ADJUSTMENT RECOMMENDATIONSRECOMMANDATIONS D’AJUSTEMENT
TRACK SYSTEM FOR SXSSYSTÈME DE TRACTION POUR VCC
1099-00-3326 -
VERSION C
CAMOPLAST UTV T4S
2015
.
Страница 1: ...ADJUSTMENT RECOMMENDATIONS RECOMMANDATIONS D AJUSTEMENT TRACK SYSTEM FOR SXS SYST ME DE TRACTION POUR VCC 1099 00 3326 VERSION C CAMOPLAST UTV T4S 2015...
Страница 2: ...s dans ce document pour ajuster correctement le syst me de traction et en obtenir le rendement maximal Suivre toutes les instructions contenues dans ce document Pour s assurer de ne pas sauter d tape...
Страница 3: ...ot match contact your authorized Camoplast Hi Performance Tracks dealer distributor Avant de d buter l installation v rifier que les num ros de s rie sont identiques aux 4 syst mes de traction Le dern...
Страница 4: ...the following Ajuster l angle d attaque prescrit pour les syst mes avant Proc der commme suit 1 Set steering handlebars straight ahead 1 Placer les poign es du guidon bien droites 2 Temporarily apply...
Страница 5: ...t of the track to make sure that it stays flat on the ground 4 Installer une barre plate sur les deux roues arri re du syst me de traction et mesurer ensuite la hauteur l aide d une r gle comme montr...
Страница 6: ...e Ajuster la longueur de l embout 2 en tournant l crou au bras stabilisateur 3 pour obtenir un ajustement de 308 mm 12 1 8 po au dessus du sol Voir la Figure 4 NOTE Aux syst mes avant la partie pli e...
Страница 7: ...8 po mesur au moyen de la barre plate a pour effet de faciliter la direction mais produit un effet d instabilit haute vitesse 2 Un ajustement de moins de 308 mm 12 1 8 po mesur au moyen de la barre pl...
Страница 8: ...proc der comme suit Solid axle or trailing arm suspension Suspension rigide ou bras longitudinal 1 Stabilizing arm must be attached to track system 1 and to rear anchor bracket 2 installed on vehicle...
Страница 9: ...ort du bras stabilisateur Voir la Figure 10 Figure 10 3 Set the nut 2 to obtain a distance of about 19 mm 3 4 in between nut and stabilizing arm guide Use the provided template 3 to check the adjustme...
Страница 10: ...nd stabilizing arm guide Re adjust as needed See Figure 13 IMPORTANT Contre v rifier la distance minimum de 19 mm 3 4 po entre l crou et le guide du bras stabilisateur en utilisant le gabarit 2 fourni...
Страница 11: ...as stabilisateur 1 doit tre fix l ancrage arri re 2 install au v hicule Voir la Figure 14 Figure 14 2 Loosen anti rotation bracket bolts 1 and 2 to allow the anti rotation retainer 3 to rotate on its...
Страница 12: ...utchouc 2 Voir la Figure 16 Figure 16 4 Position the anti rotation retainer at 90o perpendicular with the stabilizing rod Tighten the two anti rotation bracket mounting bolts 1 and 2 to 50 N m 37 lb f...
Страница 13: ...Figure 18 6 Re tighten jam nut 1 to 40 N m 30 lb ft of torque when adjustment is complete Refer to Figure 19 6 Une fois le r glage atteint resserrer le contre crou 1 un couple de 40 N m 30 lb pi Voir...
Страница 14: ...med The stabilizing arm s spring is then difficult or impossible to turn by hand Principes de r glage syst mes de traction arri re 1 Un mauvais ajustement comprime et d forme le c ne de caoutchouc au...
Страница 15: ...es vont emp cher un ajustement ad quat et nuire au bon fonctionnement du syst me Figure 20 Dimension A Represents the distance between the inner front tires Dimension B Represents the distance between...
Страница 16: ...ont track systems is very important and has a direct link with the longevity of the system com ponents Users must follow attentively the adjustment and verification recommendations of this manual NOTE...
Страница 17: ...igure 22 Figure 23 and Figure 24 Mesure A Mesurer la distance entre les pneus 241 mm avant int rieurs des syst mes de chenille avant Voir la Figure 22 la Figure 23 et la Figure 24 Figure 22 Figure 23...
Страница 18: ...ure 25 Figure 26 and Figure 27 Mesure B Mesurer la distance entre les pneus 241 mm arri re int rieurs des syst mes de chenille avant Voir les Figure 25 la Figure 26 et la Figure 27 Figure 25 Figure 26...
Страница 19: ...ened Le boulon du tensionneur ne doit jamais tre d sserr lors de l ajustement de la tension de la chenille Ce boulon permet l assemblage et l alignement du tensionneur au ch ssis le tensionneur doit o...
Страница 20: ...in Figure 31 can be purchased through an authorized Camoplast Hi Performance Tracks dealer The part number is 2000 00 3125 NOTE L outil de v rification de la tension de chenille la Figure 31 peut tre...
Страница 21: ...nomies de carburant TEST RUN AND FINAL CHECK ESSAI ROUTIER ET V RIFICATION FINALE Ride at slow speed for a distance of about 1 5 km 1 mile Re adjust as required Conduire le v hicule basse vitesse sur...
Страница 22: ......
Страница 23: ...EST RUN 5 POST TEST RUN FINAL CHECKS A ANGLE OF ATTACK Refer to Adjustment Recommendations section Angle of attack B ALIGNMENT Refer to Adjustment Recommendations section Track alignment C TRACK TENSI...
Страница 24: ...LE D ATTAQUE DES CHENILLES Consulter la section Angle d attaque des Recommandations d ajustement B ALIGNEMENT DES CHENILLES Consulter la section Alignement des chenilles des Recommandations d ajusteme...