background image

Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
User instructions

FR

IT

DE

NL

EN

13

ACOUSTIC COMFORT

Содержание Activa MyLogic 13

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT DE NL EN 13 ACOUSTIC COMFORT ...

Страница 2: ...een uitgebreid scala van andere huishoudelijke apparaten bieden wasautomaten vaatwasmachines wasdrogers fornuizen magnetronovens traditionele ovens en kookdelen koelkasten en vriezers Een uitgebreide catalogus van Candy apparaten kunt u bij uw winkelier krijgen Wij verzoeken u dit boekje aandachtig door te lezen want het geeft u belangrijke richtlijnen omtrent het veilig installeren het gebruik en...

Страница 3: ...anwijzingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Acoustic comfort Activa wassysteem Automatische Aanpassing waterniveau Bedieningspaneel Wasmiddelbakje Kiezen van het programma De weefsels Overzicht van programma s Tips voor gebruik Het wassen Schoonmaken en normaal onderhoud Storingzoeker INDEX Introduction General points on delivery Gua...

Страница 4: ...everd A HANDLEIDING B ADRESSEN KLANTEN SERVICE C GARANTIEBEWIJZEN D AFSLUITDOPJE E AFVOERSLANGGELEI DER F VLOEIBARE ZEEP BAKJE G 32 MINUTEN PROGRAMMA INZETBAKJE BEWAAR DEZE GOED Controleer ook of de machine gedurende het transport niet beschadigd is Mocht dat wel het geval zijn neemt u dan contact op met de dichtstbijzijnde Candy winkel CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that t...

Страница 5: ...he date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistance Service The sales receipt should also be kept 9 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes D...

Страница 6: ... this is not the case This appliance complies with Directives 89 336 EEC 73 23 EEC and following changes Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before o...

Страница 7: ...n hoog polig tapijt zet controleer dan of de opening aan de onderkant vrij blijft Til het apparaat op zoals in de schets is aangegeven Ingeval van storing en of niet goed functioneren zet de wasautomaat uit draai de watertoevoerkraan dicht en kom verder niet aan het apparaat U hoeft alleen maar contact op te nemen met een Gias Service Center voor eventuele reparaties en vraag om originele Candy on...

Страница 8: ...SH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 2 AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION CAPACITEIT DROOG WASGOED NORMAAL WATER NIVEAU AANSLUITWAARDE ENERGIEVER BRUIK PROGRAMMA 2 STROOMSTERKTE...

Страница 9: ...draai de vier schroeven aan de zijkant B los en verwijder het dwarsstuk C Houd het apparaat schuin naar voren verwijder de plastic zakken en haal voorzichtig de twee polystyreen blokken aan de zijkanten eraf door ze naar beneden te trekken Stop de afsluitdopjes in de gaatjes deze bevinden zich in de bijgeleverde enveloppe WAARSCHUWING ZORG ERVOOR DAT HET VERPAKKINGSMATERI AAL BUITEN HET BEREIK VAN...

Страница 10: ...ié à l arrivée d eau exlusivement avec les tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux ATTENTION NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n ait ni coudes ni étranglements Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou mieux encore à un dispositif fixe d évacuation hauteur mini 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de l...

Страница 11: ...oquer le pied en revissant l écrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine Vérifier que le bouton Marche Arrêt C ne soit pas enfoncé Vérifier que toutes les manettes soient sur la position 0 et que le hublot soit fermé Brancher la prise Une fois l appareil installé la prise électrique doit rester accessible Appuyer sur la touche MARCHE ARRÊT C pour...

Страница 12: ...i e carica dall alto e le lavastoviglie Candy Le modifiche introdotte nei modelli ACOUSTIC COMFORT sono diverse e di forte impatto 7 pannelli laterali fonoassorbenti sui lati della macchina un foglio di polionda sul fondo l insonorizzazione totale del motore la vasca in materiale fonoassorbente il Silitech Rispetto ai corrispondenti prodotti non insonorizzati risulta che i modelli ACOUSTIC COMFORT...

Страница 13: ... che spruzza l acqua direttamente sulla biancheria all interno del cesto durante alcune specifiche fasi del ciclo di lavaggio si ottiene una perfetta irrorazione dei capi Sia la fase del lavaggio che i risciacqui delle macchine dotate del sistema Candy Activa hanno performance notevolmente più elevate rispetto ai migliori modelli attualmente disponibili sul mercato La riduzione dei consumi di acqu...

Страница 14: ...ente di ridurre il consumo di acqua e dell energia elettrica necessaria a riscaldarla al minimo indispensabile senza tuttavia attuare alcun compromesso sulle prestazioni di lavaggio e risciacquo Infatti l acqua e l energia utilizzate saranno sempre proporzionali alla quantità di capi messi a lavare La lavabiancheria Activa le garantisce quindi eccezionali risultati di lavaggio nel rispetto dell am...

Страница 15: ...e ouverture porte Touche marche arrêt Touche Super Rapide Touche repassage facile Touche super rinçage Touche Tåches difficiles Essorage variable Manette de réglage de température de lavage Manette des programmes de lavage Signalisation lumineuse de fonctionnement Les voyants des touches A B C D E F G H I L M N DE KAPITEL 9 BEDIENUNGSELEMENTE Waschmittelbehälter Taste zum Öffnen des Bullauges Ein ...

Страница 16: ...STO ATTENZIONE PRIMA DI SELEZIONARE UN TASTO OPZIONE É NECESSARIO PREMERE IL TASTO MARCIA ARRESTO TASTO SUPER RAPIDO Premendo questo tasto la durata dei programmi di lavaggio di questa lavabiancheria viene ridotta fino ad un massimo di 50 minuti a seconda del programma e della temperatura prescelti È possibile utilizzare il tasto Super rapido per lavaggi da 1 a 5 5 kg di biancheria 30 C B 2 min D ...

Страница 17: ...sche mit Ausnahme der Wolle sind die Phasen wie in der Mixwäsche beschrieben mit Aus nahme der Abkühlphase unter Hinzunahme des Wasserstops nach dem letzten Spülgang Im Wollprogramm dient diese Taste ausschließlich als Spülstop um die Fasern zu glätten Um die Feinwäsche bzw das Wollprogramm zu beenden können Sie wie folgt vorgehen Beenden Sie die Funktion Leichtbügeln um das Programm mit Abpumpen ...

Страница 18: ...risultati di lavaggio con capi resistenti particolarmente sporchi TOETS EXTRA SPOELEN Door deze toets in te drukken wordt er bij elke spoeling meer water toegevoegd of een extra spoeling toegevoegd Dit is vooral belangrijk voor mensen met een gevoelige huid TOETS INTENSIEVE WAS Door deze toets in te drukken is het mogelijk de geselecteerde temperatuur constant te houden gedurende alle fases van de...

Страница 19: ...VOERD MET EEN SPECIALE SENSOR DIE SIGNALEERD ALS HET WASGOED NIET GOED VERDEELD IS IN DE TROMMEL DIT ONBALANSSYSTEEM REDUCEERD GELUID EN TRILLINGEN EN VERLENGD DE LEVENSDUUR VAN DE WASMACHINE KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR WASPROGRAMMA DRAAIT IN BEIDE RICHTINGEN Met deze knop is het mogelijk de gewenste temperatuur voor het wasprogramma in te stellen De wasprogramma s geven de maximum temperatuur aan ...

Страница 20: ...t gekozen nummer of symbool BELANGRIJK ZODRA HET PROGRAMMA IS GESTART KAN DE SELECTIE ALLEEN VERANDERD WORDEN DOOR HET INDRUKKEN VAN DE STARTKNOP DAN KUNT U HET PROGRAMMA WIJZIGEN EN OPNIEUW OPSTARTEN DOOR DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN DOET U DIT ZONDER DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN ZAL HET PROGRAMMA TERUGKEREN NAAR HET STARTPROGRAMMA IN WERKING LAMPJE INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN De indicatielampjes...

Страница 21: ... for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the draw as shown in fig IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL CONTAINER TO BE USED INSIDE THE DRUM The third bleach compartment IMPORTANT ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD AND FOURTH COMPARTMENTS The f...

Страница 22: ...timaal verwijderd 2 Gemengde en synthetische weefsels Dankzij een speciale trommelbeweging en het hogere waterniveau wordt er tijdens de hoofdwas en de spoeling de beste resultaten behaald Er wordt met een laag toerental gecentrifugeerd om kreuken te voorkomen 3 Gevoelige weefsels wol en handwas Deze groep omvat een serie verschillende programma s die ontwikkeld zijn voor weefsels die een speciale...

Страница 23: ... moeten zij een Zuiver Scheerwol etiket dragen met de vermelding Krimpvrij of wasbaar in de machine BELANGRIJK Bij het uitzoeken van het wasgoed moet u er op letten dat er geen metalen voorwerpen aan of in het wasgoed zitten zoals broches veiligheidsspelden pennen munten etc dat kussenovertrekken zijn dichtgeknoopt ritssluitingen en haken dicht zijn losse ceintuurs en lange koorden aan bad of ocht...

Страница 24: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Страница 25: ...lorati delicati Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga Tessuti misti Colorati Acrilici Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Lavaggio delicato LANA LAVABILE in LAVATRICE Lavaggio a mano Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Ciclo rapido Candeggio Solo scarico CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 5 5 SELEZ TEMP C Fino a 90 Fino a 90 Fino a 60 Fino a 40 Fino a 60 Fino a...

Страница 26: ...r auf den Wasserhahn gestellt wird Für empfindliche Textilien kann die Schleuderdrehzahl reduziert werden oder das Schleuderprogramm vollständig abgewählt werden Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Schnellprogramm 32 Minuten Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm das bei 50 C Temperatur maximal 2 kg Wäsche in kaum mehr als einer halben Stunde wäscht Die Temperatur kann du...

Страница 27: ...n de programmatabel Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Programma volgens CENELEC EN 60456 32 minuten programma Het 32 minuten programma zorgt voor een complete wascyclus in ongeveer 30 minuten bij een maximale lading van 2 kg en een temperatuur tot aan 50 C De wastemperatuur...

Страница 28: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Страница 29: ...malmente sporca QUALE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SELEZIONARE L utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60 C E possibile risparmiare fino al 50 utilizzando la temperatura di lavaggio di 60 C LAVAGGIO Il carico ammesso per i tessuti resistenti é di 5 5 kg mentre nel caso di tessuti delicati si consiglia di non superare i 2 kg...

Страница 30: ...ERD GIET HET BLEEKMIDDEL IN HET SPECIAAL DAARVOOR BESTEMDE VAKJE EN ZET DE KNOP L OP HET SPECIALE PROGRAMMA VOOR VOORWAS VLEKKEN VERWIJDEREN ALS DIT PROGRAMMA IS AFGEWERKT VOEG DAN DE REST VAN HET WASGOED TOE EN GA DOOR MET EEN NORMALE WASGANG MET HET WASPROGRAMMA DAT DAAR HET MEEST GESCHIKT VOOR IS VOORBEELD Candy laat hieronder zien hoe u moet handelen als u programma 2 kiest De etiketten aan de...

Страница 31: ...aximaal Trek de wasmiddellade open Doe 120 gram in het tweede bakje II Doe 50 ml van het gewenste toevoegmiddel in het toevoegvakje Sluit de wasmiddellade A Controleer of de watertoevoerkraan open staat En of de afvoerslang goed is aangesloten Druk de AAN toets C in Het lichtje M gaat branden De wasmachine voert het ingestelde programma uit Als het programma is afgewerkt drukt u op de Aan Uit toet...

Страница 32: ... di pochissime manutenzioni Pulizia vaschette Pulizia filtro Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina PULIZIA VASCHETTE Anche se non strettamente necessario é bene pulire saltuariamente le vaschette da detersivo candeggiante e additivi Per questa operazione basta che le estragga con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAP...

Страница 33: ...s de binnenste scharnieren van de filterklep in de speciale groeven Vervolgens schuift u de filterklep naar rechts en plaatst u deze weer in de oorspronkelijke positie LET OP ALS HET FILTER GEREINIGD MOET WORDEN TERWIJL ER NOG WASGOED IN DE TROMMEL ZIT VOLG DAN DE INSTRUCTIES IN DEVOLGENDE PARAGRAAF HIERIN WORDT BESCHREVEN HOE U HET WATER KUNT LATEN WEGLOPEN HIERDOOR WORDT VOORKOMEN DAT AL HET WAT...

Страница 34: ...usion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR Attention Si la manette de sélection des programmes s arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme suivant le fonctionnement est normal car votre lave linge est...

Страница 35: ...es bij Verwijder de transportklemmen Schut het wasgoed los en verdeel het geljkmatig OORZAAK OPLOSSING KAPITEL 16 FEHLVERHALTEN Läßt sich der Fehler nicht beheben wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild oder Garantieschein an um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen welches sich an der Rückseite des Gerätes o...

Страница 36: ...y produce the following effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not n...

Страница 37: ...01 04 91500762 A Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT DE NL EN ...

Отзывы: