FR
51
Qualité microbiologique et sensorielle de l’eau (partiellement) adoucie
La qualité de l’eau traitée varie selon les conditions d’installation et de fonctionnement du système.
Le tableau ci-dessous présente les principaux facteurs d’influence.
En cas de questions sur la qualité microbiologique et sensorielle de l’eau traitée, il convient de toujours déterminer où celle-ci a été analysée. Si
l’analyse est réalisée au niveau du point de prélèvement, il est par ex. possible que le matériau de la conduite, un chauffe-eau ou un ballon d’eau
influencent la qualité de l’eau.
1.6 Présentation des consignes de sécurité
Dans la présente documentation, les consignes de sécurité sont men-
tionnées avant les manipulations qui risquent d’entraîner des dommages
corporels ou matériels. Les mesures décrites afin de prévenir les dan-
gers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont présen-
tées comme suit :
AVERTISSEMENT !
Source du danger
(par ex. choc électrique)
Type de danger
(par ex. danger mortel) !
► Échappatoire ou écartement du danger
► Sauvetage (en option)
Avertissement/couleur
indique la gravité du danger.
Le symbole
d’avertissement
attire l’attention sur le fait qu’il existe un
danger.
La source/le type de
danger
indique le type et la source du danger.
Les conséquences
décrivent les conséquences du non-respect
de l’avertissement.
Les mesures pour éviter
le danger
indiquent comment le danger peut être
évité.
Avertisse-
ment
Couleur Gravité du danger
DANGER
Danger à risque élevé
Le non-respect de l’avertissement entraîne des
blessures sévères ou la mort.
AVERTIS-
SEMENT
Danger de risque moyen
Le non-respect de l’avertissement peut entraî-
ner des blessures sévères ou la mort.
ATTEN-
TION
Danger de risque plus faible
Peut entraîner des blessures légères à
moyennes.
1.1 Consignes de sécurité spécifiques aux pro-
duits
DANGER !
Tension secteur !
Risque d'électrocution, danger mortel !
► Débranchez la fiche secteur avant d'effectuer
toute tâche d'entretien ou de réparation.
► Si le câble d'alimentation secteur de l'appareil
est endommagé, il doit être remplacé par un
câble de raccordement BWT original.
Dans les chapitres suivants, vous trouverez les consignes de sécurité
relatives aux produits chaque fois qu’une manipulation relative à la sé-
curité doit être effectuée sur l’appareil.
Conditions défavorables
Recommandations de BWT
Qualité de l’eau alimentant le sys-
tème
Qualité limite de l'eau alimentant le système, pou-
vant empirer encore davantage dans le système
Prendre contact avec l'installateur
Intervalles de maintenance plus fréquents
Conditions de fonctionnement
Longs temps de stagnation et régénération rare
Respect des consignes du manuel d'utilisation
Qualité de sel
Sels régénérants économiques contenant de nom-
breux éléments insolubles
Utilisation de produits régénérants conformes à DIN
EN 973 type A
Situation de montage et conditions
d'installation
Températures ambiantes élevées par ex.
Conduite d'eau régénérante non correctement équi-
pée à côté du système de chauffage
1.2 Consignes importantes relatives aux systèmes
d’adoucissement d’eau
L’installation du système doit être effectuée confor-
mément aux consignes de montage des direc-
tives allemandes sur les eaux usées (AVB Wasser V,
§ 12.2) et par la compagnie de distribution des eaux
ou une entreprise inscrite au registre des installateurs
de celle-ci.
Comme le prévoient les articles 16 et 21 de la réglementation allemande
sur l’eau potable (TrinkwV), veuillez informer les habitants du bâtiment
de l’installation et du fonctionnement du système d’adoucissement de
l’eau et du produit régénérant utilisé !
Utilisation de l’eau potable traitée pour les plantes et les animaux
aquatiques
La composition de l’eau doit répondre à des exigences particulières
en cas d’utilisation pour des plantes ou des animaux domestiques. Le
consommateur doit donc consulter la littérature spécialisée correspon-
dant à son cas pour vérifier si l’eau potable ainsi traitée peut être uti-
lisée pour arroser les plantes ou pour remplir les bassins d’ornement,
les aquariums et les bassins à poissons.
Le système de commande de votre produit contient une batterie à
longue durée de vie.
Les accumulateurs et les batteries ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères !
Vous êtes tenu d’apporter les batteries usagées dans un centre de col-
lecte adéquat ou de les renvoyer gratuitement à l’entreprise BWT. Les
batteries usagées contiennent des matières premières qui sont recy-
clées.
Содержание Rondomat Duo-DVGW 10
Страница 10: ...DE 10 6 1 Klemmenpläne Rondomat Duo DVGW 2 3 und Rondomat Duo Industrie 2 3 6 10 ...
Страница 48: ...FR 48 ...
Страница 70: ...70 ...