background image

Montage 

Scheinwerfer am Fahrrad mit beiliegendem Edelstahlhalter oder einem anderen 
Halter sicher befestigen. So einstellen, dass der Gegenverkehr nicht geblendet wird. 
Lichtkegel in etwa 10 Meter Entfernung auf die Straße ausrichten. Schrauben nur so 
fest anziehen, dass sich der Scheinwerfer nicht von selbst verstellen kann.

 

In Deutschland ist ein zusätzlicher Front-Rückstrahler am Fahrrad vorge- 

schrieben. Dazu kann der beiliegende Rückstrahler verwendet werden. Einfach in die 
entsprechende Aufnahme an der Unterseite des Scheinwerfers stecken.

Bedienung 
plus 

(Standlichtfunktion)

Die Standlichtfunktion ist immer betriebsbereit, komplett wartungsfrei und funk- 
tioniert ohne Batterien oder Akkus.
Funktionsweise: Während der Fahrt wird ein geringer Teil der Energie, die der 
Dynamo liefert, in einem Kondensator gespeichert. Nach ca. 3 Minuten Fahrt ist der 
Kondensator voll geladen. Im Stand versorgt diese gespeicherte Energie die Fahr-
licht-LED (Eyc plus, Eyc N plus, Avy N plus), die Signal-LEDs (Eyc T senso plus) des 
Scheinwerfers oder beides (Avy T senso plus) mit Strom. Sie leuchten weiter.
Das Standlicht kann bei allen Varianten des Eyc durch einen Druck auf den rückseiti-
gen Taster vorzeitig abgeschaltet werden. Beim Avy ist keine vorzeitige Abschaltung 
möglich. 

Modelle „N“ und „N plus“ 

2

Bedienung per Taster 

Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS.

Modelle „T senso plus“ 

2

Bedienung per Taster 

Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS. Im eingeschalteten 
Zustand ist der Scheinwerfer immer im SENSO-Betrieb.
Voraussetzung für einen funktionierenden SENSO-Betrieb ist ein ständig mitlaufender 
Nabendynamo.

So funktioniert der Senso-Betrieb:

Im Hellen arbeitet der Scheinwerfer im Tag-Modus

Der Scheinwerfer leuchtet gedimmt auf die Straße. Die zusätzlichen LEDs des 
Tagfahrlichts leuchten mit voller Helligkeit. Maximale Sichtbarkeit für entgegenkom-
menden Verkehr! (Nur Eyc T: Die Anzeige-LED im rückseitigen Taster leuchtet mit 
voller Stärke gelb.)

Bei Dämmerung und Dunkelheit schaltet der Scheinwerfer automatisch in den 
„Nacht-Modus“

 

Der Scheinwerfer leuchtet mit voller Helligkeit auf die Straße. Die zusätzlichen LEDs 
des Tagfahrlichts leuchten nicht (Eyc T) oder mit verminderter Leistung (Avy T). 
Maximale Sicht auf der Straße, zusätzliche Sichtbarkeit für entgegenkommenden 
Verkehr! (Nur Eyc T: Die Anzeige-LED im rückseitigen Taster leuchtet gedimmt gelb.)
Der Hell-Dunkel-Sensor des Scheinwerfers hat eine Umschaltverzögerung von ca.  
8 Sekunden vom Nacht- in den Tag-Modus. Hiermit ist eine zusätzliche Sicherheit 
gegeben. Nachts beeinflussen die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos den Sensor 
nicht. Der Scheinwerfer kann nicht versehentlich in den Tag-Modus umschalten.

Weitere Informationen

Der Scheinwerfer ist ausschließlich zum Betrieb an Dynamos (Wechselspannung) 
vorgesehen.
Der Betrieb an Gleichspannungsquellen (z. B. Akkus) ist nicht möglich. Wenn Sie  
spezielle E-Bike-Scheinwerfer für Gleichspannungen von 6 bis 42 V benötigen,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wird das Fahrrad kopfüber transportiert oder gereinigt, so ist der Scheinwerfer  
abzudichten (z. B. mit einer Plastiktüte), um das Eintreten von Feuchtigkeit durch  
die unterseitigen Öffnungen zu verhindern.
Der Überspannungsschutz des Scheinwerfers ist auch ohne angeschlossenes  
Rücklicht wirksam.

Assembly 

Make sure to securely fix the headlamp to the bicycle using the already attached 
stainless steel bracket or another bracket and adjust it in a way to prevent any blind-
ing effect on the oncoming traffic. Align the beam on the road at approximately 10 m 
distance. Tighten the bolts so as to avoid unintended misalignment of the headlamp.

 

In Germany, an additional front reflector is mandatory for bicycles. To do this, 

the enclosed reflector can simply be pushed into the bottom receptacle of the 
headlight.

Operation 
plus 

(standlight function)

The standlight function is always ready for operation. It is completely maintenance 
free and works without batteries or rechargeable batteries.
This is how it works: A minor amount of the energy generated by the dynamo is 
stored in a capacitor while riding. The capacitor is already fully charged after riding 
for about 3 minutes. While standing, the stored energy supplies the headlight’s LED 
(plus, N plus) or signalling LEDs (T senso plus) with energy. They continue shining.
With all versions of the Eyc, standlight can be deactivated by triggering the rear push 
button. The Avy’s standlight cannot be deactivated manually.

„N“ and „N plus“ 

2

Operation by push button 

A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF.

“T senso plus“ 

2

Operation by push button 

A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF. When activated, the head-
light is always in SENSO mode.
A constantly running hub dynamo is required for a functioning automatic operation.

Functionality of the sensor mode:

During daylight, the headlight operates in “day mode”.

The driving light LED in the headlight shines dimmed onto the road. The additional 
DRL LEDs shine with full luminance. Maximal visibility for oncoming traffic!
(Eyc T senso plus: The indicator LED in the rear push button shines yellow with  
full intensity.)

During dusk or darkness, the headlight automatically switches to “night mode”.

 

The driving light emits the full luminance. The daytime running LEDs stay dark (Eyc 
T) or shine with diminished luminance (Avy T). Maximum vision, additional visibility 
for oncoming traffic! (Eyc T: The indicator LED in the rear push button shines dimly 
yellow.)
The light/dark sensor switches the headlamp from mode “Night” to “Day” with a  
predetermined delay of 8 sec. so that a temporary brightness (e.g. car headlights 
turned up) will not cause immediate switching.

Additional information

The headlight can only be powered by a dynamo (AC). Connection to a DC power 
source (battery) is not possible.
If you require a special e-bike headlight for DC voltages from 6 to 42 V, please  
contact your specialized dealer.
If the bicycle is transported or cleaned upside down, the headlamp has to be covered 
with a plastic bag to prevent moisture from entering through its bottom apertures.
The overvoltage protection of the headlight is effective even if no rear light is  
connected.

DE

EN

Cable connection

Connection to tyre roller dynamo – Eyc “plus” 

Connect the cable (with integral plugs) incorporated in the headlamp with the 
dynamo.

Connection to hub dynamo –„Eyc N plus” and „Eyc T senso plus”

 

Two duplex cables of different length are incorporated in the headlamp: connect 
the long cable with the hub dynamo (cut as required) /connect the short cable 
(with integral plugs) to the rear light.

Connection to dynamo –„Ayv N“, „Avy N plus” and „Avy T senso plus” 

The cable coming from the dynamo must be connected to the terminals of the 
headlight that are marked “in”. The terminals marked “out” are for connection of a 
rear light by duplex cable. 

!

 

Caution! 

Always make sure to observe correct polarity.  

Black lead: current (+) / black-white lead: earth (–).

!

 

Caution! 

Cables on the headlamp must never be cut off completely.

Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 23 54-9 15-6 • [email protected] • www.bumm.de

Technische Änderungen vorbehalten.

Technical modifications reserved. 

Unser Tipp 

Rücklicht mit Bremslichtfunktion BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus, TOPLIGHT 
View brake plus. Rücklichter mit Streifenlichttechnologie LineTec und Standlicht: 
TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus und SECULA plus. Fragen Sie Ihren 
Fachhändler!

Our tip  

Rear lights with brake light function BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus, TOPLIGHT 
View brake plus. Rear lights with strip light technology LineTec and standlight: 
TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus und SECULA plus. Contact your local 
specialised dealer!

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Scheinwerfer und eine allzeit 
sichere Fahrt!

Have fun and enjoy safe cycling with your new headlight!

Kabelanschluss 

Cable connection

Kabelanschluss 

Cable connection

Front-Rückstrahler 

front relector

N plus | senso plus

Avy

Eyc

Eyc

plus

schwarz-weiß =  

y

 Masse

black-white =
earth  

schwarz =  

    (

 Strom 

black =  
current

1

Kabelanschluss

Anschluss an Seitenläufer-Dynamo – Modell „Eyc plus” 

Das im Scheinwerfer montierte Kabel mit Dynamo verbinden. 

Anschluss an Naben-Dynamo – Modelle „Eyc N plus” und „Eyc T senso plus”

 

Im Scheinwerfer sind zwei Doppelkabel mit unterschiedlicher Länge montiert. Das 
lange Kabel mit dem Naben-Dynamo verbinden (bei Bedarf kürzen). Das kurze Kabel 
(mit Steckern) mit dem Rücklicht verbinden.

Anschluss an Dynamo – Modelle „Ayv N“, „Avy N plus” und „Avy T senso plus”

 

Das vom Dynamo kommende Kabel an die mit „in“ beschrifteten Steckanschlüsse 
des Scheinwerfers anschließen. Die Steckanschlüsse „out“ dienen zum Anschluss 
eines Rücklichts per Doppelkabel.

!

 

Achtung!

 Immer auf richtige Polung achten.  

Schwarze Ader = Strom (+)  / Schwarz-Weiße Ader = Masse (–). 

!

 

Achtung!

 Aus dem Scheinwerfer kommende Kabel dürfen nie komplett abge-

schnitten werden.

to rear light

zum Rücklicht

2

zum Dynamo

to dynamo

to rear light

zum Rücklicht

zum Dynamo

to dynamo

2

Avy

Made in 

Germany

890076|0216

LUMOTEC Eyc

LUMOTEC Avy

Instruction manual: DE | EN | FR | NL

Typ | Type Nr. 160

Typ | Type Nr. 162

Отзывы: