background image

CA 200V2 Venom

M a x i m u m   Powe r   O u t p u t   a t   1 4 , 4 V

4

20Hz - 30kHz THD 1%

2x

300W

4

1kHz Mono Bridged

1x

900W

C o n t i n u o u s   Powe r   O u t p u t   a t   1 4 , 4 V

4

20Hz - 30kHz THD 1%

2x

100W

2

20Hz - 30kHz THD 1%

2x

170W

4

1kHz Mono Bridged

1x

340W

F u s e   R a t i n g

1x 25A

D i m e n s i o n s

282x250x63mm

Alle Caliber Venom versterkers hebben de volgende
technische gegevens. Technische gegevens die per model
verschillen zijn apart opgenomen.

Frequentierespons

(+0, -1dB)20Hz-30kHz

Totale harmonische vervorming

<0,05%

Signaal-ruisverhouding (A-Weighted)

>103dB

Variabel hoog-/laagdoorlaatfilter

50 - 250Hz

Variabele bassversterking

0dB- +6dB

Uitgangsimpedantie

2 - 8

stereo

N E D E R L A N D S

CA 200V2 Manual  30-11-2004  12:04  Pagina 1

Содержание Venom CA200V2

Страница 1: ...0W Fuse Rating 1x 25A Dimensions 282x250x63mm Alle Caliber Venom versterkers hebben de volgende technische gegevens Technische gegevens die per model verschillen zijn apart opgenomen Frequentierespons 0 1dB 20Hz 30kHz Totale harmonische vervorming 0 05 Signaal ruisverhouding A Weighted 103dB Variabel hoog laagdoorlaatfilter 50 250Hz Variabele bassversterking 0dB 6dB Uitgangsimpedantie 2 8Ω stereo ...

Страница 2: ...surface using the amplifier as a template then drill 2 5mm 1 8 diameter holes at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self tapping screws I N S T A L L A T I O N Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle s electrical system Always place a fuse or circuit breaker no more than 30cm 12 from the battery no greather than the fuse s of your ampli...

Страница 3: ...attention in connecting your speakers and sub woofer Be sure to observe correct speaker out put connections and polarity In the stereo mode connect the right speaker output to the right speaker and the left to the left Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative output to the negative speakerterminal In the bridged mode connect the right positive to the positive s...

Страница 4: ... de 2 5mm de diamètre aux endroits indiqués et montez l amplificateur à l aide des vis auto taraudeu ses fournies I N S T A L L A T I O N N oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le système électrique d un véhicule Pour une protection optimale placez toujours un fusible ou un disjoncteur à 30cm maximum de la batterie en veillant à ce que son intensité ne soi...

Страница 5: ...rleurs et ou des subwoofers Respectez scrupuleusement la polarité et les connexions avant et arrière de la sortie haut parleurs En mode stéréo raccordez la sortie haut parleurs droite au haut parleur droit et la sortie haut parleurs gauche au haut parleur gauche Raccordez la sortie positive à la borne pour haut parleurs positive et la sortie négative à la borne pour haut parleurs négative En mode ...

Страница 6: ...stärker mit den mitgelieferten Blechschrauben I N S T A L L A T I O N Vergessen Sie nicht vor jeder Maßnahme an der elektrischen Anlage des Fahrzeugs grundsätzlich den Minuspol der Batterie abzuklemmen Im Versorgungskreis des Verstärkers muss in jedem Fall eine Schmelzsicherung bzw einen Sicherungsautomat in max 30cm Abstand zur Batterie montiert werden Der Nennstromwert dieser Sicherung sollte im...

Страница 7: ... gebrückten Modus einen Subwoofer mit dem Lautsprecheranschluss verbinden Achten Sie beim Anschluss der Lautsprecher bzw des Subwoofers auf korrekte Klemmenbelegung Die Anschlüsse für vorn und hinten sowie die jeweilige Polung dürfen nicht verwechselt werden Für Stereo Betrieb sind der rechte Lautsprecherausgang mit dem rechten Lautsprecher und der linke Ausgang mit dem linken Lautsprecher zu verb...

Страница 8: ...ome sagoma quindi praticare fori da 2 5mm 1 8 di diametro nei punti contrassegnati e montare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite in dotazione I N S T A L L A Z I O N E Ricordare di scollegare sempre il cavo di terra della batteria prima di lavorare sull impianto elettrico di un veicolo Per una protezione ottimale installare sempre un fusibile o un interruttore di circuito ad...

Страница 9: ...ne durante il collegamento dei diffusori e o subwoofer Collegare correttamente le uscite dei diffusori frontali e posteriori osservando la loro polarità In modo stereo collegare l uscita del diffusore destro al diffusore destro e l uscita sinistra al diffusore sinistro Collegare l uscita positiva al terminale positivo del diffusore e l uscita negativa al terminale negativo del diffusore Nel modo a...

Страница 10: ...rficie de montaje usando el amplificador como plantilla a continuación haga unos taladros de 2 5mm 1 8 de diámetro en los lugares marcados y monte el amplificador usando los tornillos autorroscadores que se suministran I N S T A L A C I Ó N Recuerde desconectar siempre la tierra de la batería antes de trabajar en el sistema eléctrico de un vehículo Coloque siempre un fusible o ruptor de circuito a...

Страница 11: ...ltavoces y o amplificadores de sub bajos Asegúrese de observar las conexiones correctas de salida del altavoz para delantero trasero y sus respectivas polaridades En el modo estéreo conecte la salida del altavoz derecho al altavoz derecho y la del izquierdo al izquierdo Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la salida negativa al terminal negativo del altavoz En el modo puen...

Страница 12: ...ecta Marque a superfície de montagem usando o amplificador como molde depois faça uns furos de 2 5mm 1 8 de diâmetro nos lugares marcados e monte o amplificador usando os parafusos com rosca automática que se fornecem I N S T A L A Ç Ã O Lembre se sempre de desligar a terra da bateria antes de trabalhar no sistema eléctrico de um veículo Coloque sempre um fusível ou rotor de circuito a não mais de...

Страница 13: ...a ligação dos seus altifalantes e ou amplificadores de sub baixos Assegure se de efectuar as ligações correctas de saída do altifalante para dianteiro traseiro e as suas respectivas polaridades No modo estéreo ligue a saída do altifalante direito ao altifalante direito e a do esquerdo ao esquerdo Ligue a saída positiva ao terminal positivo do altifalante e a saída negativa ao terminal negativo do ...

Страница 14: ...elp av forsterkeren som mal bor så hull med en diameter på 2 5mm 1 8 på de avmerkede stedene og monter forsterkeren ved hjelp av de medfølgende selvgjengende skruene I N S T A L L A S J O N Husk at du alltid må kople fra batterijordingen før du arbeider på kjøretøyets elektriske system Plasser alltid en sikring eller skillebryter ikke mer enn 30cm 12 fra batteriet ikke større enn sikringen e til f...

Страница 15: ... når du kopler til høyttalerne dine og eller basshøyttalerne Pass på at du får korrekte utgangsforbindelser for front bakre og deres polaritet I stereomodus må du kople høyre høyttalerutgang til høyre høyttaler og venstre til venstre Kople den positive utgangen til den positive høyttalerpolen og den negative utgangen til den negative høyttalerpolen I shuntmodus kopler du høyre positive til den pos...

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Отзывы: