background image

IKMK5813M

ENGLISH

   

I

   INSTRUCTION MANUAL

ICONS

MODE SELECTION

TIMEKEEPING

DISPLAY

BACKLIGHT

ALARM

DUAL TIME

STOPWATCH

ATENCIÓN

The operation el bullo ns are indicated by 

using the letters shown in the illustration.

The screen shown in below:

The backlight that uses an EL (electro-luminescent) cause 

the display to glow fer easy reading in !he dark.

Day of week

Hour

Seconds

Minutes

Press “B” to change mode to mode in the following Sequence: 
Timekeeping Mode-Alarm Mode Stopwatch Mode - Dual Time Mode.

Time Setting 

1. n the timekeeping mode, 

press and hold “A” until 

the seconds to flash 

(flashing indicated in set 

mode). 

2. Press “D” to reset the 

seconds. 

3. Press “B” change to the 

next selection.

4. Press “D” to increase the 

number, press and hold to 

increase al high speed.   

  

 

 

  

 

 

5. Re peal step 3 and 4, the 

selection in the fellowing 

sequence:  Seconds - Hour - 

Minutes -  Month - Date - Day 

of week - 12/24H Format.

6. Press “A” to exit the set state, 

alter you set.

TIMEKEEPING 

• 12/24H Format; 
• Hour, Minutes, 

Seconds, Day of week;

• Build in Date.

Alarm and Chime

• In the alarm mode, press “D” to en/off the alarm and chime in the fellowing 

sequences: Alarm & Chime off - Alarm on -Chime on  Alarm & Chime en. 

A Lap Time

1. In the stopwatch mode, press “D” to start 

the stopwatch.

2. To stop the stopwatch by pressing “D” 

again.

3. Press “A” to reset the stopwatch.

Split Time

1. In the stopwatch mode, press “D” to start 

the stopwatch.

2. Press “A” to display the split time, 

stopwatch timing continues internally.

3. Press “A” lo clear !he split time and to 

continue time measurement.

4. Reapeat step 2 and 3, you can measure 

the multi split time.

5. Press “D” to stop the stopwatch.

Alarm Time Setting

1. In the alarm mode, press “A” the hour to flash, the indicator “     ” appear 

(flashing indicated in set mode) .

2. Press “D” to increase !he hour, press and hold to in crease al high speed.
3. Press “B” lo select lhe minutes.
4. Press “D” to increase !he minutes, press and hold to increase al high 

speed.

5. Press “A” to exit the set state, alter you set.

• The alarm sounds al the preset time each day fer about 60 seconds, press 

any bullen to break it.

Dual Time Setting

1. In the dual time mode, press “A” the hour to Flash (Flashing indicated in set mode).
2. Press “D” to in crease The hour, press and hold to increase al high speed.
3. Press “B” to select the minutes;. 
4. Press “D” to change the minutes (press once change 30 minutes).
5. Press “A” to exit the set state, alter you set.

Calendar

• In the timekeeping mode, press and hold “D” 

to display: Month, Date

STOPWATCH

• 1/100 second unit.
• Measuring range: 

0’00”00 - 23:59’59”.

Use EL BACKLIGHT

• In any mode, press “C” to iluminate the display about 3 

seconds

DUAL TIME

• The time fer other time 

zone.

ALARM

• Hourly time signal;
•  The alarm sounds at 

the present time each 

day.

A -- Reset 
B -- Mode
C -- EL backlight 
D -- Start / Stop

1. Never try to open the case or remove its back cover.
2. Do not operate buttons under water.
3. Should moisture appear inside the watch,have it checked immedialely by your dealer. 

Olherwise it can cause erosion el the metal parts el !he watch.

4. Though !he watch is designed to wilhstand normal use, you should avo id rough use or 

dropping lhe watch.

5. Avoid exposing !he watch to temperature extremes.
6. Wipe the watch wilh dry, Sol! clolh only. Avoid all owing it to come into direct contact with 

chemical materials, which can cause deterioration of the plastic parts of the watch.

7. Avoid to wear the watch in electromagnetic, static conditions.

BUTTONS

Cronómetro 

Doble huso horario 

Alarma 

Resistencia al agua de 100 m 

Retroiluminación EL 

Señal horaria 

Batería (CR1616) 

P/N:MSA-94510-0E0G

By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making 

products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other 

authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and 

protecting our health. 

Содержание IKMK5813M

Страница 1: ...IKMK5813M MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRU ES...

Страница 2: ...los minutos mantenga el bot n pulsado para aumentarlos a mayor velocidad 5 Pulse A para salir de los ajustes tras haberlos configurado La alarma suena cada d a a la hora preconfigurada durante unos 6...

Страница 3: ...ress A to exit the set state alter you set The alarm sounds al the preset time each day fer about 60 seconds press any bullen to break it Dual Time Setting 1 In the dual time mode press A the hour to...

Страница 4: ...menter plus rapidement 5 Appuyer sur A pour sortir du mode r glage une fois termin L alarme retentit l heure pr d finie chaque jour pendant environ 60 secondes appuyer sur n importe quel bouton pour l...

Страница 5: ...r cken Sie A um den Einstellstatus nach Beendigung der Einstellung zu verlassen Der Alarm ert nt jeden Tag f r ca 60 Sekunden zur voreingestellten Zeit dr cken Sie eine beliebige Taste um ihn zu unter...

Страница 6: ...ire dalla modalit di impostazione dopo aver configurato La sveglia suona all ora impostata ogni giorno per circa 60 secondi digitare un pulsante qualsiasi per interromperla Impostazione doppio fuso or...

Страница 7: ...ha para aumentar em alta velocidade 5 Prima A para sair da configura o depois de configurar O alarme toca na hora atual todos os dias cerca de 60 segundos prima qualquer bot o para o desligar Configur...

Отзывы: