background image

FÁBRICA Y OFICINAS:

BTV. Ctra. Nacional II, Km 333. 
Polígono Industrial BTV - ALFINDEN
50171 La Puebla Alfinden.
ZARAGOZA - ESPAÑA

    976 108 088 - 976 108 309 
    Internacional: +34 976 108 422
Fax 976 107 321

www.btv.es

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

W

ARRANTY

 CETIFICA

TE

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

W

ARRANTY

 CETIFICA

TE

Ejemplar para el usuario

Ejemplar para  BT

V

Datos caja fuerte

Datos caja fuerte

Sello del vendedor

Sello del vendedor

Fecha de venta: ....../....../......

Fecha de venta: ....../....../......

Manual de uso

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instruções

Caja fuerte

Safe box

Coffre-fort

Cofre forte

TECNA

Rev. 03-18                              

1

 OPERATING TIPS

 The age of a person and other factors can affect the density 

of the skin, including the skin on your fingers. Fingerprint 

recognition may not be accurate for this reason. Register always 

several fingerprints and have a back-up personal code (pin).

 When programming your fingerprint, put your finger in a 

central location on the scanner. Make sure that your fingers are 

dry and clean before touching the scanner.

 DO NOT store the emergency keys in the safe.

 This product includes an emergency external battery pack for 

you to plug into the port on the safe to temporarily restore the 

power. 

2

 SETTING UP

 Open the safe by the emergency lock with the keys provided.

The keyhole is situated behind the centre cover. (Lift up from 

the right corner).

 Take off the cover. Locate the emergency override lock.

 Insert the override key and turn anti-clockwise to the end. Do 

not release the key.

 Meanwhile use your other hand to turn the knob clockwise and 

then open the safe.

 Turn the key clockwise, then take out the key and keep it.

 Install the batteries:

Only use 1.5V alkaline AA batteries. To install the batteries, 

remove the battery cover plate at the back of the door and 

install the four batteries. Ensure the + and - positions are 

correct.

3

 TO USE

·Initializing:  Press the red reset button located on the back 

of the door, and hold down on for approximately 10 seconds. 

When you hear a long beep and the green LED light turns on, the 

system has been initialized successfully. To open the safe, enter 

the default code 

1234 and then press the power key. Turn the 

knob to open the door.

·Fingerprint scanner operation: 

 Fingerprint registration (Maximum 32 fingerprints).

Open the safe, press the reset button on the back of the door. 

You will hear 2 beeps, and the scanner window will light up.

 

Place your finger in the centre of the window for 5 sconds

When you hear a long beep and the LED green indicator turns 

on, your fingerprint has been successfully registered. You can 

register up to 31 additional different fingerprints.

Notes: 3 short beeps indicate registration failure, or the 

waiting time for registration has expired. 6 short beeps indicate 

registered users storage is full.

 Unlocking by fingerprint recognition:

Press the power key to activate the safe. The fingerprint scanner 

light will turn on. Press finger on the window until the light turns 

off. You will hear a long beep and the LED green indicator will 

turn on. 

Within the next 5 seconds, turn the knob to open 

the door. 

Notes: 3 short beeps with the LED red light turned on indicate 

fingerprint matching failure. Switch to another registered finger 

to unlock or use your digital code to open the safe. Fingerprint 

recognition may not work properly if your finger is soiled, oily or 

damp, or after extended bathing or swimming, or if the scanner 

window is dirty, dusty or smeared.

·Personal (PIN) code operation: 

 Programming your personal code (4-8 digits). To program a 

new personal code press “1” key 

for 2 seconds until the green 

LED light turns on. Enter previous code (factory pre-set code 

is 1234) and press the power key. After the long beep, enter 

the new code. Then press the power key, and after 2 beeps, 

re-enter the new code and press the power key. A long beep 

indicates the code was programmed successfully. 3 short beeps 

indicate failure.

 Unlocking with personal code. Enter your personal code and 

press the power key. After a long beep and when the green light 

turns on, turn the knob to open the door 

within 5 seconds.

·Clear all:

To delete the user’s fingerprint records and personal code, 

press the reset button for 20 seconds until you hear a long beep 

and the green LED light stops flashing. All personal codes and 

fingerprint records will be cleared.

·Low battery warning:

Please replace all batteries if red LED lights turns on while 

opening the safe.

·Unlock with override key:

Insert the key, turn left 90º and hold. Then, turn the knob for 

opening. Use the override key to open the safe. If you lose your 

key, you can find the key number on the lock surface or a sticky 

label under the center cover and contact Customer Service for 

a duplicate.

·Silent mode: Tecna safe has Silent Mode. To activate it, press 

“4” for 3 seconds. All sounds will be deactivated and the safe 

will display its operations only with LED indicators. to recover, 

press “4” again for 3 seconds.

4

 CARE AND MAINTENANCE

 To maximize performance of the safe, keep the glass 

fingerprint scanner surface dry and clean.

 Use a dry cloth to remove any smudges or prints from the 

scanner after use.

 Test registered fingerprints and PIN code every 6 months.

 Keep liquids away from the control panel. Spills on the control 

panel will cause damage.

 Place the safe in a proper area to prevent it from falling and 

causing damage or injury.

DO NOT KEEP THE KEY IN YOUR SAFE

1

 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO

 La edad y otros factores pueden afectar a la densidad de la piel 

de sus dedos, por lo que el reconocimiento de huellas puede no 

ser preciso. Registre siempre varias huellas dactilares y tenga 

una copia de su código personal (PIN).

 Cuando programe su huella dactilar, coloque su dedo en una 

posición central en el scanner. Asegúrese de que sus dedos están 

secos y limpios antes de tocar la superficie del escáner.

 NO guarde las llaves de emergencia dentro de la caja fuerte.

 Incluye batería externa de emergencia para reestablecer 

temporalmente la alimentación.

2

 INSTALACIÓN

 Abra la caja fuerte a través de la cerradura de seguridad con 

las llaves incluidas.

La cerradura está situada detrás de la tapa central. (Quitar la 

tapa desde la esquina derecha).

 Retire la tapa y localice la cerradura de emergencia. 

 Inserte la llave y gire en el sentido contrario a las agujas del 

reloj. No retire la llave. 

 Gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj y abra la 

caja fuerte.

 Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj, después 

retírela de la cerradura.

 Instalación de pilas:

Use solo pilas AA 1,5V alcalinas. Retire la tapa en la parte trasera 

de la puerta e instale las cuatro pilas. Asegúrese de que las 

posi y - son correctas.

3

 USO

·Inicio:  Pulse el botón rojo Reset situado detrás de la puerta 

y  manténgalo pulsado durante aprox. 10 segundos. Cuando 

escuche un beep largo y el LED verde se encienda, el sistema 

se habrá iniciado. Para abrir la caja fuerte, introduzca el código 

por defecto 

1234 y pulse la tecla de encendido. Gire el pomo 

para abrir la puerta.

·Utilización mediante huellas dactilares: 

 Registro de huellas dactilares (Máximo 32 huellas dactilares).

Abra la caja fuerte y pulse el botón Reset. Escuchará 2 beeps, y 

la luz del escáner se encenderá. 

Durante 5 segundos, situe su 

dedo en el centro del escáner. Cuando escuche un beep largo y 

el LED verde se encienda, su huella dactilar se habrá registrado. 

Puede registrar hasta 31 huellas diferentes más.

Notas: 3 beeps cortos indican un registro fallido, o que el 

tiempo de espera ha concluído. 6 beeps cortos indican que el 

almacenamiento está lleno. 

 Apertura por reconocimiento de huella dactilar:

Pulse la tecla de encendido para activar la caja fuerte. La luz 

del escáner se encenderá. Coloque su dedo en la pantalla del 

escáner hasta que su luz se apague. Escuchará un beep largo y 

el LED verde se encenderá. 

Durante 5 segundos, gire el pomo 

para abrir la puerta.

Notas: 3 beeps cortos con el LED rojo encendido indican que 

ha habido un fallo en la coincidencia con la huella. Cambie a 

otro dedo registrado para abrir o use su código de usuario. El 

reconocimiento de huellas podría no funcionar bien si su dedo 

está sucio, aceitoso o húmedo, después de un baño, o si la 

pantalla del escáner está sucia, con polvo o manchada.

·Utilización mediante código personal (PIN): 

  Programación de su código personal (4 a 8 dígitos). Pulse 

la tecla “1” 

durante 2 segundos hasta que el LED verde se 

encienda. Introduzca el código previo (código de fábrica: 

1234) y pulse la tecla de activación. Después de un beep largo, 

introduzca el nuevo código. Pulse la tecla de activación, y, 

después de 2 beeps, reintroduzca el nuevo código y pulse de 

nuevo la tecla de activación. Un beep largo indica que el código 

fue programado con éxito. 3 beeps cortos indican un fallo. 

 Apertura con código personal. Introduzca su código personal y 

pulse la tecla de activación. Después de un beep largo y cuando 

el LED verde se encienda, gire el pomo para abrir la puerta 

durante los siguientes cinco segundos

·Borrado de datos:

Para borrar todas las huellas grabadas y el código personal, pulse 

el botón reset durante 20 segundos hasta que escuche un beep 

largo y el LED verde deje de parpadear.

·Aviso de baterías agotadas:Reemplace todas las pilas si el LED 

rojo se enciende al abrir la caja.

·Apertura con llave de emergencia:

Introducir la llave, girar a la izquierda 90º y mantenerla. 

Después, girar el Pomo para su apertura. Si pierde la llave, puede 

encontrar el número de llave en la superficie de la cerradura, 

o en una pegatina debajo de la tapa central. Contacte con el 

Servicio al Cliente para pedir un duplicado.  

·Modo silencioso: La caja fuerte Tecna dispone de Modo 

Silencioso. Para activarlo, pulse “4” durante 3 segundos. Se 

desactivarán todos los sonidos y la caja fuerte mostrará sus 

operaciones solamente con los indicadores LED. Para reactivarlo, 

pulse de nuevo “4” durante 3 segundos.

4

 CUIDADO Y MANTENIMIENTO

 Para maximizar el rendimiento del producto, mantenga la 

superficie del escáner seco y limpio.

 Use un paño seco para retirar cualquier mancha o huella del 

escáner después de su uso. 

 Compruebe las huellas dactilares registradas y el código PIN 

cada 6 meses.  

 Sitúe la caja en un lugar apropiado para prevenir caídas que 

puedan ocasionar daños o lesiones.

NO GUARDE LA LLAVE DE EMERGENCIA DENTRO DE LA CAJA 

FUERTE.

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

W

ARRANTY

 CETIFICA

TE

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

CERTIFICADO DE GARANTÍA

WARRANTY CERTIFICATE

CERTIFICAT DE GARANTÍE

GARANTÍEZERTIFIKAT

CERTIFICATO DI GARANA

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Datos caja fuerte

Fecha de venta:  

. . . . . . /. . . . . . . /. . . . . . .

Sello del Vendedor

Ejemplar para el usuario

Ejemplar para el usuario

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

W

ARRANTY

 CETIFICA

TE

CER

TIFICADO DE GARANTÍA

CERTIFICADO DE GARANTÍA

WARRANTY CERTIFICATE

CERTIFICAT DE GARANTÍE

GARANTÍEZERTIFIKAT

CERTIFICATO DI GARANA

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Datos caja fuerte

Fecha de venta:  

. . . . . . /. . . . . . . /. . . . . . .

Sello del Vendedor

Ejemplar para el usuario

Ejemplar para el BTV

Manual de uso

Operating Instructions
Manual de instruções

FÁBRICA Y OFICINAS:

BTV. Ctra. Nacional II, Km 333. 
Polígono Industrial BTV - ALFINDEN
50171 La Puebla Alfinden.
ZARAGOZA - ESPAÑA

    976 108 088 - 976 108 309 
    Internacional: +34 976 108 422
Fax 976 107 321

www.btv.es

Caja fuerte

Safe box

Cofre forte

1

 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 Alimentación: 6 voltios.  4 pilas modelo AA, LR6 o equivalente .   Códigos de longitud variable 

de 3 a 8 dígitos + C ó #  (indiferente introducir C ó #).   Combinación de sonido y luz para uso 

de invidentes y sordos.   Dispone de código de usuario, código de emergencia y dos llaves de 

emergencia.   Dispone de cerradura mécanica de emergencia.

2

 PRIMER USO

 La caja viene abierta, con las llaves de emergencia en su interior.   Retire cualquier precinto 

que impida el movimiento de los cerrojos.   Coloque 4 pilas en el portapilas (se encuentra en el 

reverso de la puerta). 

 

Programe sus propios códigos.

 

3

 PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS 

MUY IMPORTANTE: Siempre que programe el código de emergencia, deberá también programar el 

código de usuario.

PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE EMERGENCIA: 

 

Abra la caja, saque las pilas del portapilas y 

pulse cualquier número 5 veces.   Vuelva a conectar las pilas. 

 

Teclee 0 0 y pulse el botón rojo 

del interior de la caja. El led amarillo permanecerá encendido para indicar que debe introducir un 

código.   Introduzca el código elegido de emergencia, de 3 a 8 dígitos + C. 

 

Teclee de nuevo el 

código + C. Se encenderá el led verde. Si no es correcto, sonará el tono de error, el led amarillo 

parpadeará y deberá volver al punto 3.   Antes de cerrar la caja, compruebe la combinación.

Nota: Si ejecuta este proceso, sin haber desconectado previamente las pilas, habrá modificado 

el código de usuario y borrado el de emergencia. Quite las pilas, pulse cualquier nº 5 veces y 

programe ambos códigos. ESTO ES MUY IMPORTANTE.

PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE USUARIO: 

 

Abra la puerta de la caja.   Pulse el botón rojo del 

interior de la caja.  Oirá 2 pitidos y el led amarillo permanecerá encendido para indicar que debe 

introducir el nuevo código. 

 

Teclee la combinación elegida de 3 a 8 dígitos + C.   Reintroduzca 

la combinación + C. Se encenderá el led verde. Si no es correcto, sonará el tono de error, el 

led amarillo parpadeará y deberá volver al punto 2. 

 

Antes de cerrar la caja, compruebe la 

combinación.

4

 APERTURA/CIERRE

Para abrir, marque la combinación.   Con cada pulsación se iluminará el led amarillo y escuchará 

un pitido.   Cuando se active la apertura se encenderá el led verde y oirá 2 pitidos.   Gire el 

pomo y abra.  

Para cerrar, cierre la puerta, introduzca la combinación y gire el pomo.

5

 APERTURA DE EMERGENCIA

 2 llaves de emergencia.  La cerradura de emergencia se encuentra en la puerta, detrás de la 

placa de instrucciones.  Extraígala e introduzca la llave en la cerradura; gire la llave, gire el pomo 

y tire de la puerta.

 Un código de emergencia.  Introduzca la combinación de emergencia, tal y como hace con su 

código habitual.  Tras abrir la caja, programe un nuevo código de usuario.

MUY IMPORTANTE: Nunca guarde las llaves de emergencia dentro de la caja.  No existen repuestos 

de las llaves de emergencia.  No las pierda o no podrá abrir su caja en caso de anomalía electrónica, 

pilas agotadas, olvido de la combinación programada, etc.

6

 OBSERVACIONES

 Código erróneo: Si el código introducido no es el programado anteriormente, el LED amarillo 

parpadeará y oirá un tono especial.

 Bloqueo: Al introducir 3 veces consecutivas un código erróneo, la caja queda bloqueada durante 

20 segundos. Si vuelve a introducir otros 3 códigos erróneos, se bloqueará 5 minutos.

 Baterías bajas: Si al realizar una apertura, junto con el  led verde se enciende el led rojo, el 

sistema ha detectado que el nivel de las pilas es demasiado bajo.  Cambie inmediatamente las 4 

pilas por 4 pilas alcalinas nuevas.

 Cambio de baterías: Al portapilas se accede desde el interior de la caja, en el reverso de la 

puerta.  Sustituya las CUATRO pilas y antes de cerrar, verifique el correcto funcionamiento de los 

2 códigos.

 Mantenimiento de códigos: El sistema mantendrá los códigos durante 30 minutos, sin que las 

pilas estén conectadas.  Si se borran, deberá volver a programar ambos códigos.

ATLAS

Cod. 140211 · Rev. 10/2015

Отзывы: