background image

PANNE

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

NE FONCTIONNE PAS

Erreur d’alimentation.

Réglez la tension indiquée.

Branchement défectueux.

Vérifi ez le câblage et le connecteur.

FONCTIONNEMENT-

ERRATIQUE

Fenêtre de détection sale.

Essuyez doucement la fenêtre avec un chiffon légèrement humide. 

(Ne pas utiliser de détergent ou de solvants.)

Sensibilité basse.

Réglez le commutateur de sensibilité sur « H ».

S’ENCLENCHE TOUT 

SEUL (IMAGES 

FANTÔMES)

Il y a un objet mobile ou lumineux à l’intérieur de la zone de détec-

tion. (ex : plante, éclairage, etc.)

Enlevez l’objet.

Vibration de l’embase.

Fixez l’embase. Ou réglez le commutateur de sensibilité sur « L ».

Sensibilité haute.

Réglez le commutateur de sensibilité sur « L ».

Présence de gouttes d’eau sur la fenêtre de détection.

Installer dans un endroit à l’abri de la chute de gouttes d’eau. Ou 

utilisez la protection anti-pluie (vendue séparément).

La zone de détection interfère avec la zone d’un autre capteur.

Réglez une position de fréquence différente pour chacun des 

capteurs.

Les points de détection du premier rang recouvrent la porte / em-

base.

Réglez la zone de détection sur profond (extérieur).

Il y a un objet réfl échi dans la zone de détection et refl ets de la lu-

mière du soleil.

Enlevez l’objet.

Il y avait une fl aque laissée par la pluie ou la neige. Le sol a été 

mouillé.

Ce détecteur est équipé d’un système anti-pannes.

Cependant, veuillez faire attention lorsque vous l’installez car un 

disfonctionnement peut se produire dans les conditions précisées 

à gauche.

Des fumées d’échappements automobiles et du brouillard pénè-

trent dans la zone de détection.

CONTINUE À FONC-

TIONNER

La minuterie de présence estréglée sur infi ni.Il ya un brusque chan-

gement des conditions dans la zone de détection.

Remettez en marche.

Contacter votre installateur ou votre revendeur dans les cas où :

-le problème persiste après vérifi cation et tentative de solution comme indiqué ci-dessus.

DECLARATION CE DE CONFORMITE  

Aux termes de la Directive sur la Compatibilité 

électromagnétique   

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.

Via Martiri della Libertà, 15

31030 Dosson di Casier

TREVISO - ITALY

Déclare sous sa responsabilité, que les produits 

suivants, ainsi dénommés : 

MR8003

sont conformes aux conditions nécessaires et aux 

dispositions appropriées, fixées par les Directives 

suivantes et aux articles applicables des 

Règlementations de référence indiqués ci-après :

Directive Matériaux de Construction  

-----

Code de référence pour 

demander une copie 

conforme à l’original

Toutes les données ont été contrôlées très soigneusement. Nous n’assumons de toute façon aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions éventuelles.

La déclaration de conformité et les autresdocuments tecniques sur notre site web www.came.it - 

PRODUIT COMMERCIALISÉ

2014/30/UE

Directive Compatibilité Electromagnetique  

2006/95/CE

EN 13241-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

EN 300 330-2 / EN 300 440 / EN 300 440-2

EN 300 683 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3

EN 50081-1 / EN 50081-2 / EN 50392

EN 60335-1 / EN 60335-2-103

EN 60950 / EN 60950-1

L’administrateur délégué 

Gianni Michielan

DDC E FR 

R001

FRANÇAIS

RECHERCHE DE PANNES

Nota

  La porte devrait s’ouvrir juste après la mise en marche.

INFORMEZ LE PROPRIETAIRE / OPERATEUR DU
BATIMENT DES POINTS SUIVANTS:

1. Lors de la mise en marche, veuillez toujours effectuer l’essai à la marche dans toutes les zones de détection.
2. Veuillez toujours maintenir propre la fenêtre de détection. Si elle est sale, veuillez la frotter doucement avec un chiffon humide.

(Ne pas utiliser de détergent ou de solvants.)

3. Ne pas laver le capteur avec de l’eau.
4. Ne démontez, ni modifiez ni réparez le capteur vous-même si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc

électrique.

5. Veuillez contacter l’installateur ou le revendeur si vous voulez procéder à un changement des réglages.
6. Ne pas placer un objet mobile ou lumineux à l’intérieur de la zone de détection. (ex : plante, éclairage, etc.)
7. Ne pas peindre la fenêtre de détection.

Mouvement
d’entrée

Alimentation
coupée

En dehors de la
zone de détection

Entrée dans le 3

ème

ou 4

ème

 rang

(Image)

Etat du capteur

Eteint

En attente

Détection de

mouvement activée

Entrée dans le 2

ème

rang

Entrée dans le 1

ier

rang

En dehors de la
zone de détection

Détection de mouvement ou de
présence activée

En attente

Orange

Rouge

Vert

Jaune
Vert
Blanc

Sortie

Témoin de
fonctionnement

Vert

Eteint

Jaune
Vert
Blanc

Jaune
Vert
Blanc

Jaune
Vert
Blanc

VERIFICATION

Vérifiez le fonctionnement en vous référant au diagramme suivant.

CAME 

CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.

V

IA

 M

ARTIRI

 D

ELLA

 L

IBERTÀ

, 15

31030 D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

 

Treviso - 

ITALY

 (+39) 0422 4940

  (+39) 0422 4941 

A

SSISTENZA

 T

ECNICA

N

UMERO

 V

ERDE

  800 295830

W

EB

www.came.it

E-

MAIL

[email protected]

w w

w. c

a m e

. c o m

w w

w. c

a m e

. c o m

Содержание MR8003

Страница 1: ...ai dispositivi ad esso collegati 4 Non lavate non smontate non modificate n riparate voi stessi il sensore in caso contrario esso potrebbe generare scosse elettriche oppure guastarsi 5 Impiegate il se...

Страница 2: ...nerare scosse elettriche oppure il sensore potrebbe guastarsi 6 Apertura a rimozione 1 Fissate la mascherina di montaggio alla superficie sulla quale installerete il sensore Come mostrato nella seguen...

Страница 3: ...Zona cancellabile 1a 2a 3a 4a 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Impostazione del selettore di sensibilit e dei microinterruttori DIP Selettore di sensibilit Microinterruttori...

Страница 4: ...onformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate Direttiva Materiali da Co...

Страница 5: ...on check the wiring to prevent damage or malfunction of equipment that is connected to the sensor 4 Do not wash disassemble rebuild or repair the sensor by yourself otherwise it may cause electric sh...

Страница 6: ...reakdown of sensor 6 Knockout 1 Affix the Mounting Template to the mounting surface The cable is arranged to connect to the door controller properly as shown below A 2 00 2 20 2 50 2 70 3 00 B 0 28 0...

Страница 7: ...the Pattern Depth 7 8 4ROW 3ROW 2ROW 1ROW 7 8 7 8 7 8 Erasable Area Erasable Area Erasable Area 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L...

Страница 8: ...European Directives and to the applicable parts of the following Standards Construction products Directive Reference code to request a true copy of the original All data checked with the maximum care...

Страница 9: ...au capteur 4 Ne d montez ni modifiez ni r parez le capteur vous m me si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc lectrique ou une panne du capteur 5 N utilisez le capteur que conform m...

Страница 10: ...la cause d une lectrocution ou d une panne du capteur 6 Eliminateur 1 Fixez le gabarit de montage sur la surface de montage Le c ble est con u pour tre connect convenablement au contr leur de porte c...

Страница 11: ...imable Zone supprimable Zone supprimable 1ier 2i me 3i me 4i me 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H R glage des Interrupteur de sensibilit et des Microrupteurs Interrupteu...

Страница 12: ...ix es par les Directives suivantes et aux articles applicables des R glementations de r f rence indiqu s ci apr s Directive Mat riaux de Construction Code de r f rence pour demander une copie conforme...

Страница 13: ...ung von Sch den oder Fehlfunktionen der Ausr stungen die am Sensor angeschlossen sind berpr fen 4 Den Sensor nicht selbst zerlegen umbauen oder reparieren anderenfalls k nnen Stromschl ge oder eine Au...

Страница 14: ...s zu elektrischen Schl gen oder St rung des Sensors kommen 6 Ausbrechstelle 1 Die Montageschablone an der Montagefl che befestigen Die Kabel sind so angeordnet dass sie ordnungsgem an die T rsteuerung...

Страница 15: ...schbarer Bereich Erste Zweite Dritte Vierte 1 2 1 2 15sek 1 2 180sek 1 2 2sek 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON L M H L M H Einstellung der Empfindlichkeist und DIP Schalter Empfindlichkeitsschalter DIP Schalter...

Страница 16: ...eigener Verantwortung dass folgende Produkte MR8003 den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden au...

Страница 17: ...tado al sensor 4 No lave desmonte monte ni repare el sensor por su propia cuenta dado que puede provocar una sacudida el ctrica o una aver a del sensor 5 Utilice el sensor nicamente de la forma especi...

Страница 18: ...ontrario puede provocar descarga el ctrica o rotura del sensor 6 Orificio ciego 1 Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje El cable est instalado para conectar correctamente el con...

Страница 19: ...leras 1 hilera 7 8 7 8 7 8 Area borrable Area borrable Area borrable 1 2 3 4 1 2 1 2 15seg 1 2 180seg 1 2 2seg 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascul...

Страница 20: ...las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuaci n Directiva Materiales para la Fabricaci n C digo de referencia para solicitar una copia de confor midad con la copia...

Страница 21: ...bedrading controleren om beschadiging of storingen aan de apparatuur die met de sensor verbonden is te voorkomen 4 U mag de sensor zelf niet wassen demonteren opnieuw in elkaar zetten of repareren di...

Страница 22: ...anneer u de bedrading door het gat trekt dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten aan de sensor 6 Doorvoer gat 1 Bevestig het montagesjabloon op de plek waar u de sensor wilt bevestigen De...

Страница 23: ...IJ 7 8 7 8 7 8 Uitschakelbaar Uitschakelbaar Uitschakelbaar 1e 2e 3e 4e 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H Instellen van de gevoeligheid en de dipschakelaars Gevoeligheid...

Страница 24: ...en en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel die vervolgens worden Richtlijn van de Constructiematerialen Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel...

Отзывы: