background image

METAL 4400

USER MANUAL

1
2
3
4

5

Micro USB output
Indicator screen
Power button
USB input

USB output

1

2

3

4

5

Illustration

illustration  | illustration

Overview

aperçu  |  Übersicht

Sleek for your briefcase on that upcoming busness trip and 
ruggedized for your next weekend adventure, Metal 4400 is 
optimized for today's power-hungry mobile electronics 
essentail to work, travel and play. Dual USB outputs allows two 
electronic devices to charge simultaneously, and the on-board 
battery backup powers  phones, music players, UV water 
purifiers and more on the go and away from the outlet. Please 
fully understand the use and limitations of your Brunton power 
device before taking it into the field. Always test for 
compatibility before it becomes a necessity.

Ce produit est conçu pour le style de vie rapide et dynamique d'aujourd'hui : tout le 
temps connecté mais jamais attaché. Permet de charger vos appareils lors de la conduite 
vers votre prochaine aventure et il les charge aussi pendant que vous marchez.
Ses deux sorties USB  et sa propre pile de réserve alimente des portables, des baladeurs, 
des épurateurs d'eau UV et d'autres appareils utilisés en voyages et loin des prises. Avant 
d'utiliser cet appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et ses 
paramètres techniques.  Testez la compatibilité de l'appareil avant chaque utilisation.

Netzteil ist für den schnelllebigen Lifestyle von heute gebaut, der ständige, 
ununterbrochene Konnektivität fordert; er ermöglicht ein Aufladen auf dem Weg zu 
Ihrem nächsten Abenteuer und das Mitnehmen Ihrer Ladung, egal wohin Sie gehen.
Die eingebaute Batterie speist Handys, Musikabspielgeräte, UV-Wasserentkeimer und 
vieles mehr, unterwegs und weit von jeder Steckdose entfernt. Bitte informieren Sie sich 
vollständig über den Gebrauch und die Grenzen Ihres Brunton-Ladegerätes, bevor Sie es 
mit auf Ihre Abenteuer nehmen. Prüfen Sie Ihr Gerät immer auf Kompatibilität, bevor Sie 
es tatsächlich laden wollen.

Loading/Charging Metal 4400

Chargeur Metal 4400 - connecter/charger  |   Laden des Metal 4400

Connect Metal 4400 to a USB port on a running desktop or 
laptop computer using the integrated USB cable.  

Connecter le chargeur Metal 4400 à l'ordinateur ou à l'ordinateur portable en marche à 
l'aide d'un câble intégré USB
Schließen Sie das Metal 4400 mit einem Integrierte USB Coble an einen USB-Port eines 
laufenden Desktop- oder Laptopcomputers an.

Connect Metal 4400 to an AC to USB outlet commonly 
packaged with most of today’s cell phones (not included). 

Connecter le chargeur Metal 4400 à la sortie de l'adaptateur AC/USB qui est 
normalement fourni avec la plupart des téléphones portables d'aujourd'hui (ne fait pas 
partie de la livraison).
Schließen Sie das Metal 4400 an einen 220V-USB-Adapter an, der den meisten 
Mobiltelefonen heute beiliegt (nicht im Lieferumfang enthalten). 

Tracking Charge Capacity

Vérification du chargement de l'accumulateur   |   Anzeige der Ladekapazität

While charging, the Metal 4400 indicator lights will blink to 
show the charging progression.

Lors du chargement, les témoins du chargeur Metal 4400 clignotent pour signaler que le 
chargement est en cours.
Während das Ladevorgangs blinkt die Leuchte des Metal 4400, um den Ladefortschritt 
anzuzeigen.

A single click of the indicator button will show the remaining 
battery capacity.

Un clic sur le bouton permet d'afficher la capacité restante de l’accumulateur
Ein einfacher Klick auf die Anzeigetaste zeigt die verbleibende Batteriekapazität an.

Metal 4400 is designed with auto power-on function. Connect 
your phone or device using the device-specific USB cable to 
either USB output. Once connected, your device will begin 
charging automatically. 

Le chargeur Metal 4400  est muni de la fonction de mise en marche automatique. 
Connectez le portable ou un autre appareil à l'aide du câble USB correspondant à l'une des 
sorties USB. Connecté, l'appareil commence à se charger automatiquement.

Das Metal 4400 verfügt über eine automatische Einschaltfunktion. Schließen Sie Ihr 
Handy oder Ihr Gerät mit dem gerätespezifischen USB-Kabel an einen der USB-Ausgänge 
an. Nach dem Anschließen beginnt der Ladevorgang automatisch.

Charging your device

Chargement d'un appareil     |      Laden Ihres Gerätes

35

Tips and Troubleshooting

Metal will not charge from USB

- Ensure the USB power source is live: the computer is turned 
on, the AC to USB adapter is plugged in, or the solar array is in 
good sun.
- Check that cables are correctly and securely connected at 
both ends   

Metal will not charge my device

- Metal must have at least 1 level of power indicated, or be 
connected to a USB power source
- Be sure you’re using the correct device-specific cable
- Check that cables are correctly and securely connected at 
both ends
- Ensure your device is rated to 1000 mA current

Maximizing efficiency from Metal

- Fully charge Metal before using it as a mobile power source.
- Due to natural power loss, recharge Pulse every 4 to 5 
months when in storage
- Remember that it takes greater current to charge your device 
from zero % to half, than from half to full. As such, Metal is 
more efficient if you recharge your device before it is allowed 
to drain completely.

Notes and specifications

Remarques et données techniques  |  Hinweise und technische Daten

-  Rechargeable lithium ion battery: 4400mAh

Accumulateur Li-Ion 4400 mAh  |   Aufladbare Lithium-Ionen-Batterie: 

4400 mAh

-  Micro USB input: 5v/800mA

Entrée micro USB  5 V/800 mA   |   Mikro-USB-Eingang: 5v/800mA

-  Micro-USB Output: 5v/1000mA

Sortie USB 5 V/1 000 A   |   USB-Ausgang: 5 V/1000 mA

-  Do not short circuit, disassemble, or expose to fire.
-  Do not submerge unit in water or expose to heavy rain.
-  Do not expose to temperatures greater than 60°C.
-  Recycle according to local regulation.

- Éviter le court-circuit, ne pas démonter et ne pas exposer au feu
- Ne pas plonger dans l'eau, ne pas exposer à de fortes pluies
- Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 °C
- Recycler conformément aux réglementations applicables

-  Nicht kurzschließen, zerlegen oder Feuer aussetzen
-  Gerät nicht in Wasser eintauchen oder schwerem Regen aussetzen
-  Nicht Temperaturen von über 60 °C aussetzen
-  Gemäß lokaler Vorschriften entsorgen

Warranty

Garantie   |  Garantie

Please register your Metal 4400 by visiting 
www.brunton.com/register. Brunton has taken every 
effort to ensure years of trouble-free use from your 
new product. This product is guaranteed to be free of 
defect in material and workmanship according to 
local regulatory requirements. This product is not 
subject to guarantee from third-parties and is 
subject to change. Brunton will repair or replace with 
a new equivalent, without charge for parts or labor, 
per Brunton’s discretion. Brunton cannot be held 
responsible for accidents, damages or injury 
occasioned by the use of this product. Warranty will 
be rendered invalid if product is damaged by 
tampering, negligence, or misuse.

Enregistrez votre chargeur Pulse 1500 en ligne à www.brunton.com/register. La société Brunton a fait ses meilleurs efforts pour assurer une utilisation 
sans problème à long terme de votre nouveau produit. Conformément à la réglementation applicable, il est garanti que ce produit sera exempt de 
défauts causés par le matériel ou de fabrication. Ce produit n'est pas soumis aux garanties de tierces parties et il peut être modifié. La société Brunton , à 
sa discrétion, réparera ou remplacera le produit, et ce sans frais pour les pièces de rechange ou pour le travail. La société Brunton ne peut pas être tenue 
responsable des accidents, dommages ou blessures causées par l'utilisation de ce produit. La garantie sera considérée comme nulle et de nul effet, s'il y a 
des dommages au produit causés par altération non autorisée, négligence ou mauvaise utilisation.

Bitte registrieren Sie Ihr Pulse 1500 auf www.brunton.com/register. Brunton hat alle Anstrengungen unternommen, um um Ihnen viele Jahre einen 
störungsfreien Betrieb Ihres neuen Produktes zu garantieren. Für dieses Produkt garantieren wir die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern 
gemäß lokaler Vorschriften. Dieses Produkt unterliegt nicht Garantien Dritter; Änderungen sind vorbehalten. Es liegt im Ermessen von Brunton, das Gerät 
zu reparieren oder durch ein neues, gleichwertiges Gerät zu ersetzen; Teile oder Arbeitsentgelte werden hierbei nicht berechnet. Brunton kann nicht für 
Unfälle, Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung dieses Produktes entstehen, haftbar gemacht werden. Die Garantie verlischt, wenn das 
Gerät durch unsachgemäße Eingriffe, Unachtsamkeit oder Missbrauch beschädigt wurde.

To obtain service, please contact BRUNTON for a return 
authorization (RA) number. Please be prepared to provide 
contact name, address and phone number, and a description of 
the problem.

Si vous souhaitez assurer le service, veuillez contacter la société BRUNTON pour obtenir lé 
numéro d'autorisation rétroactif (AR). Soyez prêt à fournir votre nom de contacte, votre 
adresse, numéro téléphone et la description du problème.
Wenn Sie Kundendienst benötigen, wenden Sie sich an Brunton und verlangen Sie eine 
Rückgabe-Autorisierungs- (RA-) Nummer. Geben Sie hierbei bitte Ihren Namen, Ihre 
Adresse, Ihre Telefonnummer und eine Beschreibung des Problems an.

BRUNTON

7088 Winchester Cir,

Boulder, CO 80301

307.857.4700

[email protected]

-  USB Output: 5v/2100mA

Sortie USB  5 V/2 100 A   |  USB-Ausgang: 5 V/2100 mA

Отзывы: