Getting the Most From Your Ecofan
®
For optimum performance, placement on the stove’s
surface is critical. Be sure to position the Ecofan
®
UltrAir on the stovetop so that cool air will be
drawn over the cooling
fi
ns. The Ecofan
®
should not
be used directly in front of the stove pipe or at the
front of the stove.
NOTE: Overheating will reduce the Ecofan
®
’s
effectiveness and may damage the thermoelectric
module and void the warranty. Remove the Ecofan
®
from stove if temperature exceeds 650°F (345°C).
*DANGER: When in use the base is hot. DO NOT TOUCH!
Base*
Thermoelectric Module
Cooling Fins
Hold Here
(Ensure handle is upright before
placing on stove.)
Ecofan
®
UltrAir Operating Instructions
The Ecofan
®
UltrAir is designed to be used on freestanding wood stoves with normal
surface temperatures of 150°F - 650°F (65°C- 345°C). Temperatures above 650°F
(345°C) may damage your Ecofan
®
. Relocate your Ecofan
®
to a cooler spot on your
stove if the surface temperature exceeds 650°F (345°C). Good wood stove safety
practice includes using a stove thermometer.
Instructions d’utilisation de l’Ecofan
®
UltrAir
Pour obtenir un rendement optimal, Ecofan
®
UltrAir doit être utilisé sur des poêles à
bois autoportants dont la température de surface normale est de 150°F - 650°F
(65°C - 345°C). Les températures supérieures à 650°F (345°C) endommageront
l’Ecofan
®
. Pour plus de sécurité, utilisez un thermomètre de poêle. Vous pourrez ainsi
vous assurer que vous n’employez pas votre ventilateur quand la température du poêle
dépasse 650°F (345°C).
Positionnement de votre Ecofan
®
L’emplacement sur la surface du poêle est
essentielle à un bon fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous de bien placer l’Ecofan
®
UltrAir de
façon à ce que l’air frais soit attiré sur les ailettes de
refroidissement. Par conséquent, l’ Ecofan
®
ne
devrait pas être utilisé directement devant le tuyau
ou à l’avant du poêle.
REMARQUE: La surchauffe réduira l’effi cacité de
Ecofan
®
et risque d’endommager le générateur et
d’annuler la garantie. Si la température dépasse
650°F (345°C), enlevez l’Ecofan
®
.
*ATTENTION: Pendant l’utilisation la base est très chaude. NE PAS TOUCHER!
Base*
Ailettes de refroidissement
Module thermoélectrique
Tenir ici (Assurez-vous que la
poignée est à la verticale avant de
placer le ventilateur sur le poêle.)
Ecofan
®
UltrAir - Instrucciones de operación
La unidad Ecofan
®
UltrAir
está diseñada para uso en estufas de madera autoestables
con temperaturas de super
fi
cie normales de 1500 °F - 650 °F (65 °C - 345 °C).
Las temperaturas superiores a los 650 °F (345 °C) deterioran la unidad Ecofan
®
.
Una vez que la unidad Ecofan
®
está en funcionamiento, el resorte sensible al calor
inclina levemente el ventilador a medida que la temperatura de la estufa aumenta,
para protegerla del recalentamiento. Reubique la unidad Ecofan
®
en un lugar más
fresco de la estufa si la temperatura de super
fi
cie excede los 650 °F (345 °C). Entre
las buenas prácticas de seguridad de las estufas se encuentra el uso de un termómetro
para estufa.
Base*
Cómo sacar el máximo provecho de la Ecofan
®
Para un óptimo desempeño, es esencial colocar la
unidad sobre la super
fi
cie de la estufa. Asegúrese de
colocar la unidad Ecofan
®
UltrAir en la parte superior
de la estufa de manera que el aire fresco sea extraído
por las aletas de enfriamiento. La unidad Ecofan
®
no
se debe utilizar directamente frente al conducto de la
estufa ni frente a la estufa.
NOTA: El recalentamiento reduce la efectividad
de la unidad Ecofan
®
y puede dañar el módulo
termoeléctrico y anular la garantía. Retire la unidad
Ecofan
®
de la estufa si la temperatura excede los
650°F (345°C).
*PELIGRO:
Durante el funcionamiento, la base está caliente. ¡NO LA TOQUE!
Sostenga por aquí
(asegúrese de que el mango esté en
posición recta antes de colocar la
unidad sobre la estufa).
Aletas de enfriamiento
Módulo termoeléctrico
Limited Warranty
The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for
the warranty period stated starting on the date of purchase against defects in
workmanship and/or materials. This guarantee does not apply if the damage
occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage,
abuse, misuse, or unauthorized repairs made or attempted. Only parts that prove
to be defective during the period of guarantee will be replaced without charge.
Should repair become necessary, call the Customer Service Department at
1-800-567-3556 to obtain a return authorization code and mailing instructions.
Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular mail
due to customs regulations. Shipments via courier services cannot be accepted.
Garantie limitée
Le produit que vous venez d’acheter est garanti par le fabricant pendant le
période indiqué après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux.
Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû aux accidents, à une
mauvaise manipulation ou utilisation, à l’expédition, aux abus, à un usage
impropre ou à des réparations non autorisées. Seules les pièces trouvées
défectueuses durant la période de garantie seront remplacées gratuitement. Pour
des réparations, appelez le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour et des instructions pour l’envoi. Note : Il faut
envoyer par poste normale les produits retournés en provenance de l’extérieur
du Canada à cause des règlements douaniers. Les expéditions par services de
messagerie ne peuvent pas être acceptés.
Garantía limitada
El producto que ha comprado ha sido garantizado por el fabricante durante el
periodo indicado a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de
mano de obra y/o materiales. Esta garantía no es válida si el deterioro del artefacto
se debe a un accidente, manipulación u operación indebidas, daños durante el
envío, abuso, mal uso, o a reparaciones no autorizadas que se hayan efectuado
o intentado efectuar. Sólo las piezas que se compruebe que estén defectuosas
durante el período de garantía serán reemplazadas sin costo adicional. En caso de
que la reparación sea necesaria, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
número 1-800-567-3556 para obtener un código de autorización de devolución e
instrucciones de envío por correo. Nota: Los productos devueltos desde fuera de
Canadá deben enviarse por correo regular debido a los reglamentos de aduana. No
se aceptan los envíos por servicio de mensajería.
Limited Warranty/ Garantie limitée/ Garantía limitada
www.caframo.com/warranty
This product has a 1 year limited warranty.
Ce produit a une garantie limitée de 1 ans.
Este producto tiene una garantía limitada de 1 año.