Byron No.SX83 (5L pg.1) Size: 420 x 740mm Date: 17 Jan 2009
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
GB
FR
NL
Basic Plug-In Bell Kit
SX83
Basic Bell Kit
SX83
Push Button unit
Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)
Door Chime unit
Power: A/C mains power (230-240volt ~ 50Hz), work with any 13amp wall socket
Melody Selection
There are 4 melodies for selection:
1) Westminster Chime - 8 notes
2) Ding- Dong - Repeat
3) Ding-Dong-Ding
4) Alarm Tone
Digital Code Set Up
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation
coding ability therefore no setting is needed. Read the following instructions before use.
1. First time operation:
After battery installation on both Push Button and Door Chime units, press the Push
Button once and it will generate a new operation code randomly and sends a wireless
signal to the Door Chime unit, it will sound to indicate that new operation code is
registered and memorized.
2. Interference from similar unit operating nearby:
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door chime and rest for 10
seconds, it will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Button and Door Chime units, the door chime unit
will give 2-beeps to indicate that it is ready for the new code registration. Press the
Push Button once, it will generate a new operation code randomly and sends a
wireless signal to the Door Chime and it will sound to indicate that new operation
code is registered and memorized.
Important
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture.
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an
environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the unit.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the unit.
6.
CAUTION:
Replace only with the same or equivalent type of battery that is
recommended by the manufacturer.
7.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.
5
Digital Set Up
• Press the Push Button once, a new operation code is
generated randomly and sent to the Door Chime unit.
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
code is registered and memorised.
CR2032 3V
Lithium Battery
1
Push Button
• Open up the push button by pushing in the tab on the bottom
with a small, flat screwdriver.
• Remove the isolation strip from the battery compartment
then it is ready to use.
• When replacing the battery, ensure the battery polarity matches
the internal markings (“+” face upward), then press the
battery down so that it is sitting firmly in its compartment.
Remove
Isolation
Strip
8.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
Specification
Operating Temperature: -10C - +40C
Operating Distance: 75metre (245ft approx. - in open field & at suitable condition)
Selectable Tone: Total four (4) melodies available
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
“Type R2 Device - device where the sound output is created by the initial operation of the
control and where the period of sound output continues for the designed duration
irrespective of condition of the control.”
75m
7
Operation
• Press the button on the Push Button unit once, it sends a
wireless signal to the Door Chime and your Door Chime unit
will sound.
• Operate the Door Chime unit within the operation range, test it
before final installation.
2
Door Chime
• Door Chime unit is powered by A/C mains power
(230-240volt ~ 50Hz).
4
Door Chime
• Simply plug the Door Chime Unit into any convenient 13amp
wall socket.
• The operation indicator (Green LED) will light up, then it is
reasy to use.
6
Push Button Installation
• Using the holes on the back of push button as a template,
mark the fixing position for the unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the button push
unit to the wall with screws in position.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
Important:
• Make sure the door chime is properly plugged into
13 amp wall socket.
• Make sure the batteries are installed properly and the
battery polarities match the internal markings.
• Change the frequency digital codes if door chime
activate intermittently for no reason at all (see
digital set up).
3
Melody Selection
Press the melody selector once to select the melody as door
chime sound, total 4 melodies on the list.
1. Westminster Chime - 8 notes
2. Ding-Dong Repeat
3. Ding-Dong-Ding
4. Alarm Tone
75m
7
Fonctionnement
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui envoie un signal
au récepteur. La sonnette retentit.
• Faire fonctionner le récepteur dans sa portée opérationnelle,
tester avant installation finale.
6
Installation du boîtier du bouton de
sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l’arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de fixation
de l’appareil.
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
avec des vis.
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre de
porte en PVC.
1
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
prêt à fonctionner.
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
pile avec les marquages du boîtier (“+” vers le haut), puis
appuyer sur la pile pour l’insérer complètement dans le
compartiment.
Pile lithium
CR2032 3V
Retirer la
bande
isolante
5
Réglage du code digital
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
enregistré et mémorisé.
Indicateur lumineux d’envoi de signal
3
Sélection d’un mélodie
Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner
une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 4 mélodies:
1. Westminster Chime - 8 notes
2. Ding-Dong Repeat
3. Ding-Dong-Ding
4. Alarm Tone
Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par
ailleurs.
Sélecteur de
mélodie
2
Carillon de porte embrochable
• La sonnette est alimentée par le courant principal A/C
(230-240volt ~ 50Hz).
Kit de carillon sans fil a brancher
SX-83
Kit de carillon sans fil a brancher
SX-83
Bouton de sonnette
Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)
Récepteur
Alimentation: courant principal A/C (230-240volt ~ 50Hz), fonctionne avec toute prise
murale
Sélection mélodie
Il y a 4 mélodies disponibles:
1) Westminster Chime - 8 notes
2) Ding- Dong - Repeat
3) Ding-Dong-Ding
4) Alarm Tone
Réglage code digital
Cette sonnette est équipée d’une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-
mémorisante, ne nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation:
Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de
la sonnette, appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement
un code de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le
nouveau code est enregistré et mémorisé.
2. Interférence d’appareils similaires présents dans le voisinage:
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10
secondes, ceci efface la mémoire.
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le
récepteur émet 2 bips indiquant qu’il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer
une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un nouveau code
de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau
code est enregistré et mémorisé.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d’une source de feu ou ou dans un endroit
exposé à de hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l’humidité
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l’environnement selon les
règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l’appareil.
5. L’appareil ne doit pas être exposé au risque d’être arrosé ou éclaboussé et aucun objet
rempli de liquide, vases par exemple, ne doit être placé dessus.
6.
ATTENTION:
Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type
équivalent recommmandé par le fabriquant.
7.
ATTENTION:
Danger d’explosion en cas d’erreur d’installation ou de remplacement des
piles.
8.
IMPORTANT:
cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Distance de fonctionnement: 75 mètres (245ft approx. - en champ ouvert & dans les
conditions nécessaires)
Tonalités à sélectionner: Huit (4) mélodies disponibles
Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
“Appareil de type R2 - appareil dont la sortie de son est créée par l’activation initiale d’une
commande et où la période de son s’étale sur une durée déterminée quelles que soient les
conditions de commande.”
Important:
• Veillez à utiliser un lot de piles neuves lors de la
mise en service.
• Veillez à ce que les piles soient correctement
insérées et que la polarité correspond au dessin
interne.
• Changez les codes numériques de fréquence si le
carillon de la porte s'active par intermittences sans
raison (voir réglage numérique).
4
Installation du récepteur sur prise
• Brancher simplement le récepteur sur une prise murale 13 A.
• L’indicateur de fonctionnement (lumière verte) s’allume,
l’appareil est prêt.
Indicateur
d'opération
de LED
Signal Sent Indicator Light
75m
7
Bediening
• Druk éénmaal op de knop op de Drukknop, het stuurt een
draadloos signaal naar de Deurbel en uw Deurbel gaat af.
• Gebruik de Deurbel binnen het functioneringsbereik, test het
vóór de uiteindelijke installatie.
6
Drukknop installatie
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-deurframe.
3
Melodie selectie
Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw
deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 4 melodieën gekozen worden:
1. Westminster Chime - 8 notes
2. Ding-Dong Repeat
3. Ding-Dong-Ding
4. Alarm Tone
Extra Byron “SX” assortiment producten kunnen aangeschaft
worden voor compatibiliteit.
Melodieknop
1
Drukknop
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
dan klaar voor gebruik.
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit
overeenkomt met de interne markeringen (“+” naar boven toe
gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in
het compartiment zit.
CR2032 3V
Lithium Batterij
Verwijder
lsolatie-
Strook
5
Digitale code instelling
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
Signaal gestuurde indicatorlamp
2
Het insteek Klokkengelui van de Deur
• Het deurbelapparaat werkt op netvoeding (230-240 V ~ 50 Hz).
Belangrijk:
• Zorg ervoor een nieuwe set alkaline batterijen te
installeren voor het eerste gebruik.
• Zorg ervoor de batterijen correct te installeren en
dat daarbij de polariteit overeenkomt met de
markeringen binnenin de houder.
• Verander de digitale frequentiecodes als de deurbel
zichzelf soms zonder enige reden activeert (zie
digitale instellingen).
4
Stekkerdeurbel installatie
• De eenvoudigweg het deurbelapparaat in elke gemakkelijke 13
amp stopcontact.
• De functioneringsindicator (de groene LED) zal gaan branden,
aangevend dat het klaar voor gebruik is.
LED De
Indicator
van de
verrichting
Draadloos insteekbare gong
SX-83
Melody Selector
LED
Operation
Indicator
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
Draadloos insteekbare gong
SX-83
Drukknopapparaat
Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)
Stekkerdeurbel
Voeding: netvoeding (230-240 V ~ 50Hz), werkt op ieder stopcontact.
Melodie selectie
Er zijn 4 melodieën waaruit gekozen kan worden:
1) Westminster Chime - 8 notes
2) Ding- Dong - Repeat
3) Ding-Dong-Ding
4) Alarm Tone
Digitale code instelling
De Deurbelkit is voorzien van een geavanceerde, willekeurige en zelflerende
gebruikscodering, waardoor dus geen instelling nodig is. Lees de volgende aanwijzingen
vóór gebruik.
1. Voor het eerste gebruik:
Druk na installatie van de batterij in de Drukknop-en Deurbeleenheden eenmaal op de
Drukknop, welke vervolgens willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een
draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter
bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:
a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop-en Deurbeleenheden te halen en dan 10
seconden te wachten, dit zal het geheugen wissen.
b) Steek de batterijen weer in de Drukknop-en Deurbeleenheden en de Deurbel zal
vervolgens 2 piepjes laten horen om aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe
coderegistratie. Druk eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens willekeurig een
nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal sturen naar de
Deurbeleenheid. De Deurbel zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe
gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.
Belangrijk
1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot
aan hoge temperaturen.
2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.
3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming
met de daarbij van toepassing zijnde wetten.
4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op
het apparaat.
5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er
geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
6.
OPGELET:
Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt
door de fabrikant.
7.
OPGELET:
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd geïnstalleerd of vervangen wordt.
8.
BELANGRIJK:
Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden,
probeer ze niet te repareren.
Specificaties
Functioneringstemperatuur: -10C - +40C
Functioneringsbereik: 75 meter (in het open veld en bij gunstige condities)
Selecteerbare melodie: Er zijn (4) melodieën beschikbaar
Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes
“Type R2 apparaat”, apparaat waar de geluidsuitvoer gecreëerd wordt door de initiële
instelling van de bediening en waar de periode van geluidsuitvoer doorgaat voor de
bepaalde tijdsduur ongeacht de toestand van de bediening.