background image

ESP

AÑOL

5 6

5 6

Modo de Estabilización

5 6

Modo de nieve

5 6

Normal

Modo de nieve pesado

3 4

3 4

3 4

3 4

Posición

1

Posición

2

Posición

3

Posición

4

3

2

0

1.0m

2.0m

1.0m

1

8

2

7

3

6

4 5

0

1.0m

1.0m

2.0m

3.0m

2.8m

2.6m

2.4m

2.2m

2.0m

1.0m

3.0m

2.8m

2.6m

2.4m

2.2m

2.0m

1.0m

1

8

2

7

3

6

4 5

0

1.0m

1.0m

3.0m

2.8m

2.6m

2.4m

2.2m

2.0m

1.0m

1

2 3 4

8

7

6

5

Ajuste del ancho del área

Area cuando cambia 7° a
la derecha

Area cuando cambia 7° a
la izquierda

Area cuando estándar

1

AJUSTES

Nota

  Ajuste el patrón para tráfico real. Puede producir una activación lenta para el tráfico de los lados cuando la áreas laterales

están descentradas del obturador.

:  Area borrable

:  Area borrable

:  Area borrable

Ajuste el ancho del área

con obturadores de

ajustes de ancho.

Ajuste del ángulo de ancho
Izquierdo o derecho: entre 0°
a 7° (3,5° para cada clic)

A la izquierda

A b r e   t o d a s  

l a s á r e a s

Elimina

1 2 7 8

7 8

1 2

Elimina

Elimina

A la derecha

Ajuste la(s) hilera(s) con
conmutadores para bascular 7 y 8.

Area cuando cambia 4° a
profundo (afuera)

Area cuando cambia -4° a
superficial (adentro)

Area cuando estándar

0m

1.0m

2.0m

1.0m

2.0m
2.2m
2.4m
2.6m
2.8m
3.0m

0m

1.0m

2.0m

1.0m

2.0m
2.2m
2.4m
2.6m
2.8m
3.0m

0m

1.0m

2.0m

1.0m

2.0m
2.2m
2.4m
2.6m
2.8m
3.0m

0m

1.0m

2.0m

1.0m

2.0m
2.2m
2.4m
2.6m
2.8m
3.0m

Ajuste de profundidad de área

7 8

4 hileras

3 hileras

2 hileras

1 hilera

7 8

7 8

7 8

:  Area borrable

:  Area borrable

:  Area borrable

1 ª

2 ª

3 ª

4 ª

1 2

1 2

15seg.

1 2

180seg.

1 2

2seg.

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

L M H

Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascular

Conmutador de sensibilidad               Conmutadores para bascular

Ajuste de
sensibilidad

Ajuste normalmente a “M”.
El “H” aumenta la sensibilidad y “L” la reduce.

Ajuste del temporizador de

presencia

La 1ª hilera y la 2ª hilera de la puerta ofrecen la detección
de presencia.

(1) Seleccione el tiempo de detección de presencia.
(2) Desconecte y vuelva a conectar el interruptor eléctrico.  De

lo contrario puede dejar la puerta abierta durante el ajuste
de tiempo de presencia.

(3) Después de asegurarse que se cierra la puerta, espere 10

segundos antes de entrar en el área de detección para
ajustar el temporizador de presencia.

Ajuste de la función de frecuencia

(Prevención de interferencia)

Puede seleccionar cuatro
diferentes frecuencias
ajustando los conmutaciones
para bascular 3 y 4.

Nota

  Cuando se instalaron dos o más sensores uno cerca del

otro, es posible que interfieran las funciones entre sí. En este
caso ajuste la frecuencia para que no se interfieran.

Ajuste del modo de nieve

Ajuste el conmutador para
bascular 5 y 6 para nieve. Si se
utiliza el sensor en una región
con nieve o muchos insectos.

Ajuste del ángulo de
profundidad entre -4° a
4° (1° cada clic)

Superficial

(adentro)

Nota

  Ajuste el área para el tráfico real. Puede provocar una activación lenta para el tráfico desde el frente cuando se elimina la

hilera.

Profundo

(afuera)

1 ª

2 ª

3 ª

4 ª

1 ª

2 ª

3 ª

4 ª

Содержание MR8003

Страница 1: ...ai dispositivi ad esso collegati 4 Non lavate non smontate non modificate n riparate voi stessi il sensore in caso contrario esso potrebbe generare scosse elettriche oppure guastarsi 5 Impiegate il se...

Страница 2: ...nerare scosse elettriche oppure il sensore potrebbe guastarsi 6 Apertura a rimozione 1 Fissate la mascherina di montaggio alla superficie sulla quale installerete il sensore Come mostrato nella seguen...

Страница 3: ...Zona cancellabile 1a 2a 3a 4a 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Impostazione del selettore di sensibilit e dei microinterruttori DIP Selettore di sensibilit Microinterruttori...

Страница 4: ...onformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate Direttiva Materiali da Co...

Страница 5: ...on check the wiring to prevent damage or malfunction of equipment that is connected to the sensor 4 Do not wash disassemble rebuild or repair the sensor by yourself otherwise it may cause electric sh...

Страница 6: ...reakdown of sensor 6 Knockout 1 Affix the Mounting Template to the mounting surface The cable is arranged to connect to the door controller properly as shown below A 2 00 2 20 2 50 2 70 3 00 B 0 28 0...

Страница 7: ...the Pattern Depth 7 8 4ROW 3ROW 2ROW 1ROW 7 8 7 8 7 8 Erasable Area Erasable Area Erasable Area 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L...

Страница 8: ...European Directives and to the applicable parts of the following Standards Construction products Directive Reference code to request a true copy of the original All data checked with the maximum care...

Страница 9: ...au capteur 4 Ne d montez ni modifiez ni r parez le capteur vous m me si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc lectrique ou une panne du capteur 5 N utilisez le capteur que conform m...

Страница 10: ...la cause d une lectrocution ou d une panne du capteur 6 Eliminateur 1 Fixez le gabarit de montage sur la surface de montage Le c ble est con u pour tre connect convenablement au contr leur de porte c...

Страница 11: ...imable Zone supprimable Zone supprimable 1ier 2i me 3i me 4i me 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H R glage des Interrupteur de sensibilit et des Microrupteurs Interrupteu...

Страница 12: ...ix es par les Directives suivantes et aux articles applicables des R glementations de r f rence indiqu s ci apr s Directive Mat riaux de Construction Code de r f rence pour demander une copie conforme...

Страница 13: ...ung von Sch den oder Fehlfunktionen der Ausr stungen die am Sensor angeschlossen sind berpr fen 4 Den Sensor nicht selbst zerlegen umbauen oder reparieren anderenfalls k nnen Stromschl ge oder eine Au...

Страница 14: ...s zu elektrischen Schl gen oder St rung des Sensors kommen 6 Ausbrechstelle 1 Die Montageschablone an der Montagefl che befestigen Die Kabel sind so angeordnet dass sie ordnungsgem an die T rsteuerung...

Страница 15: ...schbarer Bereich Erste Zweite Dritte Vierte 1 2 1 2 15sek 1 2 180sek 1 2 2sek 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON L M H L M H Einstellung der Empfindlichkeist und DIP Schalter Empfindlichkeitsschalter DIP Schalter...

Страница 16: ...eigener Verantwortung dass folgende Produkte MR8003 den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden au...

Страница 17: ...tado al sensor 4 No lave desmonte monte ni repare el sensor por su propia cuenta dado que puede provocar una sacudida el ctrica o una aver a del sensor 5 Utilice el sensor nicamente de la forma especi...

Страница 18: ...ontrario puede provocar descarga el ctrica o rotura del sensor 6 Orificio ciego 1 Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje El cable est instalado para conectar correctamente el con...

Страница 19: ...leras 1 hilera 7 8 7 8 7 8 Area borrable Area borrable Area borrable 1 2 3 4 1 2 1 2 15seg 1 2 180seg 1 2 2seg 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascul...

Страница 20: ...las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuaci n Directiva Materiales para la Fabricaci n C digo de referencia para solicitar una copia de confor midad con la copia...

Страница 21: ...bedrading controleren om beschadiging of storingen aan de apparatuur die met de sensor verbonden is te voorkomen 4 U mag de sensor zelf niet wassen demonteren opnieuw in elkaar zetten of repareren di...

Страница 22: ...anneer u de bedrading door het gat trekt dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten aan de sensor 6 Doorvoer gat 1 Bevestig het montagesjabloon op de plek waar u de sensor wilt bevestigen De...

Страница 23: ...IJ 7 8 7 8 7 8 Uitschakelbaar Uitschakelbaar Uitschakelbaar 1e 2e 3e 4e 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H Instellen van de gevoeligheid en de dipschakelaars Gevoeligheid...

Страница 24: ...en en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel die vervolgens worden Richtlijn van de Constructiematerialen Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel...

Отзывы: