32
33
PL
OVLADAâ PROGRAMÒ
SU·ENÍ.
O
OTTÁ
ÁÖ
ÖÍÍ S
SE
E V
V O
OB
BO
OU
U
S
SM
MË
ËR
RE
EC
CH
H..
Tento ovladaã umoÏÀuje
nastavení poÏadované doby
su‰ení aÏ do maximální doby
225 minut vãetnû
závûreãného pfiíkazu pro
chlazení trvajícího 10 minut.
Poloha 1 oznaãuje 30 minut,
poloha 2 oznaãuje 45 minut a
ostatní polohy zvy‰ují dobu
su‰ení o 15 minut aÏ po
maximální dobu 225 minut.
Bûhem su‰ení se ovladaã
pohybuje automaticky aÏ do
vypr‰ení nastavené doby.
Pokud nastavíte dobu su‰ení
pfied a nebo bûhem fáze
praní, pfiístroj program su‰ení
spustí automaticky.
Pokud nastavíte program
praní, kter˘ nemá
automatické spu‰tûní su‰ení
(programy pro jemné látky,
vlnu a pouze vypou‰tûní),
otoãí se ovladaã na konci
cyklu na “0” a su‰ení
neprovede.
DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ!
Bûhem su‰ení:
Je moÏné sníÏit nastavenou
dobu su‰ení.
Je moÏné cyklus zastavit tak,
Ïe ovladaã pfiesunete do
polohy "0" ; pokud v‰ak
neprovedete fázi chlazení, je
nutné si uvûdomit, Ïe prádlo
v bubnu mÛÏe b˘t velmi
horké.
Není moÏné zv˘‰it
nastavenou dobu su‰ení: i
pokud nastavíte ovladaã na
del‰í dobu su‰ení, bude
pfiístroj nové nastavení
ignorovat a cyklus su‰ení
ukonãí po uplynutí pÛvodnû
nastavené doby su‰ení.
CZ
PT
BOTÃO DE SELECÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM
PODE SER RODADO EM
AMBOS OS SENTIDOS
Este botão indica um tempo
máximo de secagem de 225
minutos com uma fase final
(ar frio) de 10 minutos.
Nº 1 corresponde a 30
minutos, Nº 2 corresponde a
45 minutos correspondendo a
outra posição a 15 minutos
que é o tempo de secagem
num máximo de 225 minutos.
O selector do tempo de
secagem roda
automáticamente para o
início.
Se o tempo de secagem for
seleccionado antes ou
durante o ciclo de lavagem, a
máquina começará
automáticamente o
programa de secagem.
Se o programa escolhido não
tiver a capacidade de
seleccionar automáticamente
a fase de secagem
(programas para tecidos
delicado e lãs), o selector
rodará para a posição zero no
fim do ciclo de lavagem e
não seguirá para o ciclo de
secagem.
IMPORTANTE!
Duração do ciclo de
secagem:
O tempo de secagem pode
ser reduzido.
O tempo de secagem pode
ser cancelado, colocando o
selector de secagem na
posição zero: nesse caso é
necessário ter atenção, pois a
roupa deverá estar muito
quente, pelo facto de não ter
sido submetida a uma fase de
ar frio (próprio da fase de
secagem).
O tempo de secagem não
pode ser aumentado: mesmo
que coloque o selector no
tempo máximo, a máquina
ignora essa nova selecção e
continua até completar o
ciclo de secagem.
POKR¢T¸O PROGRAMÓW
SUSZENIA
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄE
EM
M M
MO
OÃ
ÃN
NA
A
O
OB
BR
RA
AC
CA
AÇ
Ç W
W O
OB
BU
U
K
KIIE
ER
RU
UN
NK
KA
AC
CH
H
Pokr´t∏o to pozwala ustawiç
czas suszenia maksymalnie do
225 min wliczajàc w to faz´
koƒcowà ch∏odzenia,która
trwa 10 min.
Pozycja 1 – 30 min
Pozycja 2 – 45 min
Nast´pne pozycje zwi´kszajà
czas o 15 min a˝ do 225 min.
Podczas suszenia pokr´t∏o
porusza si´ automatycznie, a˝
do wyzerowania ustawionego
czasu.
JeÊli wybiera si´ czas suszenia
przed lub podczas cyklu
prania pralka rozpocznie cykl
suszenia automatycznie.
JeÊli wybiera si´ program
prania nie po∏àczony
automatycznie z suszeniem
(programy dla tkanin
delikatnych, we∏nianych, tylko
wypuszczanie wody) pokr´t∏o
obróci si´ na pozycj´”0” i
cykl suszenia nie b´dzie
wykonywany.
UWAGA!
Podczas suszenia:
- mo˝na zredukowaç
ustawiony czas suszenia
- mo˝na zakoƒczyç cykl
suszenia ustawiajàc pokr´t∏o
suszenia na pozycji”0”. Ale
poniewa˝ nie b´dzie wtedy
fazy ch∏odzenia nale˝y
bardzo uwa˝aç bo bielizna i
b´ben mogà byç bardzo
goràce.
- nie ma mo˝liwoÊci
wyd∏u˝enia ustawionego
czasu. JeÊli nawet ustawimy
pokr´t∏o na wy˝szy czas,
pralka zignoruje nowe
ustawienie i cykl zakoƒczy si´
tak jak wskazywa∏o
poczàtkowe ustawienie.
I
FR
EN
MANETTE PROGRAMME DE
SECHAGE
ELLE PEUT TOURNER DANS
LES DEUX SENS.
Ce bouton défini un temps de
séchage maximum de 225
minutes avec une phase
finale de refroidissement de
10 minutes.
La position 1 indique 30
minutes, la 2 indique 45
minutes et les restes ils
augmentent le temps de 15
minutes jusqu'à le maximum
de 225 minutes.
Le sélecteur de temps de
séchage se remettra
automatiquement à zéro.
Si le temps de séchage est
sélectionné avant ou durant
le cycle de lavage, la
machine enclenchera
automatiquement le
programme de séchage
après le lavage.
Si le programme sélectionné
ne permet pas le démarrage
automatique de la phase de
séchage (tel que les
programmes Délicat et
Laines), le sélecteur se
remettra sur la position zéro à
la fin du cycle de lavage et
n’effectuera pas la phase de
séchage.
ATTENTION!
Pendant la phase de
séchage:
Le temps de séchage peut
être réduit
Le temps de séchage peut
être annulé en repositionnant
la manette de temps de
séchage sur la position zéro:
dans ce cas, faire très
attention car la machine, ainsi
que le linge, risquent d’être
brûlants puisque la phase de
refroidissement n’a pas eu
lieu.
TIMER KNOB FOR DRYING
PROGRAMMES
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS.
This knob sets drying time up
to a max. 225 minutes with a
cool down final phase of 10
minutes.
No. 1 indicates 30 minutes,
No. 2 indicates 45 minutes
and each position adds 15
minutes to the drying time to
a maximum of 225 minutes.
The drying time selector will
rotate automatically to
zeroize the preset time.
If the drying time is selected
before or during the wash
cycle the machine will
automatically commence
the drying programme.
If a programme has been
selected which does not
enable the automatic
drying phase (e.g. Delicate
and Woollens programmes
or a drain programme), the
selector will rotate to the
zero position at the end of
the wash cycle and will not
carry out the drying cycle.
IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying time can be reduced
Drying time can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position.: in this case
caution must be paid
because the machine and
clothes load may be very
hot cause the cool down
phase is not carry out.
Drying time cannot be
increased: even if the
selector is set to a higher
time, the machine ignores
this new setting and
continues to complete the
original drying cyle time.