background image

Getting the Most From Your Ecofan

®

For optimum performance, placement on the stove’s 
surface is critical. Be sure to position the Ecofan

®

 

UltrAir on the stovetop so that cool air will be 
drawn over the cooling 

fi

 ns. The Ecofan

®

 should not 

be used directly in front of the stove pipe or at the 
front of the stove.

 

NOTE: Overheating will reduce the Ecofan

®

’s 

effectiveness and may damage the thermoelectric 
module and void the warranty. Remove the Ecofan

®

 

from stove if temperature exceeds 650°F (345°C).

*DANGER: When in use the base is hot. DO NOT TOUCH!

Base*

Thermoelectric Module

Cooling Fins

Hold Here 

(Ensure handle is upright before 

placing on stove.)

Ecofan

®

 UltrAir Operating Instructions

The Ecofan

®

 UltrAir is designed to be used on freestanding wood stoves with normal 

surface temperatures of 150°F - 650°F (65°C- 345°C). Temperatures above 650°F 
(345°C) may damage your Ecofan

®

. Relocate your Ecofan

®

 to a cooler spot on your 

stove if the surface temperature exceeds 650°F (345°C). Good wood stove safety 
practice includes using a stove thermometer. 

Instructions d’utilisation de l’Ecofan

®

 

UltrAir

Pour obtenir un rendement optimal, Ecofan

® 

UltrAir doit être utilisé sur des poêles à 

bois autoportants dont la température de surface normale est de 150°F - 650°F
(65°C - 345°C). Les températures supérieures à 650°F (345°C) endommageront 
l’Ecofan

®

. Pour plus de sécurité, utilisez un thermomètre de poêle. Vous pourrez ainsi 

vous assurer que vous n’employez pas votre ventilateur quand la température du poêle 
dépasse 650°F (345°C).

Positionnement de votre Ecofan

® 

L’emplacement sur la surface du poêle est 
essentielle à un bon fonctionnement de l’appareil. 
Assurez-vous de bien placer l’Ecofan

®

 UltrAir de 

façon à ce que l’air frais soit attiré sur les ailettes de 
refroidissement. Par conséquent, l’ Ecofan

®

 ne 

devrait pas être utilisé directement devant le tuyau 
ou à l’avant du poêle. 

REMARQUE: La surchauffe réduira l’effi cacité de 
Ecofan

®

 et risque d’endommager le générateur et 

d’annuler la garantie. Si la température dépasse 
650°F (345°C), enlevez l’Ecofan

®

.

*ATTENTION: Pendant l’utilisation la base est très chaude. NE PAS TOUCHER!

Base*

Ailettes de refroidissement

Module thermoélectrique

Tenir ici (Assurez-vous que la 

poignée est à la verticale avant de 

placer le ventilateur sur le poêle.)

Ecofan

®

 UltrAir - Instrucciones de operación 

La unidad Ecofan

®  

UltrAir

 

está diseñada para uso en estufas de madera autoestables 

con temperaturas de super

fi

 cie normales de 1500 °F - 650 °F (65 °C - 345 °C). 

Las temperaturas superiores a los 650 °F (345 °C) deterioran la unidad Ecofan

®

 

Una vez que la unidad Ecofan

®

 

 está en funcionamiento, el resorte sensible al calor 

inclina levemente el ventilador a medida que la temperatura de la estufa aumenta, 
para protegerla del recalentamiento. Reubique la unidad Ecofan

®

 

 en un lugar más 

fresco de la estufa si la temperatura de super

fi

 cie excede los 650 °F (345 °C). Entre 

las buenas prácticas de seguridad de las estufas se encuentra el uso de un termómetro 
para estufa. 

Base*

Cómo sacar el máximo provecho de la Ecofan

®

Para un óptimo desempeño, es esencial colocar la 
unidad sobre la super

fi

 cie de la estufa. Asegúrese de 

colocar la unidad Ecofan

®

 

UltrAir en la parte superior 

de la estufa de manera que el aire fresco sea extraído 
por las aletas de enfriamiento. La unidad Ecofan

®

 

 no 

se debe utilizar directamente frente al conducto de la 
estufa ni frente a la estufa. 

NOTA: El recalentamiento reduce la efectividad 
de la unidad Ecofan

®

  y puede dañar el módulo 

termoeléctrico y anular la garantía. Retire la unidad 
Ecofan

®

 de la estufa si la temperatura excede los 

650°F (345°C).

*PELIGRO:

Durante el funcionamiento, la base está caliente. ¡NO LA TOQUE!

Sostenga por aquí 

(asegúrese de que el mango esté en 

posición recta antes de colocar la 

unidad sobre la estufa).

Aletas de enfriamiento

Módulo termoeléctrico

Limited Warranty 

The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for 
the warranty period stated starting on the date of purchase against defects in 
workmanship and/or materials. This guarantee does not apply if the damage 
occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, 
abuse, misuse, or unauthorized repairs made or attempted. Only parts that prove 
to be defective during the period of guarantee will be replaced without charge.  
Should repair become necessary, call the Customer Service Department at 
1-800-567-3556 to obtain a return authorization code and mailing instructions. 

Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular mail 
due to customs regulations.  Shipments via courier services cannot be accepted.

Garantie limitée 

Le produit que vous venez d’acheter est garanti par le fabricant pendant le 
période indiqué après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. 
Cette garantie ne s’applique pas en cas de dommage dû aux accidents, à une 
mauvaise manipulation ou utilisation, à l’expédition, aux abus, à un usage 
impropre ou à des réparations non autorisées. Seules les pièces trouvées 
défectueuses durant la période de garantie seront remplacées gratuitement. Pour 
des réparations, appelez le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour obtenir un 
numéro d’autorisation de retour et des instructions pour l’envoi. Note : Il faut 
envoyer par poste normale les produits retournés en provenance de l’extérieur 
du Canada à cause des règlements douaniers. Les expéditions par services de 
messagerie ne peuvent pas être acceptés.

Garantía limitada 

El producto que ha comprado ha sido garantizado por el fabricante durante el 
periodo indicado a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de 
mano de obra y/o materiales. Esta garantía no es válida si el deterioro del artefacto 
se debe a un accidente, manipulación u operación indebidas, daños durante el 
envío, abuso, mal uso, o a reparaciones no autorizadas que se hayan efectuado 
o intentado efectuar. Sólo las piezas que se compruebe que estén defectuosas 
durante el período de garantía serán reemplazadas sin costo adicional. En caso de 
que la reparación sea necesaria, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 
número 1-800-567-3556 para obtener un código de autorización de devolución e 
instrucciones de envío por correo. Nota: Los productos devueltos desde fuera de 
Canadá deben enviarse por correo regular debido a los reglamentos de aduana. No 
se aceptan los envíos por servicio de mensajería.

Limited Warranty/ Garantie limitée/ Garantía limitada 

www.caframo.com/warranty

This product has a 1 year limited warranty. 
Ce produit a une garantie limitée de 1 ans.
Este producto tiene una garantía limitada de 1 año.

Отзывы: