background image

- 1-

Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019

Code P0011144GR - Rev 10 - 05/03/2019

FR 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION

GB 

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

NL 

MONTAGE EN BEDIENINGSHANDLEIDING

HU 

BEÉPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

RU 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

IT 

MANUALE DI MONTAGGIO, MESSA IN FUNZIONE, USO E MANUTENZIONE

DE 

EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

PL 

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

ADOUCISSEUR - WATER SOFTENER

WATERONTHARDER -  VÍZLÁGYÍTÓ

БЫТОВОЙ УМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ

ADDOLCIFICATORE - WEICHWASSERANLAGE

DOMOWY ZMIĘKCZACZ WODY

 

Notice originale

A6X

Содержание AQA Perla

Страница 1: ...NGSHANDLEIDING HU BEÉPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ IT MANUALE DI MONTAGGIO MESSA IN FUNZIONE USO E MANUTENZIONE DE EINBAU UND BEDIENUNGSANLEITUNG PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ADOUCISSEUR WATER SOFTENER WATERONTHARDER VÍZLÁGYÍTÓ БЫТОВОЙ УМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ ADDOLCIFICATORE WEICHWASSERANLAGE DOMOWY ZMIĘKCZACZ WODY Notice originale A6X ...

Страница 2: ... 4 PROCÉDURE D INSTALLATION 4 PROGRAMMATION 5 MISE EN SERVICE 6 RINÇAGE 6 RÉGLAGE DE LA DURETÉ RÉSIDUELLE 6 FONCTIONNEMENT 6 CHARGEMENT EN SEL 6 AFFICHAGES AUTOMATIQUES 7 RÉGÉNÉRATION MANUELLE 7 ACQUITTEMENT ALARME MANQUE DE SEL 7 COUPURE DE COURANT 7 MODE STAND BY 7 PROGRAMMATION AVANCÉE 7 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8 ENTRETIEN 8 MAINTENANCE 8 CHECK LIST DE CONTRÔLE ENTRETIEN 8 INCIDENTS CAUSES REM...

Страница 3: ...es de cet appareil ne doivent pas être nettoyées avec de l alcool ou un produit à base d alcool ni avec un produit contenant des solvants du plastique INTÉGRITÉ DU PRODUIT Cet appareil ne peut pas être modifié sans l auto risation écrite préalable du fabricant RÉFÉRENCES NORMATIVES Cet appareil est conforme à La directive 2014 30 UE relative à la compa tibilité électromagnétique La directive 2014 ...

Страница 4: ...nter le préfiltre en amont de l adoucisseur Respecter le sens de circulation de l eau indiqué sur la tête du filtre Fixer la tête de filtre au mur à l aide de l équerre fournie sans trop serrer les vis sur la tête Installer le by pass 12 NB le by pass représenté ici est un by pass mural en laiton et un seul bloc Installer le by pass sur la canalisation en veillant au sens de passage de l eau Tourn...

Страница 5: ...u souple de trop plein du bac à sel 10 à l embout du siphon 11 en assurant une pente du bac vers le siphon d au moins 2 2 cm par mètre puis le serrer avec les colliers de type Serflex à chaque extrémité L écoulement du trop plein de bac à sel doit impérativement être gravitaire Il doit avoir un trajet le plus simple et le plus court possible Sinon installer un système de relevage compatible avec d...

Страница 6: ...OK pendant 5 secondes SERV s affiche alors à l écran RÉGLAGE DE LA DURETÉ RÉSIDUELLE La dureté aussi appelée TH Titre Hydrotimé trique se mesure en f degrés français 1 f 10 milligrammes de calcaire présents dans un litre d eau La mesure de la dureté s effectue avec un kit d analyse par bandelettes ou réactif liquide colorés Voir plus loin le chapitre ENTRETIEN Il est possible de mitiger l eau adou...

Страница 7: ...terné avec 968 12 30 L appareil est en service il délivre de l eau adoucie Son autonomie de traitement avant régénération est ici de 968 litres REMPL 375 Un appoint d eau est en cours dans le bac à sel de l appareil voir chapitre PROGRAMMATION AVANCÉE il s achèvera ici dans 375 secondes SAUM 180 La saumure pour la prochaine régénération est en cours de préparation dans le bac à sel cette phase s a...

Страница 8: ...s Vérifier le niveau de sel dans le bac Chaque semaine ou si alarme et faire l appoint si nécessaire Pour les appareils avec le suivi du niveau de sel par application smart phone penser à déclarer le niveau de sel après rechargement comme expliqué dans le chapitre FONCTIONNEMENT Vérifier la programmation Vérifier l heure indiquée sur l afficheur Changement d heure Le changement d heure n est pas a...

Страница 9: ...r la dureté résiduelle une première fois puis après chacune des étapes ci dessous tant qu elle n est pas au niveau attendu Vérifier que le by pass est bien ouvert vers l adoucisseur sinon le repositionner Vérifier qu il y a du sel dans le bac sinon le recharger Vérifier que le type de sel est correct dans la programmation Vérifier que l élément filtrant du pré filtre n est pas colmaté sinon le rem...

Страница 10: ...1 INSTALLATION OVERVIEW 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 SETTING 13 COMMISSIONING 14 RINSING 14 RESIDUAL HARDNESS SETTING 14 OPERATION 14 SALT REFILL 14 AUTOMATIC DISPLAYED MESSAGES 15 MANUAL REGENERATION 15 SALT ALARM ACKNOWLEDGEMENT 15 POWER CUT 15 STAND BY MODE 15 ADVANCED SETTING 15 ROUTINE ADVANCED MAINTENANCE 16 ROUTINE MAINTENANCE 16 ADVANCED MAINTENANCE 16 MAINTENANCE CHECK LIST 16 TROUBLE SHO...

Страница 11: ...trical and electronic components shall be separately thrown to proper trash bins and their disposal compliant with instructions will support the reduction of bad consequences as well as possible hazards towards environment and human health WARRANTY The warranty complies with the local laws of the country where the device is sold with possible add ons provided by its brand Please look for details o...

Страница 12: ...ame diameter as the flange must have a gasket that keeps the check valve locked in its housing Drain INLET WATER OUTLET WATER 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 13 14 13 15 15 15 INLET WATER Hose check valve Gasket flange of the softener inlet INSTALLATION PROCEDURE The numbers in bold refer to the marks in chapter INSTALLATION OVERVIEW Tighten the hydraulic block The preliminary tightening of the hydraul...

Страница 13: ... from the tank overflow to the siphon Then tighten it with a hose clamp Serflex type The overflow must take benefit of gravity and follow a simple and short way If not possible install a lift pump compatible with salted water Connect the siphon 11 to the drain by a rigid PVC tube with a diameter of 40 mm tightened on the fitting 25 Complete the connections and purge the air Before opening the wate...

Страница 14: ...intenance It is possible to blend the softened water pro duced by the device with raw water using a blending unit located on the rear side of the hydraulic block in order to reach a residual hardness of few degrees value depending on the country habits First turn counterclockwise the knob 26 at its maximum Then screw the knob 27 until it reaches its lowest level Thus the outlet water is fully soft...

Страница 15: ... next regeneration this step will end here in 180 minutes REGE 1 00 45 The softener is going through its first active regeneration step which will end here in 0 minutes and 45 seconds REGE 2 18 35 The softener is going through its second active regeneration step which will end here in 18 minutes and 35 seconds REGE 3 02 15 The softener is going through its third active regeneration step which will...

Страница 16: ...hapter OPERATION Setting check Check the time on the display Time change The seasonal time change is not automatic Change the time following the procedure explained in the chapter SETTING Change the filter element of the filter 7 There are various models of filters To change the filter element Cut the water upstream and downstream Let the pressure drop with the purge screw upon the filter Unscrew ...

Страница 17: ...rect the water to the softener If not change its position Check that there is still salt in the tank If not refill it Check if the type of salt is well selected in the programming Check that the filter element is not clogged If so replace it Go again through the blending procedure see chapter COMMISSIONING Iftheproblemremains contactthetechnicalservice TECHNICAL FEATURES ENVIRONMENT FEATURES Featu...

Страница 18: ... INSTALLATIEPROCEDURE 20 PROGRAMMATIE 21 INGEBRUIKNAME 22 SPOELEN 22 INSTELLEN VAN DE RESTHARDHEID 22 WERKING 22 AUTOMATISCHE DISPLAYMELDINGEN 23 MANUELE REGENERATIE 23 ALARM ZOUTGEBREK BEVESTIGEN 23 STROOMONDERBREKING 23 STAND BY MODE 23 GEAVANCEERDE INSTELLING 23 ROUTINE EN GEAVANCEERD ONDERHOUD 24 ROUTINEONDERHOUD 24 GEAVANCEERD ONDERHOUD 24 CHECKLIST CONTROLE ONDERHOUD 24 PROBLEEMOPLOSSING 25 ...

Страница 19: ...v een geschikte ruisfilter en afgeschermde kabels Opendeelektrischecontrole unitvanhettoestel niet indien u daarvoor onbevoegd bent Gevaar op elektrocutie GEBRUIK VAN CHEMISCHE PRODUCTEN Chemicaliën kunnen nodig zijn voor bepaalde onderhoudswerkzaamheden De personen die dergelijke producten gebruiken moeten de gevaren ervan kennen en collectieve of persoon lijke beschermingsmiddelen gebruiken of d...

Страница 20: ...uctie of adapterstuk tussen de aansluitflens van de ontharder en de flexibele slang De flexibel moet dezelfde dia meter hebben als de flens en moet een boord hebben om de terugslagklep in zijn behuizing te blokkeren INSTALLATIEPROCEDURE De nummers in vet verwijzen naar de markeringen in het hoofdstuk INSTALLATIE OVERZICHT Draai de hydraulische unit goed vast Voorafgaande stevige her bevestiging va...

Страница 21: ... bescherming van drinkwater tegen terug kerend rioolwater Sluit de soepele slang van de zoutbakoverloop 10 aan op de zijde lingse fitting van de sifon 11 en houd daarbij een hellingsgraad van minimaal 2 2 cm per meter aan van overloop tot sifon Maak de slang vervolgens vast met een slangklem type Serflex De afvoer van de overloop moet gravitair zijn en moet de eenvoudigste en kortste weg volgen In...

Страница 22: ...OK te drukken Dan verschijnt DIENST op de display INSTELLEN VAN DE RESTHARDHEID De hardheid wordt gemeten in graden f Franse graden of dH Duitse graden 1 f 10 milligram kalk in 1 liter water 1 dH 1 78 f De meting van de hardheid wordt gedaan m b v een controlekit met reactiestrookjes of gekleurde reageervloeistof BWT AQA test Het is mogelijk om onthard water te mengen met het onbehandelde drinkwat...

Страница 23: ...OUT wisselend On druk eenmaal op ê of é om OFF te laten verschijnen op de onderste inforegel druk op OK om te bevestigen druk gedurende 5 seconden op M om het menu te verlaten de alarmmelding zal verd wenen zijn STROOMONDERBREKING In geval van een stroomonderbreking tijdens een regeneratie herstart het process bij het begin van de onderbroken fase In geval van een stroomonderbreking tijdens normal...

Страница 24: ...oveel als nodig Voor apparaten met zoutniveaudetectie door smartphoneapplicatie denk aan het instellen van het zoutniveau na het bijvullen zoals uitgelegd in hoofdstuk BEDIENING Controle programmatie Controleer de tijd op de display Tijdswijziging Winter zomeruurwijziging gebeurt niet automatisch Wijzig de tijd via de procedure vermeld in het hoofdstuk PROGRAMMATIE Vervang het filterelement 7 Er z...

Страница 25: ... naar de ontharder kan Zoniet open de by passkraan tegenwijzerzin Controleer of er nog zout is in de bak Zoniet vul bij Controleer of het juiste type zout geselec teerd is in de programmatie Controleer of de filter indien besteld niet verstopt is Zo ja vervang of reinig deze Voer opnieuw de regeling van de res thardheid uit zie hoofdstuk INGEBRUIKNAME Indien het probleem aanhoudt contacteer de die...

Страница 26: ...OZÓ IRÁNYELVEK 27 JÓTÁLLÁS 28 A VÍZLÁGYÍTÓ MŰKÖDÉSI ELVE 28 A BESZERELÉS ÁTTEKINTÉSE 28 A BESZERELÉS LEÍRÁSA 29 PROGRAMOZMÁS 30 ÜZEMBE HELYEZÉS 31 ÖBLÍTÉS 31 MARADÉK KEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA 31 A BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSE 31 REGENERÁLÓ SÓ BETÖLTÉSE 31 AUTOMATIKUSAN KIJELZETT ÜZENETEK 31 KÉZZEL INDÍTOTT REGENERÁLÁS 31 SÓHIÁNY VÉSZJELZÉSÉNEK NYUGTÁZÁSA 31 ÁRAMKIMARADÁS 31 KÉSZENLÉT 31 BŐVÍTETT BEÁLLÍTÁSOK...

Страница 27: ...ozókat hosszabbító zsinór elosztó Ellenőrizze hogy az áramkör minden vonatkozó villamos szabványnak eleget tesz e különösen a földelés és az elektromos biztonság tekinte tében Sérültáramellátóvezetékeseténnecsatlakoztas sa a berendezést Forduljon a forgalmazóhoz új komplett vezeték készletért és transzfor mátorért Mielőtt a fali aljzathoz csatlakoztatná a beren dezést szakítsa meg az áramellátást ...

Страница 28: ... alábbi esetekben nem hálózati vízzel történő üzemeltetés jelen fejezetben foglalt követelmények be nem tartása beszerelési útmutató be nem tartása ld beszerelés leírásának fejezete karbantartási útmutató be nem tartása ld szokásos és külön karbantartás fejezete környezeti feltételek be nem tartása ld műszaki adatok fejezete A VÍZLÁGYÍTÓ MŰKÖDÉSI ELVE A vízlágyító berendezés működési elvét az aláb...

Страница 29: ...a a szűrőt a vízlágyító berendezés előtt Ügyeljen a szűrőfejen jelzett áramlási irányra A tartóval rögzítse a szűrőt a falon Ne szorítsa meg túl erősen a szűrőfejen lévő csavarokat Szereljen be by pass t 12 Megjegyzés az ábrán látható típus egy falra szerelhető egy blokkból álló réz bypass A bypass t a víz áramlási irányának megfelelően szerelje be a csövön Forgassa el a bypass csapját a vízlágyít...

Страница 30: ...ő beüzemelésekor pár másodperc múlva kijelzésre kerül a SERV üzenet ami a beállítás első lépése ehhez 5 gomb áll rendelkezésre Gomb Megnevezés Funkció çM Balra Menü Hosszan megnyomva 5 mp ig működésbe hozza a menüt A programozás visszavonása az adatok regisztrálása nélkül ê Le Lefelé mozgás a választható funkciók listájában Paraméter csökkentése megváltoztatása é Fel Felfelé mozgás a választható f...

Страница 31: ...fejeződik be REGE 2 18 35 A berendezés a regenerálási folyamat második lépését végzi ami ebben a példában 18 perc és 35 mp múlva fejeződik be REGE 3 02 15 A berendezés a regenerálási folyamat harmadik lépését végzi ami ebben a példában 02 perc és 15 mp múlva fejeződik be CHECK váltakozva SALT A berendezés sóhiányt érzékel és javasolja hogy ellenőrizzék a sólétartályban a só szintjét STD BY 12 30 V...

Страница 32: ...S Egyes regenerálási lépések időtartamának beállítása Az alábbi beállítások lehetségesek mindegyikhez 1 almenü tartozik visszamosás BACKW sóléfelszí vás ASPI gyors mosás FAST sólé elké szítése proporc regenerálás BRINE sóoldó tartály feltöltés proporc regenerálás REFILL OK menübe való belépéshez egyébként çM majd êé módosításhoz OK nyugátzáshoz çM visszavonáshoz 15 FORCED NONE Automatikus kényszer...

Страница 33: ...probléma VAGY A belső alkatrészek meghibásodtak Ellenőrizze hogy a kijelzőn megjelenik e a REGE 1 REGE 2 vagy REGE 3 Ha nem forduljon szerviz szakemberhez A sóoldó tartály túlfolyik 10 A sóléfelszívó cső nem megfelelően zár vagy folyat Ellenőrizze a sóléfelszívó cső 9 és a sólészelep 5 közötti csatlakozást Ha a probléma nem szűnik meg forduljon szerviz szakem berhez A berendezés által leadott víz ...

Страница 34: ... 36 МОНТАЖ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 36 МОНТАЖ 37 ПРОГРАММИРОВАНИЕ 38 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 39 РЕГЕНЕРАЦИЯ 39 НАСТРОЙКА ОСТАТОЧНОЙ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ 39 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 39 ПОВТОРНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ СОЛЬЮ 39 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТРАЖЕНИЕ СООБЩЕНИЙ НА ДИСПЛЕЕ 39 РЕГЕНЕРАЦИЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ 39 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ СИГНАЛОВ О НЕХВАТКЕ СОЛИ 39 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 39 РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ 39 РАСШИРЕННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ 40 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБ...

Страница 35: ...ра должен полностью осознавать связанные с этим опасности и соответственно пользоваться средствами персональной и коллективной защиты Промывайте поверхности прибора только спиртом и спиртосодержащими средствами но не моющими средствами содержащими вещества растворяющие пластик ЦЕЛОСТНОСТЬ ПРИБОРА Самостоятельное внесение изменений в прибориегонастройкабезпредварительного письменного разрешения пре...

Страница 36: ...м е н б о л ь ш е невозможен электронный модуль запускает регенерацию смолы с регенерирующей солью хранится в соляной корзине и смешать с водой в виде рассола Лицо проводящее монтаж обязано удостовериться что процедура монтажа не создает условий для гидравлического удара который может нарушить работу умягчителя Мыснабжаемнашиумягчителиуправляющим к л а п а н о м у с т а н а в л и в а е м ы м н а с...

Страница 37: ...азан латунныйодноблочныйклапан байпас настенного крепления Установите клапан байпас на трубе в соответствии с направлением движения воды Поверните кран клапана байпаса в положение клапана байпаса умягчителя Установите умягчитель 1 в предназначенном для него месте Установите прибор в окончательное положение см размеры в листе Комплект поставки Пол должен быть чистым и ровным без уклонов Контроллер ...

Страница 38: ...родувки на фильтре развинтите его затем стравив воздух завинтите его снова Включите вилку питания умягчителя в розетку питания ПРОГРАММИРОВАНИЕ При первом запуске прибора в эксплуатацию на его дисплее через несколько секунд появится сигнал SERV Это первый этап программирования параметров его работы при котором вы можете использовать 5 клавиш Клавиша Название Функция çM Left Menu Влево Меню Активир...

Страница 39: ...оли проверьте его величину по шкале установленной внутри солевого бака Сигналы появляющиеся на дисплее в зависимости от этапа работы прибора SERV 12 30 Чередование 968 12 30 Прибор в рабочем режиме он вырабатывает умягченную воду Его автономность в обработке воды перед регенерацией составляет при этом 968 литров REMPL 375 Воду заливают в солевой бак см главу РАС ШИРЕННОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ Эта проце...

Страница 40: ...уровня величина остаточной регенерирую щей способности достижение которой запускает процесс регенера ции изменить OK подтвердить М отменить 11 REGE T 2 00 Время начала регенерации изменить OK подтвердить М отменить 12 PRESS 4 Давление в водопроводной сети программируется для проведения пропорциональной регенерации изменить OK подтвердить М отменить 13 FUL RG 5 Частота полных регенераций во избежан...

Страница 41: ...ьзуйтесь следующими средствами Комплект средств AQA clean в том числе Набор для определения жесткости воды Жидкое моющее средство Средство защиты смолы Автономный набор для определения жесткости воды Автономное жидкое моющее средство Проверка настроек Проверьте время на дисплее прибора Изменение времени Переход к отражению зимнего летнего времени на дисплее в автоматическом режиме не происходит По...

Страница 42: ...ачит проблем нет ИЛИ Произошел отказ в работе внутренних компонентов прибора Проверьте сигнал отражаемый на дисплее прибора REGE 1 REGE 2 или REGE 3 Если нет обратитесь в службу технической поддержки Вода переливается через соля ной бак 10 Цепочка прохождения солевого раство ра неплотно закреплена или протекает Проверьте соединение между шлангом для всасывания солевого раствора 9 и клапаном солево...

Страница 43: ... на 15 f около 8 5 dH л 1650 2300 4800 5200 5300 5900 7500 Умягчающая способность при снижении жесткости на 20 f около 11 dH л 1250 1800 3600 3900 4000 4400 5600 Умягчающая способность при снижении жесткости на 25 f около 14 dH л 1000 1400 2900 3100 3200 3500 4500 Умягчающая способность при снижении жесткости на 30 f около 17 dH л 800 1200 2400 2600 2700 2900 3700 Умягчающая способность при снижен...

Страница 44: ...L ADDOLCITORE 45 INSTALLAZIONE VISTA D INSIEME 46 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 46 PROGRAMMAZIONE 47 MESSA IN FUNZIONE 48 LAVAGGIO 48 REGOLAZIONE DELLA DUREZZA RESIDUA 48 FUNZIONAMENTO 48 CARICAMENTO DEL SALE 48 MESSAGGI AUTOMATICI 48 RIGENERAZIONE MANUALE 49 ACCETTAZIONE DELL ALLARME DI MANCANZA SALE 49 INTERRUZIONE DI CORRENTE 49 MODALITÀ STAND BY 49 PROGRAMMAZIONE AVANZATA 49 PULIZIA E MANUTENZION...

Страница 45: ...dovrà conoscerne gli eventuali pericoli e avvalersi dei dispositivi di protezione individuale o collettiva adeguati per annullarli Le superfici di questo apparecchio non devono essere pulite con alcol o prodotti a base di alcol né con prodotti contenenti solventi della plastica INTEGRITÀ DEL PRODOTTO Questo apparecchio non può essere modificato se non previa autorizzazione scritta del costruttore ...

Страница 46: ...nizione permantenerelavalvoladiritegnobloccatanella sua sede PROCEDURA DI INSTALLAZIONE I numeri in grassetto riportati di seguito corrispondono ai riferimenti del capitolo INSTALLAZIONE VISTA D INSIEME Preserrare la testa idraulica Il preserraggio della testa idraulica sulla bombola è fondamentale in quanto durante il trasporto può sempre verificarsi un allentamento Controllare la pressione della...

Страница 47: ...oio del sale 10 all attacco del sifone 11 garantendo un inclinazione del serbatoio verso il sifone di almeno il 2 2 cm per metro quindi serrarlo con una fascetta tipo Serflex Il flusso del troppopieno del serbatoio del sale deve obbligatoriamente funzionare per gravità Il suo tragitto deve essere il più semplice e il più breve possibile In alternativa installare un sistema di sollevamento compatib...

Страница 48: ...tramite un miscelatore posto dietro la valvola in modo tale da ottenere una durezza residua di alcuni gradi generalmente tra 12 f e 15 f I n i z i a r e r u o t a n d o a l m a s s i m o l a r o t e l l a 2 6 i n s e n s o a n t i o r a r i o e avvitando la rotella 27 fino alla posizione più bassa In questo modo l acqua in uscita dall apparecchio è addolcita al 100 TH 0 f Ruotare quindi la rotella...

Страница 49: ... è utile ad esempio quando si attende l intervento di un tecnico dopo avere constatato un malfunzionamento A tale scopo Premere a lungo 5 secondi il tasto M Premere brevemente il tasto M per passare da un menu all altro finché il display non mostrerà STD BY Off Premere una volta êo éper fare comparire On sulla riga inferiore Premere OK per confermare Sul display comparirà il messaggio STD BY alter...

Страница 50: ... Controllare la programmazione Controllare l ora indicata sul display Cambio dell ora Il cambio dell ora non è automatico Modificare l ora visualizzata sul display seguendo le indicazioni fornite nel capitolo PROGRAMMAZIONE Sostituire l elemento filtrante del prefiltro 7 Esistono diversi modelli di prefiltro Per sostituire l elemento filtrante è necessario Interrompere l acqua a monte e a valle Fa...

Страница 51: ... e quindi dopo ciascuna delle fasi seguenti finché non avrà raggiunto il livello previsto Assicurarsi che il bypass sia aperto verso l addolcitore In caso contrario riportarlo in posizione corretta Assicurarsi che nel serbatoio vi sia il sale altrimenti ricaricarlo Accertarsi che l elemento filtrante del prefiltro non sia ostruito altrimenti sostituirlo Ripetere la regolazione della durezza residu...

Страница 52: ... EINER WEICHWASSERANLAGE 53 INSTALLATION ÜBERSICHT 54 INSTALLATION VORGEHEN 54 PROGRAMMIERUNG 55 INBETRIEBNAHME 56 SPÜLEN DER ANLAGE 56 EINSTELLUNG DER RESTHÄRTE 56 BETRIEB 56 SALZBEFÜLLEN 56 AUTOMATISCHE ANZEIGEN 56 MANUELLE REGENERATION 57 SALZMANGELALARM QUITTIEREN 57 STROMAUSFALL 57 STAND BY MODUS 57 DETAILLIERTE PROGRAMMIERUNG 57 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 58 WARTUNG 58 INSTANDHALTUNG KUNDEND...

Страница 53: ...EN Bei der Wartung des Gerätes kann der Einsatz von Chemikalien notwendig sein Der Benutzer muss ggf deren Gefahren kennen und die entsprechende Schutzausrüstung verwenden Die Oberflächen des Gerätes dürfen nicht mit Alkohol oder Produkten auf Alkoholbasis oder mit Kunststofflösungsmitteln gereinigt werden VOLLSTÄNDIGKEIT DES GERÄTES Dieses Gerät darf nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung d...

Страница 54: ... werden Der Schlauch muss den gleichen Durchmesser wie der Flansch haben und mit einem Kragen versehen sein der den Rückflussverhinderer in seiner Position festhält INSTALLATION VORGEHEN Die nachstehend fett gedruckten Ziffern entsprechen den Markierungen im Kapitel INSTALLATION ÜBERSICHT Die Hydraulik vorher festziehen Das vorherige Festziehen der Hydraulik auf der Harzflasche ist unerlässlich da...

Страница 55: ...m Abwasserkanal Den Überlaufschlauch des Solebehälters 10 an das Endstück des Siphons 11 anschließen dabei ein Gefälle vom Behälter zum Siphon von mindestens 2 2 cm pro Meter sicherstellen und mit einer Schraubschelle festziehen Der Schlauch am Sicherheitsüberlauf des Solebehälters muss mit Gefälle auf dem kürzesten Weg zum Kanal geführt oder in eine salzwasserbeständige Hebeanlage eingeleitet wer...

Страница 56: ...ersinn drehen dann die Einstellschraube 27 im Uhrzeigersinn schließen Das Wasser am Austritt des Gerätes wird zu 100 enthärtet TH 0 f oder 0 dH Anschließend den Knopf 26 um eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn drehen Das austretende Wasser wird leicht mit Hartwasser gemischt Einen Entnahmehahn hinter der Weich wasseranlage leicht öffnen oder den Probeentnahmehahn des Bypasses nutzen und hier die Wa...

Страница 57: ...ät anschließend wieder in Betrieb STAND BY MODUS Es ist möglich an dem Gerät eine automa tische oder manuelle Regeneration zu unter binden Dies kann zum Beispiel nützlich sein wenn nach Feststellen einer Funktionsstörung auf den Besuch des Servicetechnikers gewartet wird In diesem Fall Die M Taste 5 Sekunden lang drücken Kurz die M Taste drücken um von einem Menü zum nächsten zu wechseln bis auf d...

Страница 58: ...rprüfen Umstellung der Uhrzeit Die Umstellung der Uhrzeit Sommer Winterzeit erfolgt nicht automatisch Die Anzeige muss wie im Kapitel PROGRAMMIERUNG erläutert umgestellt werden Austauschen des Filterelements im Vorfilter 7 Es gibt verschiedene Vorfilter Modelle Zum Austausch des Filterelements muss das Wasser vor und nach dem Gerät abgestellt werden der Druck gesenkt werden über die Entlüftungssch...

Страница 59: ...sen anschließend nach jedem der nachstehenden Schritte erneut messen solange sie nicht dem gewünschten Wert entspricht Überprüfen dass der Bypass zur Weichwasseranlage geöffnet ist andernfalls diesen öffnen Überprüfen ob der Solebehälter mit Salz gefüllt ist andernfalls auffüllen Überprüfen ob die Salzart richtig programmiert wurde Überprüfen ob das Filterelement des Vorfilters verstopft ist ggf a...

Страница 60: ...ORMY 61 GWARANCJA 61 ZASADA DZIAŁANIA ZMIĘKCZACZA WODY 61 MONTAŻ SCHEMAT 62 PROCEDURA MONTAŻU 62 KONFIGURACJA 63 URUCHOMIENIE 64 PŁUKANIE 64 KONFIGURACJA TWARDOŚCI SZCZĄTKOWEJ 64 OBSŁUGA 64 UZUPEŁNIENIE SOLI 64 AUTOMATYCZNIE WYŚWIETLANE KOMUNIKATY 64 REGENERACJA RĘCZNA 65 ALARM POZIOMU SOLI 65 PRZERWA W ZASILANIU 65 TRYB STAND BY 65 USTAWIENIA ZAAWANSOWANE 65 KONSERWACJA STANDARDOWA I ZAAWANSOWANA...

Страница 61: ...kownik musi być w pełni świadomy wszelkich zagrożeń związanych z używaniem środków chemicznych i stosować odpowiednie środki ochrony indywi dualnej lub zbiorowej Powierzchniurządzenianiemożnaczyścićalkoholem lub produktem na bazie alkoholu ani produktem zawierającym substancje rozpuszczające plastik INTEGRALNOŚĆ URZĄDZENIA Urządzenieniemożnamodyfikowaćlubzmieniać bez uprzedniej pisemnej zgody prod...

Страница 62: ...z przyłącza zmiękczacza a giętki przewód Przewód giętki o takiej samej średnicy jak kołnierz musi być zabezpieczony uszczelką która uszczelni zawór zwrotny i utrzyma go w obudowie PROCEDURA MONTAŻU Liczby napisane pogrubioną czcionką dotyczą oznaczeń opisanych w rozdziale MONTAŻ SCHEMAT Dokręcenie bloku hydraulicznego Wstępne dokręcenie bloku hydraulicznego na zbiorniku ma kluc zowe znaczenie poni...

Страница 63: ... musi przepływać prostą i najkrótszą drogą Jeśli nie jest to możliwe należy zainstalować pompę zasilającą odpowiednią do stosowania w instalacjach solankowych Podłączyć syfon 11 do zaworu spustowego za pomocą sztywnego przewodu PVC o średnicy 40 mm dokręcić na łączniku 25 Uzupełnić połączenia i odpowietrzanie Przed otwarciem wlotu wody do instalacji należy dokładnie oczyścić i wypłukać rury Elasty...

Страница 64: ...ra aby zmniejszyć W celu wyregulowania twardości przy dużych wartościach przepływu należy otworzyć kran za zmiękczaczem i ponownie zmierzyć twardość Pokrętło 27 służy do regulacji twardości wody Odkręcić aby zwiększyć Zakręcić aby zmniejszyć UWAGA użytkownik odpowiada za określenie twardości resztkowej zgodnej z urządzeniami zainstalowanymi za zmiękczaczem OBSŁUGA UZUPEŁNIENIE SOLI W urządzeniu wy...

Страница 65: ...plikację na smartfonach êé aby zmienić OK aby zatwierdzić çM aby anulować 5 IL WOD OK 8 56 Objętość wody zmiękczonej informacje do odczytu Tutaj 856 litrów çM aby przejść do następnegoetapu 6 MAKS P 10 68 Najwyższa wartość przepływu zarejestrowana od ostatniej regeneracji tylko do odczytu Tutaj 1068 litrów na godzinę çM aby przejść do następnegoetapu 7 IL REG 48 Liczba regeneracji wykonanych od ur...

Страница 66: ...nika soli Sprawdzenie wewnętrznych elementów wymiana w razie zużycia lub uszkodzeń o Filtr wstępny o Inżektoro o Części wymienne zawory elektromagnetyczne membrany wewnętrzne zawory o Przewód wodomierza o Moduł chlorowania w modelach zawierających tę opcję o Blok regeneracji proporcjonalnej w modelach zawierających tę opcję Sprawdzenie szczelności przewodów elastycznych wlotowych i wylotowych w pr...

Страница 67: ... 5300 5900 7500 Wydajność zmiękczania przy spadku twardości o 20 f ok 11 dH litry 1250 1800 3600 3900 4000 4400 5600 Wydajność zmiękczania przy spadku twardości o 25 f ok 14 dH litry 1000 1400 2900 3100 3200 3500 4500 Wydajność zmiękczania przy spadku twardości o 30 f ok 17 dH litry 800 1200 2400 2600 2700 2900 3700 Wydajność zmiękczania przy spadku twardości o 35 f ok 19 5 dH litry 700 1000 2100 ...

Страница 68: ...Code P0011144GR Rev 10 05 03 2019 Contact fabricant BWT 103 rue Charles Michels F 93206 Saint Denis Cedex E Mail bwt bwt fr www bwt fr ...

Отзывы: