background image

41

INFORMACJE O URZĄDZENIU (System Info)

Naciśnięcie przycisku MODE umożliwia przejście do menu wyboru ustawień systemowych (System Settings). Za pomocą strzałek wybrać teraz pozy-

cję menu „System Info” („Informacje o systemie”) (ciemne podświetlenie) i potwierdzić przyciskiem ENTER. Następnie można przejść do podmenu w 

celu wyświetlenia informacji o urządzeniu. Ponownie użyć strzałek, aby ustawić wybrany parametr i potwierdzić przyciskiem ENTER.

System Settings

DMX Address 

001

Mode           DMX 27CH
Settings

System Info

System Info

Firmware

= wyświetlenie wersji oprogramowania 

urządzenia

1U01

V1.xx

2U01

V1.xx

3U01

V1.xx

3U02

V1.xx

Temperature

= wyświetlenie temperatury diody LED

LED Temp

xxC / xxF

Temp Unit

Celsius (= wyświetlanie temperatury w stopniach 

Celsjusza)
Fahrenheit (= wyświetlanie temperatury w stopniach 

Fahrenheita)

Time Info

=

wyświetlenie czasu pracy

xxh

wyświetlenie czasu pracy w godzinach

Error Info

=

wyświetlenie błędów działania

NONE (brak błędu), Pan, Tilt, Gobo, Prism…

Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk MODE, aby wrócić do widoku głównego. Po ok. 1 minucie bezczynności wyświetlacz wraca do widoku głów-

nego.

IT

NOTA:

 non appena il faro viene correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e il reset in sequenza dei motori, sul 

display appare il messaggio “Software Update Please Wait...” (solo manutenzione) e il logo CAMEO. Al termine della procedura il faro è pronto per 

l’uso e passa alla modalità di funzionamento selezionata in precedenza.

VISUALIZZAZIONE PRINCIPALE (modalità di funzionamento DMX)

Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX (DMX 05Ch, 19Ch, 27Ch) e ben visibile al centro l’indirizzo di avvio DMX. Non appena il 

segnale DMX si interrompe, il colore di sfondo del display diventa rosso e viene visualizzato “No DMX”; quando il segnale DMX si ripristina, il display 

torna alla visualizzazione principale. La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° con il tasto +.

DMX 27Ch

001

Press Mode To Navigate

VISUALIZZAZIONE PRINCIPALE (modalità di funzionamento standalone)

Sulla riga superiore del display appare “Operating Mode” e ben visibile al centro la modalità di funzionamento standalone (ad esempio: “Static”). La 

visualizzazione del display può essere ruotata di 180° con il tasto +.

Operating Mode

Static

Press Mode To Navigate

IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO (DMX Address)

Premendo il pulsante MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema (System Settings). Con i tasti freccia selezionare la voce di 

menu “DMX Address” (evidenziata) e confermare con ENTER. Le 3 cifre indicanti l’indirizzo DMX di avvio diventano di colore rosso dopo di che con 

i tasti + e − è possibile impostare l’indirizzo DMX di avvio desiderato. Confermare la procedura con ENTER e premere il tasto MODE per tornare alla 

visualizzazione principale.

System Settings

DMX Address 

001

Mode           DMX 27CH
Settings
System Info

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (Mode)

Premendo il pulsante MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema (System Settings). Con i tasti freccia selezionare la voce di 

menu “Mode” (evidenziata) e confermare con ENTER. Le cifre indicanti la modalità di funzionamento (nell’esempio, DMX 27CH) diventano di colore 

rosso. Con i tasti + e − ora è possibile selezionare la modalità di funzionamento desiderata. Confermare la procedura con ENTER e premere il tasto 

MODE per tornare alla visualizzazione principale.

Modalità di funzionamento: DMX 05CH, 19CH, 27CH, Slave, Auto, Static.

Содержание AURO SPOT 400

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO AURO SPOT 400 LED MOVING HEAD AURO SPOT CLAS400...

Страница 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Страница 3: ...electrical shock The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can bec...

Страница 4: ...leichen Typs und Wertes Sollte eine Sicherung wiederholt ausl sen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzk...

Страница 5: ...et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTION Si le c ble de l appareil est muni d un fil de terre il doit tre reli une prise mur...

Страница 6: ...produit a t d velopp pour une utilisation professionnelle dans le secteur du spectacle il ne convient pas l clairage domestique ES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Lea atentamente las instrucciones de este manu...

Страница 7: ...1 5 mm En la Uni n Europa debe emplear se un cable de tipo H05VV F o similar Adam Hall dispone de cables adecuados Con estos cables podr alimentar el ctricamente varios equipos conectando el enchufe...

Страница 8: ...suje do gniazda elektrycznego nale y skontaktowa si z elektrykiem 25 Nie stawa na kablu sieciowym Nale y zadba o to aby kable przewodz ce napi cie nie by y zagi te przy gnie dzie sieciowym przy adapte...

Страница 9: ...re mai il dispositivo a contatto con materiali liquidi o gas infiammabili 12 Accertarsi che all interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo Non collocare sul disposit...

Страница 10: ...toposte a manutenzione da parte dell utente Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segna...

Страница 11: ...Positionskorrektur 4 Dimmerkurven extrem leise temperaturgesteuerte L fter RDM enabled batteriegespeistes Display f r netzunabh ngige Einstellung 3 und 5 polige DMX Anschl sse Neutrik powerCON Netzan...

Страница 12: ...a nadzwyczaj cichy wentylator sterowany temperatur zgodno ze standardem RDM zasilany akumulatorowo wy wietlacz umo liwiaj cy wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego 3 i 5...

Страница 13: ...indiqu e sur l appareil ES Salida el ctrica por Neutrik powerCON Sirve para alimentar otros focos CAMEO Aseg rese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especif...

Страница 14: ...schio a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX ad esempio un mixer DMX 7 DMX OUT EN 5 pin female XLR socket for looping through the DMX control signal DE 5 polige weibliche XLR...

Страница 15: ...as les modifications de valeurs de param tres doivent tre valid es en appuyant sur la touche ENTER ET Permet de modifier volont la valeur d un param tre s lectionn par exemple l adresse de d part DMX...

Страница 16: ...e motors After this operation the spotlight is ready for use and changes to the mode that was previously selected MAIN DISPLAY DMX mode In the upper line of the display the DMX mode DMX 05Ch 19Ch 27Ch...

Страница 17: ...programs Prog1 Prog10 using the and buttons confirm with ENTER and select the AutoSpeed menu item to adjust the program speed as required Press ENTER to confirm and adjust the speed from 000 to 255 by...

Страница 18: ...Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102 1...

Страница 19: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Страница 20: ...versal of the Tilt direction OFF no reversal of the Tilt direction Pan Angle Pan Angle 630 Pan angle 630 540 Pan angle 540 Feedback position correction ON activates automatic position correction OFF d...

Страница 21: ...ndem Sie die Taste bet tigen DMX 27Ch 001 Press Mode To Navigate HAUPTANZEIGE Standalone Betriebsart In der oberen Zeile des Displays wird Operating Mode und gut sichtbar in der Mitte die Standalone B...

Страница 22: ...en mit ENTER und w hlen jetzt mit Hilfe der Pfeiltasten den Men punkt AutoSpeed aus um die Programm Laufgeschwindigkeit wunschgem einzustellen Dr cken Sie auf ENTER und stellen die Geschwindigkeit von...

Страница 23: ...Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102 10...

Страница 24: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Страница 25: ...g der Tilt Bewegungsrichtung Pan Angle Pan Winkel 630 Pan Winkel 630 540 Pan Winkel 540 Feedback Positionskorrektur ON automatische Positionskorrektur aktiviert OFF automatische Positionskorrektur dea...

Страница 26: ...iguer AFFICHAGE PRINCIPAL en mode Standalone La ligne du haut de l cran indique la mention Operating Mode et bien visible au milieu le mode de fonctionnement autonome dans notre exemple Static Les men...

Страница 27: ...programmes automatiques Prog1 Prog10 validez par ENTER puis s lectionnez avec les touches Curseur l l ment de menu AutoSpeed afin de r gler votre guise la rapidit du programme Validez avec la touche E...

Страница 28: ...061 Split Colour Jaune Vert 062 069 Vert 070 077 Split Colour Vert Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Bleu 094 101 Bleu 102 109 Split Colour Bleu Magenta 110 117 Magenta 118 125 Split Colour...

Страница 29: ...Rotation prisme lente rapide sens des aiguilles d une montre 192 250 Rotation prisme rapide lente sens inverse des aiguilles d une montre 251 255 Arr t rotation Prisme Focus 000 255 0 100 Focus Colour...

Страница 30: ...s courbe en S Pan Rev Inversion du Pan ON inversion du sens de mouvement de Pan OFF pas d inversion du sens de mouvement de Pan Tilt Rev inversion du Tilt ON inversion du sens de mouvement de Tilt OFF...

Страница 31: ...rior de la pantalla se muestra el modo DMX DMX 05Ch 19Ch o 27Ch y en el centro se muestra la direcci n inicial DMX Si la se al DMX se interrumpe el color de fondo de la pantalla cambiar a rojo y se mo...

Страница 32: ...veces y seleccione con los botones y uno de los 10 programas autom ticos Prog1 Prog10 confirme con ENTER y mediante los botones de flecha seleccione la opci n AutoSpeed para poder ajustar la velocida...

Страница 33: ...illo 046 053 Amarillo 054 061 Divisi n de color amarillo verde 062 069 Verde 070 077 Divisi n de color verde cian 078 085 Cian 086 093 Divisi n de color cian azul 094 101 Azul 102 109 Divisi n de colo...

Страница 34: ...192 250 Rotaci n de prisma r pido lento sentido antihorario 251 255 Detener rotaci n de prisma Focus 000 255 0 a 100 Enfoque ColourWheel2 000 005 Sin color vac o Rueda de colores 2 006 013 Divisi n d...

Страница 35: ...o horizontal pan de 630 540 l mite de giro horizontal pan de 540 Feedback Correcci n de la posici n ON con correcci n autom tica de la posici n OFF sin correcci n autom tica de la posici n Fan Set Vel...

Страница 36: ...e podawany na wy wietlaczu ponownie pojawia si wskazanie g wne Wskazanie wy wietlacza mo na obr ci o 180 poprzez naci ni cie przycisku DMX 27Ch 001 Press Mode To Navigate WIDOK G WNY tryb pracy Standa...

Страница 37: ...c przycisk w oraz wybra jeden z 10 program w automatycznych Prog1 Prog10 potwierdzi przyciskiem ENTER i wybra teraz za pomoc strza ek pozycj menu AutoSpeed Szybko w trybie automatycznym aby ustawi dan...

Страница 38: ...37 Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102...

Страница 39: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Страница 40: ...DMX Pan Rev Pan Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu PAN OFF standardowy kierunek ruchu PAN Tilt Rev Tilt Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu TILT OFF standardowy kierunek ruchu TILT Pan Angle k t r...

Страница 41: ...dirizzo di avvio DMX Non appena il segnale DMX si interrompe il colore di sfondo del display diventa rosso e viene visualizzato No DMX quando il segnale DMX si ripristina il display torna alla visuali...

Страница 42: ...e utilizzare i tasti e per selezionare uno degli 10 programmi automatici Prog1 Prog10 confermare con ENTER e con i tasti freccia selezionare ora la voce di menu AutoSpeed per impostare la velocit di...

Страница 43: ...arancio giallo 046 053 Giallo 054 061 Divisione del colore giallo verde 062 069 Verde 070 077 Divisione del colore verde ciano 078 085 Ciano 086 093 Divisione del colore ciano blu 094 101 Blu 102 109...

Страница 44: ...otazione prisma rapido lento senso antiorario 251 255 Arresto rotazione prisma Focus 000 255 Da 0 a 100 Fuoco ColourWheel2 000 005 Senza colore libero Ruota colori 2 006 013 Divisione del colore liber...

Страница 45: ...ersione della direzione di giro verticale Pan Angle angolo del giro orizzontale pan 630 angolo di giro orizzontale pan 630 540 angolo di giro orizzontale pan 540 Feedback correzione della posizione ON...

Страница 46: ...C xxF Temp Unit Celsius indicazione in gradi Celsius Fahrenheit indicazione in gradi Fahrenheit Time Info Indicazione del tempo di funziona mento xxh Indicazione del tempo di funzionamento in ore Erro...

Страница 47: ...slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open DMX CONTROL DMX STEUERUNG PILOTAGE DMX CONTROL DMX STEROWANIE DMX CONTROLLO DMX 5CH Mode Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 0...

Страница 48: ...26 128 Colour Wheel Stop 129 255 Colour Wheel Rotation slow fast 8 Colour Wheel 2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 Amber 022 029 Split Colour Amber Yellow...

Страница 49: ...Size 1 8 038 069 Speed 2 Size 1 8 070 101 Speed 3 Size 1 8 102 133 Speed 4 Size 1 8 134 165 Speed 5 Size 1 8 166 197 Speed 6 Size 1 8 198 229 Speed 7 Size 1 8 230 255 Speed 8 Size 1 8 12 GoboWheel 2...

Страница 50: ...t fine 000 255 0 to 100 5 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 6 Dimmer fine 000 255 0 to 100 7 Strobe functions 000 005 Strobe open multifunctional strobe 006 010 Strobe closed 011 033 Puls Random slow fas...

Страница 51: ...olour Yellow warm Lavender 046 053 Lavender 054 061 Split Colour Lavender Lime 062 069 Lime 070 077 Split Colour Lime Turquoise 078 085 Turquoise 086 093 Split Colour Turquoise Warm White 094 101 Warm...

Страница 52: ...1 Size 1 8 038 069 Speed 2 Size 1 8 070 101 Speed 3 Size 1 8 102 133 Speed 4 Size 1 8 134 165 Speed 5 Size 1 8 166 197 Speed 6 Size 1 8 198 229 Speed 7 Size 1 8 230 255 Speed 8 Size 1 8 13 GoboWheel 2...

Страница 53: ...Auto Movement 006 047 PAN small big 048 089 TILT small big 090 131 PAN TILT small big 132 173 PAN TILT invers small big 174 215 Elipse small big 216 255 Random small big 23 Pan Tilt Macro Speed 000 25...

Страница 54: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 55: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 56: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 57: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 58: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 59: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 60: ...de s curit appropri e pass e l endroit pr vu cet effet A Pr cision importante Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form ES Gracias a los pies de goma inte...

Страница 61: ...ting Gobo Wheel Gobo Rotation Gobo Shake 3 x Prism Focus Frost Dimmer Curves Motion Macro Standalone Functions Auto Program Static Mode Master Slave Mode Control DMX512 RDM enabled PAN Angle 540 630 T...

Страница 62: ...5 x 285 mm Gewicht 15 6 kg Weitere Eigenschaften 1m Netzkabel mit Neutrik powerCON Stecker und 2 x Omega Montageb gel im Lieferumfang FR R f rence Mod le CLAS400 Type de Produit Projecteur asservi LED...

Страница 63: ...canales 27 canales Funciones DMX Pan tilt pan tilt fino atenuador programas autom ticos estrobo 2 ruedas de colores rueda de gobos fija rueda de gobos giratoria rotaci n de gobos sacudida de gobos 3...

Страница 64: ...ki pod wietlany wy wietlacz LCD wska nik akumulatorowego zasilania wy wietla cza umo liwiaj cego wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego akumulator adowany automatycznie N...

Страница 65: ...uminato alimentazione a batteria per impostazioni di siste ma non dipendenti dalla rete elettrica batteria a ricarica automatica Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 290 W Pot...

Страница 66: ...ren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante h...

Страница 67: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Страница 68: ...68 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: