El detector de humo wireless es un detector de humo con detección fotoeléctrica y función
de alarma en línea. Cuando una de las alarmas detecta humo, tiene la capacidad de en-
viar señales de alarma inalámbricas (wireless) que disparan las alarmas de otros detectores
(vea la distancia de transmisión efectiva), y avisarle de que puede haber un fuego potencial
en ese momento.
CARACTERÍSTICAS:
• Detector de humo wireless fotoeléctrico
• Alta sensibilidad
• Bajo consumo energético
• Función en línea
ESPECIFICACIONES:
Tensión de funcionamiento
9V CC (para el detector de humo)
(incluida)
4,5 V CC (para el inalámbrico: 1,5V x 3
piezas)
(incluidas)
Corriente de funcionamiento
9V CC corriente de reposo ≤ 10 uA
9V CC corriente de alarma ≤ 20 mA
4,5V CC corriente de reposo ≤ 230uA
4,5V CC corriente de funcionamiento ≤
4 mA
Decibelios de la alarma
≥ 85dB/3m
Indicador visual
LED rojo
Indicador de en línea/aprender
LED rojo/verde
Frecuencia
433,92 MHz
Distancia de transmisión
distancia en línea recta ≤ 60 m
Temperatura de funcionamiento
-10º ~ +40º
Humedad ambiental
≤95% HR (sin condensación)
Normativa
EN 14604:2005/AC:2008
Destinado a la seguridad contra
incendios e instalado en edificios
Característica esencial 1: Pasar
Característica esencial 2: Pasar
Característica esencial 3: Pasar
Característica esencial 4: Pasar
Característica esencial 5: Pasar
Característica esencial 6: Pasar
Característica esencial 7: Pasar
Característica esencial 8: Pasar
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (Figura 3):
•
Retire el producto del embalaje, gire en sentido antihorario la placa de montaje, saque las
pilas de 9 V y 1,5 V, y retire la película protectora de las pilas.
• Coloque la pila de 9 v en el compartimento de pilas y asegúrese de colocarla con la
polaridad correcta;
• Por favor, abra el cierre de bayoneta antes de colocar la pila de 1,5V en el compartimento
y preste atención a la polaridad;
•
Encaje los dos ganchos en la placa de con las dos ranura en la base. Rote la placa en
sentido horario hasta que los ganchos entren en las ranuras totalmente.
PRUEBA/EN LÍNEA/ELIMINAR MEMORIA:
El producto entra en el estado normal de funcionamiento después de encenderlo si el indi-
cador de alarma (LED rojo) parpadea aprox. cada 43s.:
Prueba
Presione el botón de prueba, sonará una señal de alarma clara, el indicador de alarma (LED
rojo) parpadeará rápidamente, el indicador de en línea/ aprender (LED rojo/verde) parpa
-
deará y enviará la señal inalámbrica al mismo tiempo (a aquellos productos en línea a una
distancia efectiva). Esto es prueba de que la alarma está en estado normal de funcionamien-
to. También puede utilizar el método de soplado de humo artificial.
Ajustes/ En línea
Configuración del anfitrión: tome uno de los productos (para ponerlos en línea necesita dos
o más productos), pulse el botón de aprender una vez, el indicador luminoso (LED rojo/ver
-
de) cambiará una vez, y déjelo con el indicador en rojo;
Configuración del esclavo: ajuste los otros productos para que muestren el indicador verde.
En línea
•
Una vez tenga la configuración correcta, presione el botón de prueba en el anfitrión y
manténgalo hasta que el indicador de alarma (LED rojo) y el de en línea/aprender (rojo/verde
LED) parpadee continuamente, se enviará la señal de alarma inalámbrica al mismo tiempo.
•
Una vez que el esclavo recibe la señal del anfitrión en línea, el indicador de aprender
parpadeará continuamente. Se iniciarán las alarmas a la vez y el indicador de alarma
(LED rojo) se apagará.
Detector de humo wireless
C-LOGIC 710-SD
SKU: CLOGIC710SDCBINT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ESP
•
Una vez se haya configurado la opción en línea, tome una de la alarmas para pulsar el
botón de prueba, el resto de dispositivos sonarán y parpadearán continuamente.
Borrado de memorias
Tome uno de los dispositivos que no necesite en línea. Pulse el botón de aprender para que
muestre el indicador verde. Pulse el botón de prueba para volver al estado de alarma nor-
mal, entonces el indicador de alarma (LED rojo) y el de en línea / aprender (LED rojo/ver
-
de) parpadeará continuamente, eso significa que el dispositivo ha borrado su configuración.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN (Figura 4)
• Escoja un lugar de montaje adecuado que esté dentro de la distancia de comunicación efectiva.
•
Taladre los orificios necesarios en el techo para la placa de instalación y pongo los tacos
para los tornillos en los orificios.
•
Use un tornillo para fijar la placa de instalación en el taco.
• Encaje los enganches de la base a los del detector. Gire el detector de humos en sentido
horario para fijarlo firmemente a la placa de instalación.
• Una vez instalado, realice la prueba de comunicación para prevenir fallos de comunicación.
MANTENIMIENTO
• Se recomienda probar el detector de humos cada semana.
•
Limpie la alarma cada tres meses. Al limpiar, retire las pilas. Una vez finalizada la limpieza,
pulse el botón de prueba para comprobar el estado en línea.
• Si encontrara que el producto no están en estado de funcionamiento normal, compruebe
primero la pila. Si no puede resolver el problema, por favor no lo desmonte usted mismo.
Busque la ayuda de un profesional.
ELIMINACIÓN Y ANÁLISIS DE FALLOS
Fallo
Análisis de las causas
Solución
No hay respuesta del
botón de prueba
La pilas de 9 V no están
instaladas correctamente
Preste atención a la polaridad
e instale las pilas de 9 V
correctamente.
No hay respuesta
del botón de aprender
La pilas de 4,5 V no están
instaladas correctamente
Preste atención a la polaridad
e instale las pilas de 4,5 V
correctamente.
Alarma sonora
cada 43 segundos
aproximadamente
Tensión de la pila de 9 V
está baja
Cambie la pila de 9 V
Alarma sonora
cada 60 segundos
aproximadamente
Tensión de la pila de 4,5 V
está baja
Cambie la pila de 4,5 V
ATENCIÓN
• No instale el producto en entornos como por ejemplo cocinas o baños con excesivo calor,
húmedos, polvorientos, etc.
• Al instalarlo, preste atención de que no haya objetos que bloqueen las alarmas sonoras o
visuales en frente del dispositivo.
• Instale varios productos en línea para evitar que excedan la distancia de la comunicación
eficaz o que ciertos objetos bloqueen la comunicación.
Desecho del producto
El dispositivo se compone de materiales renovables. Reutilícelos tanto como sea posible.
Las pilas y residuos electrónicos que se han utilizado no pueden tirarse a la basura corriente.
Pilas recomendadas
Pair Deer 9V 6F22
GP
9V 1604S
Mustang 9V 6F22
Pair Deer 9V 6LR61
GP
9V 1604A
Pair Deer 3 x 1,5V LR6/AA
GP
3 x 1,5V GP15AU
Mustang 3 x 1,5V LR6/AA