PL Uwaga:
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywanie, wyk
ù
adzinie itp.
2. W otwory o
œ
rednicy 8 mm znajduj
¹
ce si
ê
w kraw
ê
dziach element
ó
w wbi
ã
ko
ù
ki f1.(Otwory na trzpie
ñ
z
ù
¹
cza mimo
œ
rodowego pozostawi
ã
wolne).
W przypadku stwierdzenia,
¿
e kt
ó
ry
œ
z ko
ù
k
ó
w wystaje z otworu na d
ù
ugo
œ
ã
wi
ê
ksz
¹
ni
¿
10 mm, nale
¿
y go dobi
ã
, wymieni
ã
lub skr
ó
ci
ã
, gdy
¿
mo
¿
e on spowodowa
ã
, przy
sk
ù
adaniu, uszkodzenie boku.
3. Przed przybiciem
œ
ciany tylnej sprawdzi
ã
, czy przek
¹
tne s
¹
r
ó
wne.
INFORMACJA!
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi
i reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowa
ã
element
ó
w, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszkodzenia tych element
ó
w.
CZ Pozor:
1. B
ì
hem prov
á
d
ì
n
í
mont
á
ž
e d
í
ly v
ž
dy odkl
á
dejte na m
ì
kk
ý
a
è
ist
ý
povrch jako nap
ø
.: ru
è
n
í
k,deka. N
á
bytek nemontujte na koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
2. Do otvor
ù
o pr
ù
m
ì
ru 8 mm na hran
á
ch jednotliv
ý
ch d
í
l
ù
um
í
st
ì
te kol
í
ky f1. (Otvory pro kol
í
ky spoj
ù
r16 ponechte pr
á
zdn
é
).
Pozor:
V p
ø
í
pad
ì
zji
š
t
ì
n
í
,
ž
e n
ì
kter
é
kol
í
ky
vy
è
n
í
vaj
í
z otvoru v
í
ce ne
ž
10 mm, dorazte je, vym
ìò
te nebo zkra
•
te, proto
ž
e mohou zp
ù
sobit po
š
kozen
í
bo
è
n
í
ch stran.
3. P
ø
ed p
ø
ibit
í
m sololitu zkontrolovat, jestli jeho
ú
hlop
ø
í
è
ky jsou stejn
é
.
INFORMACE!
V
á
ž
en
ý
z
á
kazn
í
ku, v p
ø
í
pad
ì
uplat
ò
ov
á
n
í
reklamace je nutno pou
ž
í
t
è
í
slo k
ó
du, kter
ý
se nach
á
z
í
v mont
á
ž
n
í
m n
á
vodu. Ve
š
ker
é
p
ø
ipom
í
nky a reklamace je t
ø
eba
uplat
ò
ovat v m
í
st
ì
prodeje. Pozor! N
á
bytkov
é
d
í
ly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kozen
í
.
GB Attention:
1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).
Attention:
In case
a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of
furniture during its assembly.
3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
INFORMATION!
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase
outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem:
1.
Ö
sszeszerel
é
s el
õ
tt az elemeket tiszt
á
n
é
s puh
á
n kell elhelyezni, pd. pl
é
d, t
ö
r
ü
lk
ö
z
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen
é
s hozz
á
hasonl
ó
fel
ü
leteken.
2. Az elemek
é
lein 8 mm-es lyukakba f1 sz
ö
geket kell be
ü
tni (a k
ö
rhagy
ó
kapcsolat tengely
é
re sz
á
nt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha
é
szrevessz
ü
k hogy valamelyik sz
ö
g ki
á
ll a b
ú
torb
ó
l t
ö
bb mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cser
é
lni, vagy le kell r
ö
vid
í
teni, mert az
ö
sszeszerel
é
s alatt megs
é
r
ü
lhet a butor.
3. A h
á
tlap r
ö
gz
í
t
é
s
é
n
é
l ellen
õ
rizz
ü
k hogy a szekr
é
ny
á
tl
ó
s m
é
rete egyforma legyen.
INFORMÁCIÓ!
Tisztelt v
á
s
á
rl
ó
! Reklam
á
ci
ó
eset
é
n k
é
rj
ü
k hivatkozni a szerel
é
si utas
í
t
á
sban magadott k
ó
dra.Mindennem
û
é
szrev
é
telt
é
s reklam
á
ci
ó
t a b
ú
tor v
á
s
á
rl
á
si hely
é
n kell megtenni.
Figyelem! Ne
á
ll
í
ts
á
k
ö
ssze azokat az elemeket, ahol hib
á
t vagy rong
á
l
á
st
é
szlelnek.
SK Pozor:
1. Po
è
as mont
á
ž
e treba jednotliv
é
è
asti polo
ž
i
•
na m
ä
kk
ú
a
è
ist
ú
podlo
ž
ku, napr.: uter
á
k, deka. Nemontujte n
á
bytok na koberci, parket
á
ch at
ï
.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor
é
sa nach
á
dzaj
ú
na hran
á
ch elementov, zabi
•
kol
í
ky f1. (Otvory na t
àò
excentrick
é
ho spoja ponecha
•
vo
¾
n
ý
).
Pozor:
V pr
í
pade,
ž
e niektor
ý
z kol
í
kov z otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebn
é
ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skr
á
ti
•
, preto
ž
e m
ô
ž
e pri skladan
í
sp
ô
sobi
•
po
š
kodenie boku.
3. Pred pribit
í
m plste skontrolujte,
è
i s
ú
rovnak
é
uhloprie
è
ky.
INFORMÁCIA!
V
á
ž
en
ý
z
á
kazn
í
k, v pr
í
pade nahl
á
senia reklam
á
cie, pou
ž
ite pros
í
m
è
í
slo K
ó
du, ktor
ý
sa nach
á
dza v n
á
vode na mont
á
ž
. V
š
etky pripomienky a reklam
á
cie mus
í
te nahl
á
si
•
v predajni, kde ste n
á
bytok k
ú
pili. Pozor!
È
asti, na ktor
ý
ch ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
PL
Og
ó
lne zasady monta
¿
u mebla,
CZ
Obecn
é
z
á
sady mont
á
ž
e n
á
bytku,
GB
General instructions for furniture assembly
H
A b
ú
tor
á
ltal
á
nos szerel
é
si alapelvei,
SK
V
š
eobecn
é
pravidla mont
á
ž
e n
á
bytku
P28-S60-LAREGW1DKS-M_IN12-KOR01.idw
2 /5
§1
PL
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesori
ó
w, kt
ó
re b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w paczce akcesoria.
CZ
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotliv
ý
ch spojovac
í
ch d
í
l
ù
, kter
é
budou nezbytn
é
b
ì
hem mont
á
ž
e. D
í
ly jsou zabaleny v krabici s ozna
è
en
í
m
„
p
ø
í
slu
š
enstv
í
“
GB
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package.
H
Lent az
ö
sszebont
é
shoz sz
ü
ks
é
ges tart
ó
z
é
kok jeleit
é
s mennyis
é
g
é
t soroltunk. Az tart
ó
z
é
kok az
„
tart
ó
z
é
kok
”
csom
á
gokba vannak becsomagolva.
SK
Ni
žš
ie s
ú
uveden
é
symboly a mno
ž
stvo dielov, ktor
é
bud
ú
po
è
as mont
á
ž
e potrebn
é
. Diely s
ú
zabalen
é
v bal
í
ku.
.idw
2x
2x
2x
4x
18x
4x
16x
2x
2x
4x
10x
8x
1x
2x
3x
2x
3x
4x
8x
4x
8x
4x
1x
2x
1x
1x