background image

V I A

N V - S C H I E N E N S Y S T E M

D

B R U C K   G M B H   &   C O . K G

I N D U S T R I E S T R . 2 2   •   4 4 6 2 8   H E R N E

internet http://www.bruck.de

G E B R A U C H S A N L E I T U N G

D

T E C H N I S C H E   D A T E N

Systemspannung

12 V SELV

max. Strom

25 A

max Belastung

300 W

Anschlußleitung

4 - 6 qmm

Schutzklasse

L I E F E R U M FA N G

1 Wandbefestigung mit Einspeisung, komplett,
4 Aderendhülsen, 2 Innensechskantschlüssel,
1 Ersatzschraube,  Montagematerial
2 Endkappen

A

Acch

httu

un

ngg!! Bei starker Erwärmung Schrauben C

C und D

D fest 

nachziehen! 14 Tage nach Montageende sollten 
alle Befestigungsschrauben kontrolliert bzw. 
leicht nachgezogen werden.

H

Hiin

nw

weeiiss:: Als Anschlußleitung empfehlen wir unser Produkt 

Anschlußleitung, 2x4qmm / 2x6qmm flexibel, 
transparent isoliert. ( Art.-Nr.: 150 118 / 150 121)

E I N S P E I S U N G   C / W   E N D  V I A

A R T . - N O . 1 6 0   5 1 4  

V I A

L V   T R A C K   S Y S T E M

2 4 1 1 0 2 0 2 3 D

G B

T E C H N I C A L   D A T A

System voltage

12 V SELV

max. current

25 A

max. load

300 A

Connecting line

4 – 6 qmm

Protection class 

D E L I V E R Y   S C O P E

1 wall fastener with feed, complete
4 multicore cable ends, 2 hexagonal recess wrenches,
1 replacement screw, mounting material
2 end caps

A

Atttteen

nttiio

on

n!! In case of heating up, strongly retighten the 

screws C

C and D

D! 14 days after completion 

of assembly, all fastening screws should be 
checked respectively lightly retightened.

R

Reem

maarrkk::

As connecting line, we recommend our product 
connecting line, 2x4 qmm / 2x6 qmm flexible, 
transparent insulation (item no. 150 118 / 150 121)

V I A

S Y S T È M E   À   R A I L   B T  

M O D E   D ´ E M P L O I

F

F

C A R A C T E R I S T I Q U E S   T E C H N I Q U E S

Tension du système

12 V SELV

Courant  max. 

25 A

Charge max. 

300 W

Câble de raccordement

4 – 6 qmm

classe de protection

V O L U M E   D E   L I V R A I S O N

1 fixation murale avec alimentation complète. 4 douilles de con-
tact ,2 clés allène six pans, 1 vis de rechange, matériel de montage
2 capuchons

A

Atttteen

nttiio

on

n!! Resserrez les vis C

C et D

D lors d’un important 

échauffement. 14 jours après la fin du montage, 
toutes les vis doivent être contrôlées ou être 
légèrement resserrées.

R

Reem

maarrq

qu

uee:: Comme câble de raccordement, nous vous 

conseillons notre produit câble de raccordement:
2x4 qmm / 2x6 qmm flexible, transparent isolé.
(Art.-No.:150 178 / 150 121).

P OW E R   F E E D   C/W END VIA

A R T . - N O . 1 6 0   5 1 4

ALIMENTATION C/W END VIA

A R T . - N O . 1 6 0   5 1 4  

U S E R   M A N U A L

G B

40mm

18mm

Ø 6mm

C

D

D

D

C

C

A L L G E M E I N E   S I C H E R H E I T S H I N W E I S E      

1. Montage und Anschluß des Systems nur durch Fachpersonal 

(Elektriker).

2. Bei allen Arbeiten an System und Leuchten A

An

nllaaggee  

ssp

paan

nn

nu

un

nggssffrreeii  sscch

haalltteen

n!!!!

3. Nicht zur Installation in Feuchträumen geeignet.
4. Bei der Montage des VIA-Systems dürfen nur 

VIA-Systembauteile verwendet werden.

5. A

Acch

httu

un

ngg,,  G

Geeffaah

hrr  d

du

urrcch

h  SSttrro

om

msscch

hllaagg  !!!!  

System und Leuchten n

niieem

maallss ohne Trafo direkt an die 

N

Neettzzssp

paan

nn

nu

un

ngg anschließen!

6. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die elektrische, 

mechanische und thermische Verträglichkeit zwischen dem 
System und den daran angebrachten Leuchten 
sicherzustellen.

7. V

Vo

orrssiicch

htt!! Leuchte und Leuchtmittel werden in Betrieb heiß.

8. Den angegebenen Mindestabstand der Leuchtmittel zu 

brennbaren Gegenständen beachten! (siehe Leuchte 

)

9. A

Acch

httu

un

ngg:: Zur Verminderung der Gefahr von Überhit-

zung und Feuer keine Leiter überbrücken.

10. Kein Garantieanspruch bei eigenmächtigen Veränderungen

und oder unsachgemäßer Benutzung!

G E N E R A L   R E M A R K S   O N   S A F E T Y

1. Assembly and connection of the system only by specialist 

personnel (electrician).

2. SSw

wiittcch

h  o

offff  p

po

ow

weerr  tto

o  tth

hee  ssyysstteem

m for all work on the system 

and on lamps!!

3. Not suitable for installation in wet rooms.
4. For assembly of the VIA system, only VIA system compo-

nents must be used.

5. A

Atttteen

nttiio

on

n,,  eelleeccttrriicc  ssh

ho

occkk  h

haazzaarrd

d!!!! N

Neevveerr connect the system 

and lamps without transformer directly to tth

hee  m

maaiin

nss  

vvo

ollttaaggee!!!!

6. It is within the responsibility of the user to ensure the 

electrical, mechanical and thermal compatibility between 
the system and lamps mounted to it.

7.  T

Taakkee  ccaarree!! Lamp and illuminant become hot during 
operation.

8.  Observe the stated minimum distance of the illuminants to 

flammable objects! ( see lamp 

)

9. A

Atttteen

nttiio

on

n:: In order to minimise the risk of overheating 

or fire do not bypass any conductors.

10. No warranty claim in case of unauthorized modifications 

and / or improper use!

C O N S I G N E   D E   S E C U R I T E   G E N E R A L E S  

1. Le montage et le raccordement des luminaires ne doivent 

se faire que par du personnel spécialisé (électricien)

2. Avant  d’effectuer tout travail sur le système et les 

luminaires m

meettttrree  ll’’iin

nssttaallllaattiio

on

n  h

ho

orrss  tteen

nssiio

on

n

3. N’est pas approprié à être installé dans des pièces humides
4. Lors du montage du Système VIA n’utiliser que les 

composants de la gamme VIA.

5. A

Atttteen

nttiio

on

n  d

daan

nggeerr  d

d’’éélleeccttrro

occu

uttiio

on

n  !!!! N

Nee  jjaam

maaiiss raccorder le 

système ou les luminaires directement sur le réseau sans le 
transformateur !

6. L’utilisateur est resposnsable d’assurer la compatibilité 

électrique, mécanique et thermique entre le système et les 
luminaires qui s’y rapportent.

7. A

Atttteen

nttiio

on

n  !! Les luminaires et les lampes sont brûlantes lors 

de leur utilisation.

8. Veiller à respecter l’intervalle minimum indiqué des lampes  

par rapport à des objets inflammables. 
(voir luminaires 

)

9. A

Atttteen

nttiio

on

n:: afin de minimiser les risques de surchauffe et 

d´incendie, ne pas court-circuiter les conducteurs.

10. Nous ne donnons aucune garantie lors de modifications 

effectuées sur l’installation ou lors d’une utilisation 
inadéquate

Отзывы: