background image

 

Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/3-sprachig -- 35x28/42 /Kopf/Kopf-3sprachig-Geraet Batteriebetrieben -- ger-eng-dut @ 36\mod_1369134491991_1.docx @ 296147 @  @ 1 

 

 

 

0

07

3

-1

-8

37

7

  

0

5

.06

.2

0

13

  

 

 

Hinweis 

Note 

Opmerking 

 

 

Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! 

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht zum Hausabfall gegeben werden. 
–  Geben Sie das Gerät deshalb an einer entsprechenden Annahmestelle ab. 
–  Bringen Sie verbrauchte Batterien zum Recycling zu Sammelstellen. 

Consider the protection of the environment!   

Used electric and electronic devices must not be disposed of with domestic waste. 
–  Therefore, dispose of the device at the appropriate collecting depot. 
–  Take the used batteries along to the collecting depot for recycling. 

Denk aan de bescherming van het milieu! 

Afgedankte elektrische en elektronische apparaten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden 
gegooid. 
–  Geef het apparaat daarom af bij een verzamelpunt voor afgedankte apparatuur. 
–  Breng verbruikte batterijen voor recycling naar de verzamelpunten. 

 
Busch-Rauchalarm

®

  

6831-84 
6832-84 

DE 

EN 

NL 

 

 

 

 

 

Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Sicherheitstechnik/Busch-Rauchalarm/6831-6832-84 -- ger-eng-dut @ 36\mod_1369134695033_1.docx @ 296165 @  @ 1 

 

10-sprachig/Inhalt/xx_KNX/DoorEntry/83200-U-xxx @ 17\mod_1300978797913_1.doc @ 101458 @  @ 4 

 

 

Busch-Rauchalarm

 

Busch-Smoke alarm

 

Busch-rookmelder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

●  Ausführliche Benutzerinformationen erhalten Sie über den Link im Kapitel “Service” oder durch 

Scannen des QR-Codes (Gerät mit entsprechender Software notwendig). 

●  Ausführliche Informationen für die Planung erhalten Sie auf der Busch-Jaeger Homepage 

www.BUSCH-JAEGER.de 

●  Detailed user information is available via the link in the "Service" chapter or by scanning the QR 

codes (device with corresponding software is required). 

●  Detailed information for planning can be obtained from the Busch-Jaeger homepage: 

www.BUSCH-JAEGER.de. 

●  Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk “Service” of door het scannen 

van de QR-codes (apparaat met de juiste software vereist). 

●  Uitgebreide informatie voor de planning vindt u op de homepage van Busch-Jaeger www.BUSCH-

JAEGER.de 

 

 
 
 

 

 

Technische Daten 

Technical data 

Technische gegevens 

 

6831-84 

 

 

 

 

 

9 V 

 

Stomversorgung (auswechselbare Alkali Block-Batterie) 

Power supply (replaceable alkaline block battery) 

Voeding (vervangbare alkaline blokbatterij)  

 

18 

 

Batterielebensdauer (Monate) 

Service life of batteries (Months) 

Levensduur batterij (maanden) 

 

 

 

6832-84 

 

 

 

 

 

2.000 mAh 

 

Stomversorgung (fest eingebaute Lithium-Batterie) 

Power supply (lithium battery permanently installed) 

Voeding (permanent ingebouwde lithiumbatterij) 

 

10 

 

Batterielebensdauer (Jahre) 

Service life of batteries (years) 

Levensduur batterij (jaren) 

 

 
 

 

 

 

Allgemein 

General 

Algemeen 

 

 

 

Betriebsbereitschaft - optische Anzeige durch rote LED alle 40 Sekunden 

Operational readiness - visual display with a red LED every 40 seconds 

Klaar voor gebruik– optische indicatie door rode led om de 40 seconden 

 

85 dB(A) 

 

Schalldruck 

Sound pressure level 

Geluidsdruk 

 

0 °C … 40 °C 

 

Betriebstemperatur 

Operating temperature 

Bedrijfstemperatuur 

 

- 10 °C … + 60 °C 

 

Lagertemperatur 

Storage temperature 

Opslagtemperatuur 

 

115 mm x 45 mm 

 

Maße 

Dimensions 

Afmetingen 

 

DIN EN 14604 / DIN 14676 / CE / ISO 9001 2000 

 

Standards 

Standards 

Normen 

 

VdS G208016 

 

Zulassung 

Certification 

Goedkeuring 

 

200 g 

 

Gewicht 

Weight 

Gewicht 

 

15 % … 95 % rel 

 

Feuchtigkeit, keine Betauung 

Humidity, no condensation 

Vochtigheid, geen bedauwing 

 

 
 
 

 

 

Sicherheitshinweise 

Safety instructions 

Veiligheidsinstructies 

 

 

Bevor der Warnmelder sicher entsorgt wird, entfernen Sie ihn von der Montageplatte. Bei Modellen 
mit austauschbarer 9V-Batterie klemmen Sie die Batterie ab. 

Remove the smoke detector from the mounting plate before safely disposing of it. Disconnect the 
battery from models with a replaceable 9 V battery. 

Voordat de alarmgever veilig wordt afgevoerd, dient u eerst de montageplaat te verwijderen. Bij 
modellen met vervangbare 9V-batterij koppelt u de batterij los. 

 

 

Defekte Lithiumbatterien dürfen nicht per Luftfracht verschickt werden. Bei anderen Transportarten 
muss die Sondervorschrift 188 der ADR beachtet werden. 

Defective lithium batteries must not be sent via air freight. For other types of transport the regulations 
188 of the ADR must be adhered to. 

Defecte lithiumbatterijen mogen niet per luchtpost verzonden worden. Bij andere vormen van 
transport moet het speciale voorschrift, nummer 188, van de (Duitse) ADR worden opgevolgd. 

 

 

Überstreichen Sie das Gerät nicht mit Farbe! 

Do not paint the device. 

Het apparaat niet met verf beschilderen. 

 
 
 

 

 

Funktion 

Function 

Functie 

 

 

Der Rauchmelder arbeitet nach dem Streulichtprinzip. Dabei werden in der Luft schwebende 
Rauchpartikel erkannt. 
Achten Sie deshalb darauf, dass jederzeit ungehindert Luft in die seitlichen Lamellen des 
Rauchmelders eindringen kann. 

The smoke detector works according to the scattered light principle. It detects smoke particles 
floating in the air. 
Therefore, ensure that air can at all times enter the lateral slats of the smoke detector unhindered. 

De rookmelder functioneert volgens het strooilichtprincipe. Daarbij worden in de lucht zwevende 
rookdeeltjes gedetecteerd. 
U moet er daarom op letten dat de lucht te allen tijde door de lamellen aan de zijkant van de 
rookmelder kan binnendringen. 

 
 
 

Service 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 

Intended use 

Beoogd gebruik 

 

Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen  
der ABB Gruppe,  
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid 
Zentraler Vertriebsservice: 
Tel.:  +49 2351 956-1600, 
Fax:  +49 2351 956-1700 
www.BUSCH-JAEGER.de 

QR-Code 

www.busch-jaeger-katalog.de/ 
6800-0-2715,artikel.html 

 

Das Gerät reagiert frühzeitig und zuverlässig auf Schwelbrände und offene Feuer mit 
Rauchentwicklung.  
Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät Zugluft (offenes Fenster und/oder Ventilatoren) 
ausgesetzt wird.  
Setzen Sie ausschließlich die vorgeschriebene Batterien ein. 

The device responds early and reliably to smoldering fires and open fires with smoke.  
Avoid situations in which the device is subjected to draught (open window and / or ventilators).  
Use only the specified type of batteries. 

Het apparaat reageert vroegtijdig en betrouwbaar op (smeulende) branden en open vuur met 
rookontwikkeling. 
Plaats het apparaat niet in de tocht (open raam en/of ventilatoren).  
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отзывы: