background image

ATTENZIONE!

Con le ruote Campagnolo SHAMAL MILLE utilizzate solo questi speciali pattini 

freno BLU. Non utilizzate questi pattini con alcuna altra ruota. L’utilizzo di qualsia-

si altra combinazione pattini-cerchio potrebbe risultare in una frenata insufficien-

te e/o irregolare ed essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte. 

L’uso di pattini freno diversi da quelli specificati potrebbe inoltre danneggiare 

seriamente il cerchio. Vi raccomandiamo di controllare sempre la compatibilità 

pattino-cerchio indicata sulla confezione dei pattini.

5

~1 mm

• Se i portapattini del vostro freno Campagnolo sono come quelli rappresentati in 

fig.1, seguite queste istruzioni:

- Con l’aiuto di un cacciavite, sollevate delicatamente la mollettina (H - Fig. 1, ove pre-

sente) e sfilate il pattino usurato dal portapattino (Fig. 1).

AVVERTENZA

Non forzate la mollettina durante la sostituzione del pattino.

- Se la mollettina è presente, inserite il nuovo pattino fino ad udire uno scatto (Fig. 1) e 

verificate che la mollettina stessa sia entrata in sede.

- Per facilitare l’inserimento del nuovo pattino freno, bagnate l’interno del portapattino 

con dell’alcool; evitate assolutamente l’utilizzo di lubrificanti.

- Verificate il corretto bloccaggio del pattino provando a sfilarlo in direzione opposta.

AVVERTENZA

Fate riferimento al Foglio Istruzioni fornito dal produttore dei freni.

• Verificate periodicamente lo stato di usura dei pattini e sostituiteli quando la superficie 

frenante è in prossimità della fine della scanalatura contrassegnata dalla scritta "WEAR 

LIMIT" o in caso la loro potenza frenante risulti insufficiente (Fig. 4).
• Per mantenere sempre efficienti i pattini e non usurare i fianchi dei cerchi, vi consi-

gliamo di controllare costantemente e di asportare immediatamente con un una lima 

eventuali corpi estranei che possono depositarsi sui pattini stessi.
• Ricordate che l’uso della bicicletta sul bagnato comporta una notevole riduzione sia del 

potere frenante dei pattini sia dell’aderenza al suolo delle gomme.  Ciò rende più difficile 

il controllo e la frenata della bicicletta. Al fine di evitare incidenti, si raccomanda estrema 

attenzione nell’uso della bicicletta sul bagnato.

IMPORTANTE! Inserite il nuovo pattino, verificando che la freccia di avanzamento 

della ruota presente sul pattino, sia nella direzione effettiva di avanzamento della 

ruota.

Individuate il pattino con l'indicazione "LEFT" per installarlo sul portapattino di 

SINISTRA e il pattino con l'indicazione "RIGHT" per installarlo sul portapattino di 

DESTRA.
IMPORTANT! Insert the new block, ensuring that the wheel forward arrow on the 

block is in the actual direction that the wheel spins.

Identify the block with the "LEFT" indication to install it on the LEFT HAND brake 

block holder and the block with the "RIGHT" indication to install it on the RIGHT 

HAND brake block holder.
WICHTIG! Montieren Sie den Bremsschuh mit der Aufschrift „LEFT“ auf den 

LINKEN Bremsschuhhalter und den Bremsschuh mit der Aufschrift „RIGHT“ auf 

den RECHTEN Bremsschuhhalter.

Montieren Sie den Bremsschuh mit der Aufschrift „LEFT“ auf den LINKEN 

Bremsschuhhalter und den Bremsschuh mit der Aufschrift „RIGHT“ auf den 

RECHTEN Bremsschuhhalter.

cod. 

7225730

 - Rev

.01 - 11/2021

© 2021 Campagnolo S.r

.l.

W

ARNING!

ATTENZIONE!

L’alcool è una sostanza altamente infiammabile; utilizzatelo in luogo ben venti-

lato. Non utilizzate l’alcool vicino a fuoco, fiamme, scintille, fonti di calore o di 

combustione.

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

~1 mm

BR-PEO5001

BRAKE P

ADS

FOR

SHAMAL MILLE

WHEELS

ATTENZIONE!

Se i portapattini del vostro freno Campagnolo, o di altri costruttori, sono come 

quelli rappresentati nella Fig. 3 (con vite di bloccaggio) NON utilizzate questi pat-

tini ma utilizzate i pattini codice BR-PEO500X1.

ATTENZIONE!

Se i portapattini del vostro freno Campagnolo sono come quelli rappresentati in 

fig.2 (senza mollettina di sgancio) NON utilizzate questi pattini.

In questo caso è necessario sostituire il porta pattini originale con il porta pattini 

con mollettina di sgancio codice BR-SR040 (2R + 2L) (Black).

- Verificate che la distanza dei pattini dal cerchio sia di circa 1 mm come illustrato in 

figura 5.
- Se non rispettano questa distanza fate riferimento alle istruzioni del vostro freno o fate 

riferimento al vostro meccanico di fiducia.

WARNING!

Bicycles with SHAMAL MILLE Campagnolo wheels must only be fitted with these 

special BLUE brake blocks. Do not use these blocks on any other wheel. Using 

any other brake block-rim combination may lead to insufficient and/or unpredicta-

ble braking performance and cause accidents, injuries or even death. 

Using other brake pads than the specified ones can seriously damage the rim. 

Always check the compatible brake pads-wheel combinations indicated on the 

packaging of the brake pads. 
• If your Campagnolo braking system is equipped with the brake block holders 

shown in fig. 1 (with release clip), follow these instructions:

- Using a screwdriver, delicately lift the spring (H - Fig. 1, where present) and remove the 

worn block from the brake block holder (Fig. 1).

CAUTION

Do not force the clip when replacing the brake block.

- If the spring is present insert the new block until hearing a click (Fig. 1) and ensure that 

the spring enters its seat.
- Moisten the inner side of the brake block holder with alcohol to facilitate insertion of the 

new brake block; never use lubricants.
- Check that the brake block is secured correctly in the holder by trying to pull it out in 

the opposite direction.

WARNING!

Alcohol is highly flammable; use only in a well ventilated area. Do not use alcohol 

near naked flame, sparks, or sources of heat or combustion.

CAUTION

Please consult the instruction sheet supplied by the brakes manufacturer.

• Periodically check the state of wear of the brake blocks and replace them when the 

braking surface approaches the end of the groove marked "WEAR LIMIT", or in the case 

of inadequate braking performance (Fig. 4).
• To keep the brake blocks working correctly and prevent wheel rim wear, check the 

brake blocks continuously and, if necessary, use a file to immediately remove any foreign 

objects found adhering to the surface of the blocks themselves.
• Always bear in mind that riding the bicycle in wet conditions significantly reduces the 

braking power of the brake blocks and tyre grip.  This makes the bicycle itself more 

difficult to control and stop safely. Always ride with extreme caution in the wet to prevent 

the risk of accidents.

WARNING!

If your Campagnolo braking system (or system by another manufacturer) is equip-

ped with the brake block holders shown in fig. 3 (with retainer screw), do NOT use 

these brake blocks. Use brake blocks P/N BR-PEO500X1 instead.

WARNING!

If your Campagnolo brake pad holders are like the ones illustrated in Fig. 2 

(without the release spring) DO NOT use these brake pads.

In this case you will need to replace the original brake pad holder with the brake 

pad holder with release spring P/N BR-SR040 (2R + 2L) (Black).

- Check that the gap between the brake blocks and the wheel is approximately 1 mm, 

as shown in figure 5.
- If the gap is incorrect, adjust by referring to the instructions for your braking system or 

take the bicycle to your preferred mechanic.

WARNHINWEIS

Bitte beachten Sie die Ihres Bremsen-Herstellers beigefügte Bedienungs-

anleitung.

• Prüfen Sie regelmäßig den Verschleißzustand der Bremsschuhe und tauschen Sie sie 

aus, wenn sich die Bremsoberfläche nahe bei der mit der Aufschrift "WEAR LIMIT" be-

zeichneten Nut befindet oder falls ihre Bremskraft nicht mehr ausreichend ist (Abb. 4).
• Um die Bremsschuhe immer einwandfrei funktionstüchtig zu erhalten und die Felgen-

flanken nicht abzunutzen, empfehlen wir Ihnen, die Bremsschuhe ständig auf Ablagerun-

gen von Fremdkörpern zu kontrollieren und diese ggf. sofort mit einer Feile zu entfernen.
• Wenn Sie Ihr Fahrrad bei nassen Straßenverhältnissen benutzen, sollten Sie daran 

denken, dass die Bremsleistung der Bremsschuhe deutlich reduziert ist und auch die 

Reifen wesentlich weniger auf dem Straßenbelag haften.  Dadurch wird es schwieriger 

für Sie, das Fahrrad zu kontrollieren und zu bremsen. Um Unfälle zu vermeiden, sollten 

Sie daher das Fahrrad auf nassem Untergrund mit äußerster Vorsicht benutzen.

ACHTUNG!

Wenn die Bremsschuhträger Ihrer Bremse von Campagnolo oder von anderen 

Herstellern die in Abb. 3 dargestellten sind (mit Sicherungsschraube), verwenden 

Sie NICHT diese Bremsschuhe, sondern die Bremsschuhe Code BR-PEO500X1.

ACHTUNG!

Wenn die Bremsschuhträger Ihrer Campagnolo Bremse denen auf Abb. 2 darge-

stellten entsprechen (ohne Freigabefeder) verwenden Sie diese Bremsschuhe 

NICHT.

In diesem Fall muss der Original-Bremsschuhträger durch den Bremsschuhträger 

mit Freigabefeder Code BR-SR040 (2R + 2L) (Black) ersetzt werden.

- Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Bremsschuhe von der Felge ca. 1 mm beträgt, 

wie in Abbildung 5 dargestellt.
- Wenn dieser Abstand nicht eingehalten wird, nehmen Sie auf die Anweisungen Ihrer 

Bremse Bezug oder wenden Sie sich an den Mechaniker Ihres Vertrauens. 

ACHTUNG!

Mit den Campagnolo Laufrädern SHAMAL MILLE sollten Sie ausschließlich diese 

speziellen BLAU Bremsschuhe benutzen. Verwenden Sie diese Bremsschuhe 

mit keinem anderen Laufrad. Bei Verwendung jeder anderen Bremsschuh-

Felgen Kombination könnte die Bremsung unzureichend und/oder unregelmäßig 

ausfallen und dadurch Unfälle mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen 

verursachen. 

Der Gebrauch von anderen als den vorgeschriebenen Bremsschuhen als den 

angegebenen könnte zudem zu schweren Schäden an der Felge führen. Bitte 

kontrollieren Sie unbedingt immer die auf der Packung mit den Bremsschuhen 

angegebene Kompatibilität zwischen Bremsschuh und Felge. 

• Wenn die Bremsschuhträger Ihrer Campagnolo Bremse die in Abb. 1 dargestell-

ten sind (mit Freigabefeder) gehen Sie wie folgt vor:

- Heben Sie die Feder H (Abb. 1) mit Hilfe eines Schraubenziehers vorsichtig an und 

ziehen sie den abgenutzten Bremsschuh vom Bremsschuhträger ab (Abb. 1).

WARNHINWEIS

Die Feder beim Auswechseln des Bremsschuhs nicht gewaltsam anheben.

- Fügen Sie den neuen Bremsschuh ein, bis er einrastet (Abb. 1) und stellen Sie sicher, 

dass die Feder in ihren Sitz eingetreten ist.

- Zum leichteren Einsetzen des neuen Bremsschuhs, befeuchten Sie die Innenseite des 

Bremsschuhträgers mit Alkohol; der Gebrauch von Schmiermitteln sollte auf jeden Fall 

vermieden werden.

- Kontrollieren, ob der Bremsschuh richtig fest sitzt, dazu versuchen, diesen in die 

Gegenrichtung herauszuschieben.

ACHTUNG!

Alkohol ist ein hochentzündlicher Stoff; er ist daher nur in gut gelüfteten 

Bereichen zu verwenden. Alkohol niemals in der Nähe von Feuer, Flammen, 

Funken, Wärme- oder Verbrennungsquellen verwenden.

BR-RE500

BR-RE500

H

CLICK

F

WEAR LIMIT

4

3

2

1

Отзывы: