background image

SLOVENSKY

Pripojenie a nastavenie hodín

•  Pripojte adaptér k 100 – 240 V elektrickej zásuvke a druhý koniec k vstupu DC (21).

•  Elektronické hodiny sa zapnú a zobrazí sa „0:00“.

•  Stlačte tlačidlo [SET/MEM] (3) a začnú blikať hodiny. Nastavte ich pomocou [DOWN/UP] (6/7).

•  Znovu stlačte tlačidlo [SET/MEM] (3) a začnú blikať minúty. Nastavte ich pomocou [DOWN/UP] (6/7).

•   Opätovným stlačením [SET/MEM] (3) si vyberte medzi 24-hodinovým/12-hodinovým zobrazením času a pomocou [DOWN/UP] 

(6/7) svoj výber nastavte.

•  Znovu stlačte tlačidlo [SET/MEM] (3) a budete môcť nastaviť sekundy pomocou [DOWN/UP] (6/7).

•  Po nastavení správneho času znovu stlačte tlačidlo [SET/MEM] (3) alebo nevykonajte 5 sekúnd žiadnu činnosť.

•   Ak chcete zmeniť aktuálny čas, musíte vypnúť rádio – vypnete ho podržaním tlačidla [MODE] (1) na 2 sek. Čas potom upravte 

podľa vyššie uvedených krokov.

Nastavenie budíka

Tento produkt je vybavený funkciou pohodlného dvojitého budíka. Každú funkciu budíka môžete nastaviť samostatne a môžete 

si vybrať medzi budením rádiom, bzučiakom alebo AUX-in. Ak niektorý z budíkov nastavíte na budenie rádiom, nezabudnite pred 

vypnutím rádia vybrať požadované pásmo, stanicu a hlasitosť. Ak niektorý z budíkov nastavíte na budenie pomocou pripojenia 

(AUX-in), nezabudnite pripojiť zdroj (prehrávania).

Ak chcete nastaviť čas alarmu, musíte vypnúť rádio. Vypnete ho podržaním tlačidla [MODE] (1) na 2 sek.

•  Stlačte [ALARM] (2) a začne blikať LED kontrolka AL1 (10) + hodiny. Pomocou [DOWN/UP] (6/7) vykonajte nastavenie.

•  Opätovne stlačte [ALARM] (2) a začnú blikať minúty. Pomocou [DOWN/UP] (6/7) vykonajte nastavenie.

•  Opätovne stlačte [ALARM] (2) a pomocou [DOWN/UP] (6/7) vyberte zdroj budenia:

  ZAP. > budenie bzučiakom/ZAP. + indikátor FM (15) > budenie FM rádiom/ZAP. + indikátor AUX (16) > budenie pripojeným  

 zdrojom/VYP.

•   Po uskutočnení výberu 5 sekúnd počkajte a jednotka sa prepne na aktuálny čas. Ak je nastavenie v poriadku, bude svietiť LED 

kontrolka AL1 (10).

Ak chcete použiť druhý budík, budete musieť vykonať najskôr nastavenie AL1. Po poslednom kroku (pozrite vyššie) opätovne 

stlačte [ALARM] (2) a vykonajte nastavenie AL2. Následne začne blikať LED kontrolka AL2 (11).

Budík nastavte pomocou rovnakých vyššie uvedených krokov.

Keď znie zvuk budíka, môžete vykonať nasledovné:

•   Budík vypnete jedným stlačením tlačidla [MODE] (1). Môžete si všimnúť, že indikátor budíka je stále zapnutý a zobrazuje, že 

funkcia budíka je stále aktivovaná a zaznie aj nasledujúci deň.

•  Ak chcete budík dočasne vypnúť na 9 minút, stlačte tlačidlo [SNOOZE] (4).

•  Ak chcete budík vypnúť úplne, nastavte ho na OFF (pozrite kroky v časti „Nastavenie budíka“).

VAROVANIE

Body, ktoré je potrebné dodržiavať pre bezpečnú prevádzku

Pred použitím tohto disku a komponentov systému si pozorne 

prečítajte túto príručku. Obsahujú pokyny, ako používať tento výrobok 

bezpečným a efektívnym spôsobom. Spoločnosť Caliber Europe BV 

nepreberá zodpovednosť za problémy, ktoré vyplynú z nedodržiavania 

pokynov v tejto príručke.

Ak sa vyskytne problém, okamžite ukončite používanie.

Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie osôb 

alebo poškodenie výrobku. Výrobok odneste na opravu vášmu 

 autorizovanému predajcovi spoločnosti Caliber Europe BV alebo  

do servisného strediska spoločnosti Caliber Europe BV.

Čistenie výrobku.

Na pravidelné čistenie výrobku používajte mäkkú, suchú látku. Pri 

silnejších škvrnách navlhčite látku len vodou. Čokoľvek iné by mohlo 

rozpustiť farbu alebo poškodiť plast.

Teplota.

Uistite sa, že okolitá teplota je od 0°C do +45°C, pred zapnutím 

zariadenia.

  

  Kondenzácia  vlhkosti. 

Z dôvodu kondenzácie môžete spozorovať kolísanie zvuku počas 

prehrávania disku. Ak sa tak stane, vyberte disk z prehrávača a 

počkajte približne hodinu, kým sa vlhkosť nevyparí.

  

 Umiestnenie. 

Výrobok umiestnite na rovný povrch. V okolí výrobku nechajte 

dostatočne veľký voľný priestor kvôli dostatočnej ventilácii.

  

Ohrev. 

Zariadenie neumiestňujte v blízkosti výhrevného povrchu alebo 

na priamom slnečnom žiarení.

Nižšie sa nachádza popis funkcií/možností pre model HCG 008Q. Čísla medzi „(...)“ sa vzťahujú na tlačidlá 

alebo pripojenia jednotky a/alebo diaľkového ovládača. Ilustrácie nájdete na začiatku tejto príručky.

PRÍRUCKA

Содержание HCG 008Q

Страница 1: ...HCG 008Q Manual GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL...

Страница 2: ...9 Speakers 10 Alarm 1 indicator Indication LED if Alarm 1 is active 11 Alarm 2 indicator Indication LED if Alarm 2 is active 12 PM indicator Indication LED for PM time only in 12HR mode 13 Qi Wireless...

Страница 3: ...VOL SET MEM SLEEP ALARM MODE AUTO OFF SNOOZE DIMMER DOWN UP AL1 AL2 QI FM AUX PM SL USB CHARGE DC 5V AUX IN FM ANT AUTO OFF 3 2 4 5 6 7 8 1 9 14 20 19 18 10 11 12 13 22 21 15 16 17...

Страница 4: ...ashing Use the same steps as above to set the alarm When the Alarm sounds you can either Press MODE button 1 once to switch off the alarm You can see that the alarm indicator is still on showing that...

Страница 5: ...er the DOWN 6 or UP 7 button for more than 2 seconds to start auto scan Scanning will stop automatically when a clear radio signal is found Repeat the same procedure by using the same button until you...

Страница 6: ...2 pour entrer les r glages de l alarme AL2 puis le voyant LED de l alarme AL2 11 clignote Suivez les m mes tapes que ci dessus pour r gler l alarme Lorsque l alarme retentit vous pouvez Appuyer une f...

Страница 7: ...pendant plus de 2 secondes pour lancer la recherche automatique La recherche s interrompt automatiquement lorsqu un signal radio clair est d tect R p tez la m me proc dure l aide du m me bouton jusqu...

Страница 8: ...bis das Ger t auf die aktuelle Uhrzeit wechselt Bei der Einstellung OK leuchtet die LED AL1 10 Um einen zweiten Alarm zu verwenden m ssen Sie zun chst die Schritte zur Einstellung AL1 ausf hren Dr cke...

Страница 9: ...n Manuelle Einstellung Verwenden Sie die Tasten DOWN UP 6 7 bis der gew nschte Sender erreicht ist Automatische Einstellung Halten Sie die Taste DOWN 6 oder UP 7 l nger als 2 Sekunden gedr ckt um den...

Страница 10: ...aggi riportati di sopra per impostare l allarme Al suono della sveglia possibile Premere il pulsante MODE 1 una volta per spegnere l allarme L indicatore della sveglia ancora acceso a mostrare che la...

Страница 11: ...r pi di 2 secondi per avviare la scansione automatica La ricerca si interrompe automaticamente quando rilevato un segnale radio chiaro Ripetere la stessa procedura utilizzando lo stesso pulsante fino...

Страница 12: ...ingresar la configuraci n de AL2 luego el LED indicador AL2 11 parpadear Use los mismos pasos anteriores para configurar la alarma Cuando la alarma suene puede Presione el bot n MODE 1 una vez para a...

Страница 13: ...presionado el bot n DOWN 6 o UP 7 durante m s de 2 segundos para comenzar la b squeda autom tica La b squeda se detendr autom ticamente cuando se haya encontrado una se al de radio clara Repita el mi...

Страница 14: ...ica o AL2 11 fica intermitente Use os mesmos passos acima para definir o alarme Quando soar o Alarme pode Premir uma vez o bot o MODE 1 para desligar o alarme Pode ver se o indicador de alarme continu...

Страница 15: ...autom tica A busca ir parar automaticamente quando for encontrado um sinal de r dio n tido Repita o mesmo procedimento utilizando o mesmo bot o at encontrar a esta o desejada Nota Para interromper a b...

Страница 16: ...orn 11 Anv nd samma steg som ovan f r att st lla in alarmet N r alarmet ljuder kan du antingen Trycka p MODE knappen 1 en g ng f r att st nga alarmet Du kan se att alarmindikatorn fortfarande r p vilk...

Страница 17: ...OWN 6 eller UP knappen 7 i mer n 2 sekunder f r att starta automatisk s kning S kningen stannar automatiskt n r en tydlig radiosignal hittas Upprepa samma procedur med hj lp av samma knapp tills nskad...

Страница 18: ...aniu ostatniego kroku patrz wy ej naci nij ponownie przycisk ALARM 2 aby w czy ustawianie drugiego alarmu i spowodowa e zacznie miga wska nik AL2 11 U yj tych samych powy szych krok w aby ustawi drugi...

Страница 19: ...do dostrojenia do danej stacji Automatyczne skanowanie Wci nij na d u ej ni 2 sekundy przycisk DOWN 6 lub UP 7 aby uruchomi skanowanie automatyczne Skanowanie zatrzyma si automatycznie po odebraniu w...

Страница 20: ...M 3 DOWN UP 6 7 SET MEM 3 5 MODE 1 2 AUX in LINE AUX in MODE 1 2 ALARM 2 LED AL1 10 LED DOWN UP 6 7 ALARM 2 DOWN UP 6 7 ALARM 2 DOWN UP 6 7 ON ON FM 15 FM ON AUX 16 LINE OFF 5 LED AL1 10 AL1 ALARM 2 A...

Страница 21: ...LEEP 2 SLEEP OFF 00 05 15 30 45 60 90 2 SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP MODE 1 2 MODE 1 FM LED 3 LED VOL 5 DOWN UP 6 7 2 DOWN UP 6 7 DOWN 6 UP 7 2 DOWN 6 UP 7 MODE 1 2 SET MEM 3 2 01 20 DOWN UP 6 7 SET MEM 3...

Страница 22: ...r nastavenie AL1 Po poslednom kroku pozrite vy ie op tovne stla te ALARM 2 a vykonajte nastavenie AL2 N sledne za ne blika LED kontrolka AL2 11 Bud k nastavte pomocou rovnak ch vy ie uveden ch krokov...

Страница 23: ...la idl DOWN UP 6 7 a k m nenalad te po adovan stanicu Automatick vyh ad vanie Ak chcete spusti automatick vyh ad vanie stla te a na viac ako 2 sekundy podr te tla idlo DOWN 6 alebo UP 7 Vyh ad vanie s...

Страница 24: ...ed 11 knippert Gebruik dezelfde stappen als hierboven om het alarm in te stellen Wanneer het alarm klinkt kunt u Druk eenmaal op de knop MODE 1 om het alarm uit te schakelen U kunt zien dat de alarmin...

Страница 25: ...UP 7 knop langer dan 2 seconden ingedrukt om automatisch scannen te starten Het scannen stopt automatisch wanneer een duidelijk radiosignaal wordt gevonden Herhaal dezelfde procedure met dezelfde kno...

Страница 26: ...relevanta best mmelser som framg r av direktiv 2009 125 EC ERP 2014 53 EU RED 2014 35 EU LVD och 2011 65 EU RoHS PL Niniejszym Caliber o wiadcza e HCG008Q jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz...

Страница 27: ......

Страница 28: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands...

Отзывы: