background image

30

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation

Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie

novembre 2008

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le
plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre
moteur/équipement fabriqué depuis 2008. En Californie, les petits moteurs neufs à
usage non routier doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes
sévères anti-effet de serre de l’État. B&S doit garantir le système de contrôle des
émissions de votre moteur/équipement pendant les durées indiquées ci-après, en
supposant que le moteur neuf à usage non routier n’ait pas fait l’objet d’abus, de
négligence ou d’un mauvais entretien.
Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le
carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système
d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs,
des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en
faire partie.
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre
moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.

Couverture de la garantie du fabricant:

Les petits moteurs à usage non routier sont garantis pendant une période de deux (2)
ans. Si une pièce liée aux émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, B&S
la réparera ou la remplacera.

Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de
l’entretien obligatoire mentionné dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de
conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur moteur/équipement
mais B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou
parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que
B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre
moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence,
un entretien non correct ou des modifications non approuvées.

Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de
distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la
solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous
garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30)
jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au
titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les
moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.

1.

Pièces relatives au contrôle des émissions garanties
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées
ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces
pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.
a.

Système de dosage du carburant

Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)

Carburateur et pièces internes

Pompe à carburant

Durit et raccords de carburant, colliers

Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache

Réservoir à charbon activé

b.

Système d’admission d’air

Filtre à air

Collecteur d’admission

Conduite de vidange et de mise à l’air

c.

Système d’allumage

Bougie(s)

Système d’allumage par volant magnétique

d.

Système catalytique

Convertisseur catalytique

Collecteur d’échappement

Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

e.

Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus

Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de
durée

Raccords et assemblages

2.

Durée de la couverture
Pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S
garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu,
fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations
applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de
matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie
et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande
de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat
initial du moteur.

La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:

Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse
au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S
sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera
garantie pour la période restante.

Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le
manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La
pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la
période restante.

Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la
maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie
pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si
cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,
elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.
La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante
précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.

Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air
Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de
pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute
réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les
défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées
ajoutées ou modifiées.

3.

Couverture des conséquences

La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à
la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.

4.

Réclamations et exclusions de garantie

Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la
police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances
de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les
défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est
pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions
dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.

Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur

l’étiquette d’émissions du moteur

Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions du California Air
Resources Board (CARB) doivent afficher l’information concernant la période de
durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes
apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les
informations de certification.
La

période de durabilité des émissions

indique le nombre d’heures d’utilisation

normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous
réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.
Les catégories suivantes sont utilisées:

Modéré:

le moteur est certifié conforme pour 125heures d’utilisation normale.

Intermédiaire:

le moteur est certifié conforme pour 250heures d’utilisation normale.

Étendu:

le moteur est certifié conforme pour 500heures d’utilisation normale. Par exemple, une
tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25heures par an. Par
conséquent, la

période de durabilité des émissions

d’un moteur de catégorie

intermédiaire

équivaudrait à une douzaine d’années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales
d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.
Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur
les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en
conformité avec les normes fédérales.

Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225cm3.
Catégorie C = 125heures, catégorie B = 250heures et catégorie A = 500heures.

Pour les moteurs de plus de 225cm3.
Catégorie C = 250heures, catégorie B = 500heures et catégorie A = 1000heures.

Not 

for  

Reproduction

Содержание 1695724

Страница 1: ...Manual Part No 1738019 Revision B Rev Date 04 2009 Operator s Manual Walk Behind Snow Thrower Mfg No Description 1695724 Dual Stage Snow Thrower 11 5 TP 27 Inch N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 2: ...completely Save these instructions for future reference Where to Find Us You never have to look far to find Briggs Stratton support and service for your snow thrower Consult your Yellow Pages There ar...

Страница 3: ...TIONS 18 AFTER EACH USE 18 LUBRICATE AUGER GEAR BOX 19 LUBRICATE AUGER SHAFT FITTINGS 19 CHECK LUBRICATE FREE HAND LINKAGE 19 LUBRICATE CHUTE ROTATION GEAR 19 ADUST THE DRAG ON THE CHUTE ROTATION 19 E...

Страница 4: ...injury Operator s Manual Read and understand before performing any activity or running snow thrower Rotating Impeller Keep a Safe Distance from Snow Thrower Rotating Auger Rotating Gears Never Reach i...

Страница 5: ...on equipment damage and voiding of the product warranty DANGER Read understand and follow all the instructions on the snow thrower and in the operator s manual before operating this unit Failure to ob...

Страница 6: ...s can cause a fire or explosion which will result in severe burns or death Fuel Handling Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and pets Thoroughly inspect the are...

Страница 7: ...he auger Use extreme caution when operating on or crossing gravel drives walks or roads Adjust the collector housing height to clear gravel or crushed rock surface Never operate the snow thrower near...

Страница 8: ...commended by the factory WARNING This snow thrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance Failure to observe the safety instructions in this manual could result in death...

Страница 9: ...ION REGULATIONS FOR SMALL OFF ROAD ENGINES REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS ADJUSTMENTS AND EMISSIONS DURABILITY INFORMATION EPA EMISSIONS COMPLIANCE PERIOD CATEGORY X CA COMPLIA...

Страница 10: ...tor manifold to ensure fast starts in cool weather D Safety Key Must be inserted to start engine Pull out to stop Do not turn safety key E Starter Handle Starts the engine manually F ON OFF Switch Eng...

Страница 11: ...nge direction of the snow discharge Turn han dle clockwise to turn chute to right Turn handle counterclockwise to turn chute to left Snow Thrower Controls Figure 3 F Skid Shoe Used to adjust ground cl...

Страница 12: ...n the tires with an accurate gauge see Figure 4 CAUTION Avoid Injury Explosive separation of tire and rim parts is possible when they are serviced incorrectly Do not attempt to mount a tire without th...

Страница 13: ...s shields in place Never direct discharge towards windows or allow bystanders near machine while engine is running Stop the engine whenever leaving the operating position Disconnect spark plug before...

Страница 14: ...ck the oil NOTE Do not check the level of the oil while the engine runs 5 If necessary add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill cap dipstick Do not add too much oil 6 Tighten the oi...

Страница 15: ...e on AC house hold current The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock which can cause injury to the operator Follow all instructions carefully as...

Страница 16: ...ard Starting with Electric Start Figure 11 IMPORTANT To extend the life of the starter use short starting cycles five seconds maximum Wait one minute between starting cycles NOTE If the engine does no...

Страница 17: ...in the MAINTENANCE section of this manual Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine 6 After the snowthrowing job has been completed allow the engine to idle for a few minutes t...

Страница 18: ...have been subjected to operator abuse or negligence To receive full value from the warranty operator must maintain snow thrower as instructed in this manual The above Service Recommendations are supp...

Страница 19: ...rag by tightening the nut C C Figure 16 Tightening the nut will limit the chute from moving without the operator turning the chute rotation crank Chute Rotation Gear Figure 16 C A B MAINTENANCE Lubric...

Страница 20: ...k A A Figure 17 Be sure original container is marked A P I service SF or higher Do not use SAE10W40 oil as it may not provide proper lubrication See Chart for oil recommendations Drain Oil Position sn...

Страница 21: ...sure that the primer button hose and the ignition wire are connected 7 Mount the snow hood to the engine and secure with the mounting screws 8 Connect the choke control knob A A Figure 21 with the cho...

Страница 22: ...B WARNING Be certain to maintain proper ground clearance for your particular area to be cleared Objects such as gravel rocks or other debris if struck by the impeller may be thrown with sufficient for...

Страница 23: ...use the auger drive to be engaged without depressing the auger control 4 Tighten nut 5 With the aid of an assistant engage the auger drive clutch Check ten sion on belt which is opposite idler pulley...

Страница 24: ...l lever released the hook A A Figure 27 should barely touch the lever B B without raising it There can be a maximum of 1 32 0 8 mm clearance 2 To adjust loosen the nut C C by holding the adjusting fla...

Страница 25: ...able adjustment bracket Move the Z hook down to the next adjustment hole 7 Pull the traction drive cable up through the cable adjustment bracket 8 Put the cable boot over the cable adjustment bracket...

Страница 26: ...r strikes an object which could cause damage to the unit the shear pin will break This protects the gear box and other parts from damage The shear pins A A Figure 31 are located on the auger shaft Rep...

Страница 27: ...nspect all visible moving parts for damage breakage and wear Replace if necessary 7 Touch up all rusted or chipped paint surfaces sand lightly before painting 8 Cover the bare metal parts of the snow...

Страница 28: ...authorized dealer Incorrect adjustment of traction drive cable Adjust traction drive cable Refer to Cable Adjustment in the MAINTENANCE section of this manual Worn or damaged friction disc Replace fr...

Страница 29: ...o avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed below are some of the causes of product failure that the warranty does not cover Normal Wear Small Engine Powered...

Страница 30: ...urchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted for the warr...

Страница 31: ...h SAE Society of Automotive Engineers code J1940 Small Engine Power Torque Rating Procedure and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 Revision 2002 05 Torque...

Страница 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 33: ...Manuel n 1738019 R v B Rev Date 04 2009 Manuel d Utilisation Souffleuses neige pousser R f fab Description 1695724 Souffleuse neige double d tente 11 5 TP 27 po N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 34: ...es directives Sauvegardez ces instructions pour votre r f rence O nous trouver Vous n avez pas besoin de chercher bien loin pour trouver le support et service Briggs Stratton pour votre souf euse neig...

Страница 35: ...SAGE DE LA BO TE D ENGRENAGE DE VIS SANS FIN 19 GRAISSAGE DE L ARBRE DE VIS SANS FIN 19 CONTR LER LUBRIFIER LA TRINGLERIE MAIN LIBRE 19 LUBRIFIER LE PIGNON DE ROTATION DE GOULOTTE 19 R GLER LE TIRAGE...

Страница 36: ...de faire fonctionner la souffleuse neige Turbine rotative Maintenez la souffleuse neige une distance de s curit Tari re rotative Engrenages rotatifs Ne cherchez jamais atteindre les l ments rotatifs O...

Страница 37: ...angereux endommager l quipement et annuler la garantie du produit DANGER Lisez comprenez et suivez toutes les instructions sur la souffleuse neige et dans le manuel de l utilisateur avant d utiliser c...

Страница 38: ...t extr mement inflammables et explosifs Manipulez toujours avec extr me soin Le fait de ne pas observer ces instructions de s curit peut causer un incendie ou une explosion entra nant de graves br lur...

Страница 39: ...prudence lorsque vous utilisez la souffleuse ou lui faites traverser des chemins des all es ou des routes de gravier R glez la hauteur du carter du collecteur pour d blayer les surfaces en gravier ou...

Страница 40: ...nnement et des performances en toute 0 Le fait de ne pas observer les instructions de s curit de ce manuel provoquera de graves blessures voire m me la mort Entretien et remisage S il y a une fuite de...

Страница 41: ...XX XXXXXX IMPORTANT ENGINE INFORMATION BRIGGS STRATTON CORPORATION R f 278297 R f 277953 R f 1737869 tiquette de la commande de tari re R f 1737870 tiquette de la com mande de traction Ce symbole sign...

Страница 42: ...du moteur emplacement du symbole COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE NEIGE A Levier du s lecteur de vitesse Permet de choisir un rapport de vitesse parmi les six 6 en marche avant et deux 2 en marche arri re...

Страница 43: ...ner la poign e dans le sens des aiguilles d une montre pour tourner la goulotte vers la droite Tourner la poign e dans le sens in verse pour tourner la goulotte vers la gauche Commandes de la soufleus...

Страница 44: ...e structurellement peuvent affaiblir ou d former la roue Ne pas en avant ou sur le pneu lorsqu un gonfler Utilisez un approprier outil vous permettre un stand c t REMARQUE V rifier la pression de gonf...

Страница 45: ...nce d huile et autres d bris AVERTISSEMENT Ne jamais faire tourner le moteur l int rieur ou dans des endroits clos et mal ventil s Les gaz d chappement du moteur contiennent du MONOXYDE DE CARBONE un...

Страница 46: ...huile et v rifier le niveau d huile REMARQUE Ne pas v rifier le niveau d huile durant la marche du moteur 5 Le cas ch ant ajouter de l huile jusqu au rep re FULL Plein sur le bouchon jauge d huile Ne...

Страница 47: ...ser le d marreur lectrique Si la maison comporte un circuit lectrique trois fils avec terre mais qu aucune prise n est disponible pour brancher le d marreur lectrique faire installer une prise avec te...

Страница 48: ...e du cordon de lanceur Figure 10 A D marrage lectrique Figure 11 A B ARR TER LE MOTEUR Faire tourner le moteur pendant quelques minutes pour faire vaporer toute humidit pr sente sur le moteur AVERTIS...

Страница 49: ...tilisation 8 Nettoyer les d p ts de neige et tous les d bris de l ensemble de la souffleuse neige puis la rincer l eau si possible pour liminer tout le sel et autres substances chimiques Essuyer la so...

Страница 50: ...es l ments ayant subi un emploi abusif ou des n gligences Pour b n ficier pleinement de la garantie veiller entretenir la souffleuse neige conform ment aux instructions de ce manuel Les Conseils d ent...

Страница 51: ...nt d poser les goupilles et lubrifier les graisseurs zerk de l arbre de vis sans fin B B Faire tourner la vis sans fin plusieurs fois sur son arbre et remettre les goupilles de cisaillement en place C...

Страница 52: ...A P I SF ou sup rieur Ne pas utiliser d huile SAE 10W40 car la lubrification peut tre insuffisante Voir les huiles recommand es dans le tableau ci contre Vidanger l huile Placer la souffleuse neige d...

Страница 53: ...d amor age et le c ble d allumage sont branch s 7 Poser le capot neige sur le moteur et l attacher avec les vis de fixation 8 Raccorder le bouton de commande de starter A A Figure 21 l arbre de start...

Страница 54: ...25 heures de marche Changer la bouge Figure 22 si les lectrodes sont piqu es ou br l es ou si la porcelaine est fissur e 1 D poser le capot neige Voir la section D POSER LE CAPOT NEIGE 2 Nettoyer la b...

Страница 55: ...trop serrer car cela peut relever le levier et forcer l engagement de l entra nement de vis sans fin alors que la commande de vis sans fin n est pas actionn e 4 Serrer l crou 5 Avec l aide d un assist...

Страница 56: ...er le levier B B sans le relever Il peut y avoir un espacement de 0 8 mm 1 32 pouce maximum 2 Pour ajuster desserrer l crou C C en tenant le manchon m plats D D tout en faisant tourner l crou Ensuite...

Страница 57: ...errure de r glage de c ble Placer le crochet en Z dans le trou de r glage suivant 7 Tirer le c ble de commande de traction vers l arri re de la ferrure de r glage de c ble 8 Remettre la gaine de c ble...

Страница 58: ...eurte un objet susceptible d endommager la machine la goupille de cisaillement se casse Ceci prot ge la bo te d engrenages et les autres pi ces de la machine Les goupilles de cisaillement A A Figure 3...

Страница 59: ...l tat et du degr d usure de toutes les pi ces mobiles visibles Les changer le cas ch ant 7 Retoucher toutes les surfaces peintes rouill es ou caill es poncer l g rement avant de peindre 8 Couvrir tout...

Страница 60: ...ogu R glage incorrect du c ble de commande de traction R gler le c ble de commande de traction Se reporter Contr le et r glage des c bles dans la section ENTRETIEN de ce manuel Roue de friction us e o...

Страница 61: ...ible entre le client et le concessionnaire une liste de certaines causes de d faillances de produit non couvertes par la garantie figure ci dessous Usure normale Le petit mat riel motoris tel que tous...

Страница 62: ...out d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de certificat...

Страница 63: ...e conform ment au code J1940 proc dure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs de la SAE Society of Automotive Engineers et les performances th oriques ont t obtenues et corrig es se...

Страница 64: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Отзывы: