Candy Alise CB 106 T Скачать руководство пользователя страница 1

CB 106 T

Instrucciones para el uso
User instructions

ES

EN

Содержание Alise CB 106 T

Страница 1: ...CB 106 T Instrucciones para el uso User instructions ES EN ...

Страница 2: ...do Tabla secado Ciclo automático lavado secado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías 3 D E C EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B GUARANTEE CERTIFICATES C CAP D BEND FOR OUTLET TUBE E LIQUID DETERGENT COMPARTMENT KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during...

Страница 3: ...bs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and d...

Страница 4: ...ral A desenroscar los 4 tornillos laterales B y extraer el travesaño C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS ...

Страница 5: ...el enchufe sea accesible una vez instalado 8 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the ...

Страница 6: ...clo de lavado en base al programa elegido y al tipo de ropa a lavar De manera particular para los tejidos mixtos la acción combinada de una fase de enfriamiento gradual del agua la ausencia de rotación del tambor durante la descarga del agua y un centrifugado delicado a baja velocidad asegura al máximo la distensión de los tejidos Para tejidos delicados a excepción de la lana se suceden las fases ...

Страница 7: ...do Es posible reducir el tiempo introducido Es posible parar el ciclo llevando el mando de secado a la posición 0 al no efectuarse la fase final de enfriamiento se debe tener precaución ya que la colada y el cesto pueden estar muy calientes No se puede aumentar el tiempo introducido aunque si se posiciona sobre un tiempo mayor la maquina ignora la nueva selección y el ciclo 12 F E EN SUPER RAPID B...

Страница 8: ...stá encendido indica que la lavadorasecadora está secando PILOTO LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO N M EN CHAPTER 6 DETERGENT DRAWER The detergent drawer is divided into 4 compartments the first labelled I is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the...

Страница 9: ...ater content in laundry before using a drying programme 16 EN CHAPTER 7 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses with spin intervals en...

Страница 10: ...oved prior to washing using stain removers only recommended on label ES CAPÍTULO 8 EL PRODUCTO ATENCION si tiene que lavar alfombras colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar asi como no debe secar prendas que contengan gomapluma anoraks o tejidos muy delicados del tipo lana o seda Las prendas y ropa de lana para poderlas lavar en la lavadora deben llevar el símbolo Pura Lana Virgen ...

Страница 11: ...Para ropa que no precisa centrifugado CAPÍTULO 9 Notas a considerar En caso de ropa con un alto grado de suciedad se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo automático colocando el blanqueador en la cubeta Regulando oportunamente el termostato es posible lavar a cualquier temperatura por debajo de la prevista en el programa seleccion...

Страница 12: ...ended the load is reduced to 3 kg maximum In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw Programmes according to CENELEC EN 60456 The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature For example an intense cottons cycle can be washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol 32 Minut...

Страница 13: ... y haciendo coincidir el número del programa con el indicator Gire el mando de la temperatura H hasta 60 C como máximo Abra la cubeta del detergente A 60 C 6 kg MAX 24 EN CHAPTER 10 WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point o...

Страница 14: ... a menudo tejidos hilachosos tipo alfombras o prendas de pelo largo para no obturar los conductos de aire El dispositivo de secado permite la perfecta eliminación de la humedad sin la emisión de vapores al exterior Un potente chorro de aire previamente calentado incide sobre la ropa húmeda evaporando el agua el aire saturado de humedad viene reciclado a través de un conducto 27 ES EN 26 EN Put 120...

Страница 15: ... 170 185 if laundry is to be ironed set drying knob I on 150 170 DOUBLE SKIN DOOR The appliance door is fitted with a protective shield to prevent contact being made with the glass which reaches high temperatures particularly during the drying cycle WARNING DO NOT TOUCH DOOR FOR ANY REASON WHATSOEVER Make sure water tap is open Make sure water drain is correctly positioned 29 ES EN MAX 4 kg 28 The...

Страница 16: ...programación L fijo en el símbolo sino al final del secado La señalización luminosa M se apagará Al terminar pulsar la tecla de parado C Abra la puerta y saque la ropa WARNING DO NOT DRY WOOLLEN GARMENTS OR ARTICLES WITH SPECIAL PADDING E G QUILTS QUILTED ANORAKS ETC DELICATE FABRICS IF GARMENTS ARE DRIP DRY LOAD LESS ITEMS SO AS TO PREVENT CREASING Set temperature control knob H on 0 Press start ...

Страница 17: ...poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio CHAPTER 13 AUTOMATIC WASHING DRYING WARNING ONLY A MAXIMUM 4 kg OF DRY LAUNDRY CAN BE LOADED Refer to the list of washing programmes according to fabrics to be washed e g very dirty cotton and without pressing start button C prepare wash as described in WASHING Refer to list of drying programmes accord...

Страница 18: ... Abra el grifo del agua Posicione el timer correctamente Enderezca el tubo de desagüe Inspeccionar el filtro Sustituya la guarnición de goma y enrosque bien el tubo al grifo Espere unos minutos la maquina vaciara el agua Desactive el botón exclusión centrifugado Regule las patas regulables Retire los soportes de fijación del transporte Distribuya uniformemente la ropa CAUSA SOLUCIÓN 34 EN FILTER C...

Страница 19: ...arrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin Mains plug not plugged in Mains sw...

Страница 20: ...ectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics ...

Страница 21: ...04 07 41012908 Printed in Italy Imprimé en Italie ES EN ...

Отзывы: