background image

24

ES

OBSERVACIONES

• Una vez conectado el foco a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán sucesivamente los siguientes mensajes en la pantalla: 

«Software Update Please Wait...» (sólo para mantenimiento), «Welcome to Cameo», el modelo del equipo y la versión del software. Al terminar este 

proceso, el foco estará operativo y se iniciará en el modo de funcionamiento seleccionado previamente. 

• Si está activado el modo DMX y no hay señal DMX en la entrada DMX, al cabo de unos segundos la pantalla empezará a parpadear.

• Al cabo de 30 segundos de inactividad, en la pantalla se mostrará automáticamente el modo actualmente activado.

• Función Fast Access: Para simplificar la navegación por los menús, el equipo cuenta con una estructura de menús intuitiva, que permite acceder 

directamente a las opciones de los menús y submenús recientemente seleccionadas. 1. Pulse simultáneamente los botones MODE y ENTER para 

acceder directamente a la opción de submenú recientemente modificada y poder cambiar rápidamente el valor correspondiente (dirección inicial 

DMX y todos los modos operativos). 2. Pulse el botón MODE para acceder directamente a la opción de menú que ha seleccionado y modificado la 

última vez. Luego pulse ENTER para acceder inmediatamente a la opción de submenú que ha seleccionado y modificado recientemente (dirección 

inicial DMX y todos los modos operativos). 

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX

Pulse varias veces el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «Menu DMX Address» o «Menu Mode». A continuación, con los botones UP y 

DOWN, seleccione la opción «Menu DMX Address» y pulse ENTER. Luego con los botones UP y DOWN seleccione la dirección inicial DMX deseada y 

confirme pulsando ENTER. Se iniciará entonces el modo operativo DMX.

ENTER 

UP/DOWN

-

AJUSTE DEL MODO OPERATIVO (Mode)

Pulse varias veces el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «Menu DMX Address» o «Menu Mode». A continuación, con los botones UP y 

DOWN seleccione la opción «Menu Mode» y pulse ENTER. Seleccione el modo operativo deseado con los botones UP y DOWN y confirme con ENTER 

(véase la tabla con la explicación de los submenús). En la sección «CONTROL DMX» de este manual puede consultar la tabla DMX detallada.

Modos operativos

Mode DMX

= Modo DMX

3CH

= Modo 3 canales

Mode Sound

= Modo Control por sonido

Sound

= El foco reacciona a los impulsos de baja frecuencia; la 

sensibilidad del micrófono es ajustable (opción Mic Sens).

Mode Slave

= Modo Esclavo

Slave

= Conecte el conector DMX IN del equipo esclavo al conec-

tor DMX OUT del equipo maestro (del mismo modelo) y 

active en el equipo maestro uno de los modos Autónomo 

(Sound, Static). Ahora el equipo esclavo estará sincroniza-

do con el equipo maestro.

Mode Static

= Ajuste de una «escena» sin controlador externo

Static

= Atenuador maestro, atenuación fina y estrobo ajustables 

por separado (función estrobo similar al canal 3 del modo 

DMX de 3 canales).

ENTER 

UP/DOWN

ENTER

/

/

/

ENTER 

UP/DOWN

ENTER

ENTER 

UP/DOWN

ENTER - UP/ DOWN

-

-

ENTER

ENTER

ENTER - UP/ DOWN

ENTER - UP/ DOWN

ENTER

ENTER

ENTER

Содержание CLQS15W

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO Q SPOT 15W COMPACT 15W LED SPOT W CLQS15W CLQS15WWH ...

Страница 2: ...installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the equipment near radiators heat registers ovens or other sources of heat Make certain that the equipment is always installed so that i...

Страница 3: ...g triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can become hot during operation After use wait for a cool down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device CAUTION HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS This device is meant for professional use Therefore commerci...

Страница 4: ...lösen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Gerät mit einem Volex Netzanschluss bestückt ist muss der passende Volex Gerätestecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel ver...

Страница 5: ...ut Lorsque vous jetez l emballage de l appareil veuillez séparer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR 22 ATTENTION Si le câble de l appareil est muni d un fil de terre il doit être relié à une prise murale avec terre Ne désactivez jamais la mise à la terre d un appareil 23 N allumez pas l appareil immédiatement s ...

Страница 6: ...ntermédiaire d un appareil optique grossissant jumelles par exemple 4 Dans certaines circonstances les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d épilepsie auprès de personnes sensibles Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d éviter les lieux où sont installés des stroboscopes ES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Lea atentamente las instrucciones de este manual 2 Guarde toda la...

Страница 7: ...tos por la garantía 34 Asimismo deberá dejarse una distancia mínima de 0 5 metros con cualquier material inflamable 35 Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1 5 mm En la Unión Europa debe emplear se un cable de tipo H05VV F o similar Adam Hall dispone de cables adecuados Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos cone...

Страница 8: ... dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego należy skontaktować się z elektrykiem 25 Nie stawać na kablu sieciowym Należy zadbać o to aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia 26 Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to aby kabel sieciowy lub adapter s...

Страница 9: ...ssibile la caduta di oggetti nel dispositivo 14 Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore 15 Non aprire né modificare il dispositivo 16 Una volta collegato il dispositivo verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti ad esempio per inciampo 17 Durante il trasporto assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare po...

Страница 10: ...angolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all interno dell apparecchio che possono causare scosse elettriche Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all uso e alla manutenzione Avvertimento Questo simbolo indica superfici calde Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante ...

Страница 11: ...nkel enthalten Gehäusefarbe schwarz oder weiß Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 18W BEDIENUNG Das Cameo Q SPOT 15 W ist ein kompakter DMX 512 steuerbarer LED Spot und lässt sich im Master Slave Betrieb per IR Fernbedienung und als Standalone Gerät betreiben Weiterhin verfügt der Scheinwerfer über den RDM Standard Remote Device Management Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht ...

Страница 12: ...ature uchwyt bezpieczeństwa i pałąk mon tażowy 2 osłony rozpraszające generujące różne kąty wiązki światła czarny lub biały kolor obudowy napięcie robocze 100 V 240 V AC 50 60 Hz pobór mocy 18 W OBSŁUGA Cameo Q Spot 15 W to kompaktowy sterowany za pośrednictwem pilota na podczerwień i protokołu DMX 512 reflektor LED typu Spot który może pra cować jako urządzenie Standalone oraz w trybie Master Sla...

Страница 13: ...éctrico blanco de salida para alimentar otros equipos de CAMEO Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo PL Białe wyjściowe gniazdo zasilania sieciowego służące do zasilania innych reflektorów firmy CAMEO Należy upewnić się że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach A na...

Страница 14: ...lver a la pantalla principal ENTER Pulse el botón ENTER para abrir el nivel de menú y poder realizar ajustes en los parámetros y para acceder a uno de los submenús Pulse también el botón ENTER para confirmar los cambios realizados UP y DOWN Estos botones permiten seleccionar las opciones del menú de configuración dirección DMX modo operativo etc y los submenús Permiten cambiar el valor de la opció...

Страница 15: ... Menu Mode appears on the display If necessary using the UP and DOWN buttons select the Menu DMX Address menu item and confirm with ENTER Using the UP and DOWN buttons select the desired DMX start address and confirm with ENTER At the same time the DMX operating mode starts ENTER UP DOWN SETTING THE OPERATING MODE Mode Press the MODE button repeatedly until Menu DMX Address or Menu Mode appears on...

Страница 16: ...mand is held Blackout activates Blackout Dim Curve Dimmer Curve Linear The light intensity increases linearly with the DMX value Exp Adjustment of the light intensity is finer in the lower DMX value range and coarser in the upper DMX value range Log Adjustment of the light intensity is coarser in the lower DMX value range and finer in the upper DMX value range S Curve Adjustment of the light inten...

Страница 17: ...r Menu Mode appears on the display Using the UP and DOWN buttons select the Menu System Info menu item and confirm with ENTER The required sub menu can be selected as desired by using the UP and DOWN buttons followed by ENTER in order to show the corresponding information System Info Firmware Display of software version V1 xx Display the information by pressing ENTER Temperature Display the LED te...

Страница 18: ...Startadresse und alle Betriebsarten DMX STARTADRESSE EINSTELLEN Drücken Sie die MODE Taste so oft bis im Display Menu DMX Address oder Menu Mode angezeigt wird Gegebenenfalls wählen Sie nun den Menüpunkt Menu DMX Address mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und drücken auf ENTER Wählen Sie jetzt die gewünschte DMX Startadres se mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER Gleichze...

Страница 19: ...Inaktivität DMXFail Betriebszustand bei DMX Signal Unterbrechung Hold letzter Befehl wird gehalten Blackout aktiviert Blackout Dim Curve Dimmerkurve Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX Wert an Exp Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX Wertbereich fein und im oberen DMX Wertbereich grob einstellen Log Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX Wertbereich grob und im obe...

Страница 20: ...d DOWN aus und lassen die entsprechende Information durch Drücken auf ENTER anzeigen System Info Firmware Anzeige der Softwareversion V1 xx Anzeige der Information durch Drücken auf ENTER Temperature Anzeige der LED Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit Temperature LED Temperaturanzeige durch Drücken auf ENTER Unit F C Einstellen der Temperatureinheit auf Grad Celsius oder Fahrenheit Mit ENTE...

Страница 21: ...DRESSE DE DÉPART DMX Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu à ce que la mention Menu DMX Address ou Menu Mode apparaisse dans l afficheur Le cas échéant choisissez alors l élément de menu Menu DMX Address avec les touches UP et DOWN puis appuyez sur ENTER Choisissez alors l adresse DMX désirée à l aide des touches UP DOWN puis validez par ENTER Le mode de fonctionnement DMX est activé par...

Страница 22: ...nde reçue Blackout activation du Blackout extinction Dim Curve Courbes Dimmer Linear l intensité lumineuse croît de façon linéaire avec les valeurs DMX Exp l intensité lumineuse croît lentement pour les valeurs DMX basses puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX élevées courbe logarithmique Log l intensité lumineuse croît rapidement pour les valeurs DMX basses puis beaucoup plus lentemen...

Страница 23: ...informations correspondantes Infos système Firmware Visualisation du numéro de version de firmware V1 xx Pour visualiser l information appuyez sur la touche ENTER Temperature Visualisation de la température de la LED en degrés Celsius ou Fahrenheit Temperature LED Pour visualiser la valeur de température appuyez sur la touche ENTER Unit F C Réglage de l unité de visualisation de la valeur de tempé...

Страница 24: ...ÓN INICIAL DMX Pulse varias veces el botón MODE hasta que en pantalla se muestre Menu DMX Address o Menu Mode A continuación con los botones UP y DOWN seleccione la opción Menu DMX Address y pulse ENTER Luego con los botones UP y DOWN seleccione la dirección inicial DMX deseada y confirme pulsando ENTER Se iniciará entonces el modo operativo DMX ENTER UP DOWN AJUSTE DEL MODO OPERATIVO Mode Pulse v...

Страница 25: ...cho a niveles intermedios de DMX Dimmer Resp Respuesta del atenuador LED el foco reacciona al instante a los cambios en el valor DMX Halogen el foco reacciona como una lámpara halógena con suaves cambios de intensidad IR Remote Activar o desactivar el control mediante el mando a distancia On activar el control mediante el mando a distancia Off desactivar el control mediante el mando a distancia Fa...

Страница 26: ...ne el submenú deseado y pulse ENTER para ver la información correspondiente System Info Firmware Versión de software V1 xx Pulse ENTER para ver la información Temperature Temperatura de LED en grados Celsius o Fahrenheit Temperature LED Pulse ENTER para ver la temperatura Unit F C Ajuste la unidad de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Confirme con ENTER Op Hours Tiempo de funcionamiento en...

Страница 27: ...ć przycisk MODE dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis Menu DMX Address lub Menu Mode Wybrać opcję menu Menu DMX Ad dress za pomocą przycisków UP i DOWN i nacisnąć ENTER Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać teraz żądaną opcję a następnie potwierdzić wybór przyciskiem ENTER Równocześnie zostanie uruchomiony tryb pracy DMX ENTER UP DOWN USTAWIANIE TRYBU PRACY Mode Naciskać przycisk MODE dopóki...

Страница 28: ...DMX Hold ostatnie polecenie zostanie zatrzymane Blackout aktywuje zaciemnienie Dim Curve krzywa ściemniania Linear intensywność światła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX Exp intensywność światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz ogólnie w górnym zakresie wartości DMX Log intensywność światła można ustawić ogólnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjn...

Страница 29: ...pis Menu DMX Addr lub Menu Mode Wybrać opcję menu Menu System Info za pomocą przycisków UP i DOWN i nacisnąć ENTER Ponownie za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać teraz żądaną pozycję podmenu Aby wyświetlić odpowiednią informację należy nacisnąć przycisk ENTER System Info Firmware wyświetlenie wersji oprogra mowania V1 xx wyświetlenie informacji poprzez naciśnięcie przycisku ENTER Temperature wskaz...

Страница 30: ...volte il tasto MODE fino a quando sul display non appare Menu DMX Address o Menu Mode Eventualmente con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu Menu DMX Address e confermare con ENTER Con i tasti UP e DOWN selezionare l indirizzo di avvio DMX desidera to e confermare con ENTER Nel contempo si avvia la modalità DMX ENTER UP DOWN IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Mode Premere pi...

Страница 31: ...valori DMX inferiore e superiore con minor finezza nell intervallo di valori DMX medio Dimmer Resp Reazione del dimmer LED il proiettore reagisce immediatamente alle varia zioni del valore DMX Halogen il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali IR Remote consente di abilitare o disattivare il controllo tramite telecomando a infrarossi ...

Страница 32: ... Mode Ora con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu Menu System Info e confermare con ENTER Per selezionare la voce di sottomenu desidera ta premere di nuovo i tasti UP e DOWN quindi premere ENTER per visualizzare le relative informazioni System Info Firmware indicazione della versione software V1 xx Visualizzazione dell informazione premendo ENTER Temperature indicazione della tempera tur...

Страница 33: ...unctions 000 005 Strobe open Multifunctional strobe 006 010 Strobe closed 011 033 Puls Random slow fast 034 056 Ramp up Random slow fast 057 079 Ramp down Random slow fast 080 102 Random Strobe Effect slow fast 103 127 Strobe Break Effekt 5s 1s Short burst with break 128 250 Strobe slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open DMX CONTROL DMX STEUERUNG PILOTAGE DMX CONTROL DMX STEROWANIE DMX CONTROLLO DM...

Страница 34: ... the flash frequency 14 levels using the and buttons Level 1 strobe disabled Level 2 slowest flash frequency Level 14 fastest flash frequency W R G B A and U without function Setting the brightness in 12 levels Press the W button and then select the desired brightness by pressing the and buttons repeatedly Level 1 blackout PG no function CM no function SC music controlled program To activate the s...

Страница 35: ...te On Dirigez la télécommande infrarouge en contact visuel direct vers le port récepteur infrarouge situé en face avant du projecteur Sa portée maximale est d environ 8 mètres BL ON OFF Blackout La touche BL sert à éteindre le projecteur quel que soit le mode de fonctionnement dans lequel il se trouve Il suffit d appuyer de nouveau sur la touche BL pour rétablir le mode précédemment activé SP SPEE...

Страница 36: ... control por sonido pulse el botón SC y ajuste la sensibilidad del micrófono con los botones y 11 niveles disponibles AU No operativo PL Włączyć w ustawieniach systemu w opcji IR Remote sterowanie za pomocą pilota na podczerwień IR Remote On Pilot na podczerwień skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni znajdującego się na przednim panelu reflektora Maksymalny zasięg wynosi ok 8 metrów...

Страница 37: ...onare quindi il grado di luminosità desiderato livello 1 blackout FL FLASH stroboscopio Attivazione e impostazione dell effetto stroboscopio in 14 livelli di velocità Dopo aver premuto il tasto FL selezionare la frequenza di lampeggio con i tasti e livello 1 stroboscopio disattivato livello 2 frequenza di lampeggio lenta livello 14 frequenza di lampeggio più rapida W bianco R rosso G verde B blu A...

Страница 38: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Страница 39: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Страница 40: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Страница 41: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Страница 42: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Страница 43: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Страница 44: ...ésiré devant la lentille de sortie et fixez le avec les vis livrées ES Con el foco se suministran dos difusores que ofrecen dos tipos de ángulo de haz diferentes 10 y 25 Así el ángulo de dispersión del foco se puede ajustar a 4 5 sin difusor a 10 o a 25 Coloque el difusor deseado delante de la lente de salida de luz y fíjelo mediante el anillo de bloqueo suministrado PL W zestawie reflektora znajd...

Страница 45: ...montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé ES Gracias al soporte doble integrado el foco se puede instalar perfectamente sobre una superficie plana Para montarlo en trusses utilice una abrazadera adecuada no suministrada Para mayor seguridad asegure el equipo introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla prevista para tal efecto A...

Страница 46: ...nter Up Down Indicators OLED Display Operating Voltage 100 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 18 W Illuminance 1 m 48 000 lx 4 5 Light Output 435 lm Power Connector blue power input socket white power output socket Temperature during operation 0 C 45 C Relative Humidity 85 non condensing Housing Material metal Housing Colour black CLQS15W white CLQS15WWH Housing Cooling convection Dimensions W x ...

Страница 47: ...rung DMX512 IR Fernbedienung RDM enabled Bedienelemente Mode Enter Up Down Anzeigeelemente OLED Display Betriebsspannung 100 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 18W Beleuchtungsstärke 1m 48000 lx 4 5 Lichtstrom 435 lm Stromversorgungsanschluss blaue Netzeingangsbuchse weiße Netzausgangsbuchse Umgebungstemperatur in Betrieb 0 C 45 C Relative Luftfeuchtigkeit 85 nicht kondensierend Gehäusematerial Met...

Страница 48: ...r Pilotage DMX 512 télécommande infrarouge compatible RDM Contrôles Touches Mode Enter Up Down Visualisation Afficheur OLED Tension d Alimentation 100 240 V 50 60Hz Consommation Électrique 18 W Éclairement lumineux à 1 m 48000 lux angle de départ 4 5 Flux Lumineux 435 lumen Connecteurs Secteur Embase d entrée bleue Embase de renvoi blanche Température de l environnement en fonction nement 0 C 45 C...

Страница 49: ...l DMX512 mando a distancia por infrarrojos compatible con RDM Controles Mode Enter Up Down Indicadores Pantalla OLED Alimentación eléctrica 100 240 VAC 50 60 Hz Consumo 18 W Iluminancia a 1 metro 48 000 lux 4 5 Flujo luminoso 435 lm Conexión de alimentación eléctrica Conector eléctrico azul de entrada Conector eléctrico blanco de salida Temperatura operativa 0 a 45 C Humedad relativa 85 sin conden...

Страница 50: ...na podczerwień zgodność ze standardem RDM Elementy obsługi Mode Enter Up Down Wyświetlacze wyświetlacz OLED Napięcie robocze 100 240 V AC 50 60 Hz Pobór mocy 18 W Natężenie oświetlenia w odległości 1 m 48 000 lx 4 5 Strumień świetlny 435 lm Złącze zasilania niebieskie wejściowe gniazdo zasilania białe wyjściowe gniazdo zasilania Temperatura otoczenia w trakcie pracy od 0 C do 45 C Względna wilgotn...

Страница 51: ... compatibile con RDM Elementi di comando Mode Enter Up Down Elementi di visualizzazione Display OLED Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 18 W Potenza di illuminazione a 1 m 48 000 lx 4 5 Flusso luminoso 435 lm Collegamento alimentazione elettrica Presa di ingresso azzurra Presa di uscita bianca Temperatura ambiente in esercizio 0 C 45 C Umidità dell aria relativa 85 senza...

Страница 52: ...ichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9...

Страница 53: ...e swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturers...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 ...

Отзывы: