagem de loiça à mão não contêm os ingredientes adequados à lavagem de loiça na máquina e impedem o correcto funcionamento da máquina Lavagem normal O recipiente para o detergente para a lavagem encontra se do lado de dentro da porta fig A 2 Se por qualquer motivo a tampa do recipiente ficar fechada para a abrir basta agir sobre o botão de fecho A No fim dos programas de lavagem a t...

Страница 59: ...ejado durante o último ciclo de enxaguamento contribui para uma secagem mais rápida da loiça prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos O compartimento para aditivos encontra se do lado esquerdo do compartimento para detergente fig A 3 Para abrir a tampa empurre a patilha e em simultâneo puxe a tampa É sempre importante utilizar os produtos específicos para máquinas de lava...

Страница 60: ...m Antes de meter a loiça na máquina remova os restos de comida ossos espinhas de peixe restos de carne ou de legumes resíduos de café cascas de fruta cinza de cigarros palitos etc a fim de evitar que os filtros as saídas de despejo de água e os orifícios dos braços rotativos de lavagem fiquem bloqueados Evite passar a loiça por água antes de a colocar na máquina Se os tachos as panelas e os pratos...

Страница 61: ...em na máquina Se depois de efectuadas as verificações acima referidas a máquina continuar a não trabalhar em devidas condições ou continuar avariada agradecemos que entre em contacto com o Centro de Assitência Técnica mais próximo Ao fazê lo deverá indicar o modelo da sua máquina que consta quer da placa de características colocada na parte de dentro da porta em cima quer do certificado de garanti...

Страница 62: ...gned for normal kitchen utensils Objects that have been contamined by petrol paint traces of steel or iron corrosive chemicals acids or alkalis must not be washed in the dishwasher If there is a water softening device installed in the home there is no need to add salt to the water softener fitted in the dishwasher Cutlery is washed best if it is placed in the basket with the handles downwards If t...

Страница 63: ... adequate earthing you will notice that when touching the metal parts of your appliance an electrical dispersion can be felt due to the presence of a radio interference suppressor Manufacturer declines all responsibility for any damage due to non earthing of the machine This appliance complies with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Electrical connection for U K only Plug your d...

Страница 64: ...inlet and drain hoses can be directed to left or right IMPORTANT The dishwasher can be connected to either cold or hot water as long as it is no hotter than 60 C Water pressure must be between 0 08 MPa and 0 8 MPa If the pressure is below the minimum consult our service department for advice The inlet hose must be connected to a tap so that the water supply can be cut off when the machine is not i...

Страница 65: ...tion N 4 N of washes 50 40 30 20 128 7 598 556 573 5 6 INSTALLATION IN FITTED KITCHENS Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher 85 cm has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens The feet can be adjusted so that correct height is reached The laminated top of the machine does not require any...

Страница 66: ...icles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance To add salt unscrew the cap of the con tainer on the bottom and then refill the container During this operation a little water will overflow but keep adding salt until the container is full When the container is full clean the thread of salt residue and retighten the tap After loading the salt it is recommen...

Страница 67: ...to offer maximum flexibility in use and can be loaded with up to 24 plates on two rows up to 30 glasses on five rows or a mixed load Using the lower basket Saucepans oven dishes tureens salad bowls lids serving dishes dinner plates soup plates and ladles can be loaded on the lower basket Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards Place the cutlery holder on t...

Страница 68: ... O N 6 7 O 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 33 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 A F C C G L E D B 5 H I H C A G I B C F E H D 2 D F A B C E H 3 G P M Q O N 4 O A E G B H D C I F 1 B A 135 Half load wash upper basket some models only Half load wash lower basket some models only 1 2 mixed load fig 1 A glasses B cups C ...

Страница 69: ... arise as a direct result of the use of these products are not covered by our warranty C D LOADING THE DETERGENT AND THE RINSE AID Filling the detergent container IMPORTANT It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder liquid or tablet form FINISH gives very good results and can be easily obtained Unsuitable detergents like those for washing up b...

Страница 70: ...with wooden handles items in aluminium crystal leaded glass unless otherwise stated Certain decorations may fade It is therefore a good idea before loading the whole batch to wash just one of the items first so as to be sure that others like it will not fade It is a good idea not to put silver cutlery with non stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical reaction betwee...

Страница 71: ... an empty wash with detergent in order to clean the machine of any deposits 2 pull out the electric plug 3 turn off the water tap 4 fill the rinse aid container 5 Ieave the door ajar 6 keep the inside of the machine clean 7 If the machine is left in places where the temperature is below 0 C any water left inside the pipes may freeze Wait until the temperature rises above zero and then wait for abo...

Страница 72: ... hose must not come into contact with the outflow water Increase the measure according to how dirty the dishes are and change detergent Choose a more vigorous programme Depress half load button Check salt and rinse aid level and regulate amount Should the fault persist Contact Service Centre Re check loading of dishes in the basket Again re check loading Leave the dishwasher door ajar at the end o...

Страница 73: ...ion des conséquences négatives sur l environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit Le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas être traité comme un déchet ménager Il doit être rapporté jusqu à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations...

Отзывы: