background image

 

INSTRUKCJA 

OBSŁUGI

 

Wielofunkcyjny odstraszacz 

zwierząt z detektorem ruchu 

symbol 731008 

 

Ta instrukcja jest 

częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się 

z jej 

treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.  

 

 

1.  

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 

 stacja bazowa   

 elementy 

mocujące 

 zasilacz  

 instrukcja 

obsługi 

 

2.  SPOSÓB DZIAŁANIA 

 Wielofunkcyjne 

urządzenie emituje ultradźwięki, które odstraszają zwierzęta: ptaki, koty, psy, lisy, gryzonie. 

Posiada 

pięć trybów pracy, których ustawienie można odpowiednio dostosować do miejsca, w którym pracuje. 

3

URUCHOMIENIE  

a) 

umieścić baterie w gnieździe stacji bazowej lub podłączyć zasilacz do urządzenia,  po 5 sekundach urządzenie 

jest 

już gotowe do pracy 

b) 

ustawić tryb pracy urządzenia poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku A  (rys. 1)  

 

 

 

 

 

 

 

c)  

nacisnąć krótko przycisk  A , aby  ustawić pierwszy tryb pracy urządzenia ( każde kolejne, krótkie naciśnięcie 

przycisku  pozwala 

przełączać się między kolejnymi trybami)  

d)  o uruchomieniu trybu  informuje 

podświetlona żółta dioda, po odczekaniu 10 sek. tryb zostaje uruchomiony       

a dioda przestaje 

świecić 

 

Kolejno 

można ustawić następujące  tryby pracy urządzenia: 

Pierwszy - 

żółta dioda -  ultradźwięki + alarm + stroboskop (migające diody) 

Drugi - zielona dioda 

– stroboskop (migające diody) 

Trzeci - czerwona dioda - 

ultradźwięki + alarm 

Czwarty - 

migająca czerwona dioda – światło LED  (przez 30 sek. co 30 sek.)  

Piąty - migająca zielona dioda - włącza automatyczne ultradźwięki 

Chcąc ustawić np. „drugi” tryb pracy odstraszacza, kiedy aktualnie uruchomiony jest „czwarty”, należy  dłużej 

Содержание 731008

Страница 1: ...o urządzenia po 5 sekundach urządzenie jest już gotowe do pracy b ustawić tryb pracy urządzenia poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku A rys 1 c nacisnąć krótko przycisk A aby ustawić pierwszy tryb pracy urządzenia każde kolejne krótkie naciśnięcie przycisku pozwala przełączać się między kolejnymi trybami d o uruchomieniu trybu informuje podświetlona żółta dioda po odczekaniu 10 sek tryb zostaje ur...

Страница 2: ...ąt 110 zakres częstotliwości 15 26 kHz audio częstotliwość ok 7 kHz poziom natężenia dźwięku 110db Symbol ten umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza że zakupiony produkt nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektroniczny...

Страница 3: ...ED light for 30 seconds every 30 seconds Fifth a flashing green LED it switches on automatic ultrasounds If you want to set the device e g to the second mode when the fourth mode is on press and hold button A Then switch through the subsequent device operating modes to access the second mode 4 FITTING a connect the fastening elements to the base station b make a hole in the ground and insert the d...

Страница 4: ... Bewegungssensor Art Nr 731008 Diese Gebrauchsanleitung ist ein Teil des Produkts und sollte auf solche Art und Weise aufbewahrt werden dass man sich auch in der Zukunft mit ihrem Wortlaut vertraut machen kann Sie enthält wichtige Informationen über Einstellungen und Betriebsarten des Geräts 1 VERPACKUNGSINHALT Basisstation Befestigungselemente Netzteil Gebrauchsanleitung 2 FUNKTIONSWEISE Das Mult...

Страница 5: ...n die Abschreckung verfügt auch über die Halterung so dass man sie auch aufhängen kann ACHTUNG die Abschreckung darf nicht direkt in den harten Boden eingeschlagen werden ohne zuvor die Öffnung vorbereitet zu haben Es empfiehlt sich die Abschreckung in verschiedenen Orten zu testen um die bestmögliche Lokalisierung zu wählen 5 VORSICHTSMASSNAHMEN Vor dem ersten Frost bzw im Falle anderer extremen ...

Страница 6: ...о работает 3 ЗАПУСК a вставьте батареи в гнездо базы или подключите зарядное устройство к прибору через 5 секунд устройство готово к работе b настроить режим работы устройства нажимая и придерживая кнопку A rys 1 c коротко нажать на кнопку A чтобы выбрать режим работы устройства каждое следующее короткое нажатие на кнопку позволяет переключить режим d о включении режима информирует светящийся желт...

Страница 7: ...только тот тип батарей и зарядного устройства указанные ниже 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ питание батареи 9В не поставляются вместе с устройством или зарядное устройство 9В входит в поставку датчик движения радиус действия 70 м угол 110 диапазон частоты 15 26 кГц звуковая частота около 7 кГц уровень интенсивности звука 110 дБ Этот символ расположенный на электрическом и электронном оборудовании обознач...

Страница 8: ...ня режим буде працювати а діод перестане світитись Відповідно можна налаштувати наступні режими роботи пристрою Перший жовтий діод ультразвуки тривога стробоскоп блимаючі діоди Другий зелений діод стробоскоп блимаючі діоди Третій червоний діод ультразвуки тривога Четвертий блимаючий червоний діод світло LED через 30 секунд кожні 30 секунд П ятий блимаючий зелений діод автоматично вмикає ультразвук...

Страница 9: ...яго ў адпаведны пункт каторы займаецца збіраннем і рэцыклінгем электрычных прыбораў і электраабсталявання Пазбаўленне прыбораў у адпаведны спосаб і яго рэцыклінг дапамогуць патэнцыяльне прадухіліць негатыўныя наступствы для асяроддзя і здароўя людзей NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční odpouzovač zvířat s dektorem pohybu symbol 731008 Tento návod je součástí výrobku a musí být skladován tak aby bylo možn...

Страница 10: ...í prvky se základní stanicí b zhotovte v podloží otvor a zaveďte prvky připevňující zařízení do připraveného otvoru odpuzovač má navíc úchyt který ho umožňuje i zavěsit POZOR nezarážejte odpuzovač přímo do tvrdé země aniž byste dříve připravili otvor Doporučuje se vyzkoušet odpuzovače na různých místech a najít tak jejich nejefektivnější umístění 5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než nastanou mrazy nebo jiné ...

Страница 11: ...hlodavce Má päť pracovných režimov ktorých nastavenie možno prispôsobiť miestu na ktorom pracuje 3 SPÚŠŤANIE a umiestnite batériu do konektora základnej stanice alebo na zariadenie pripojte adaptér po 5 sekundách je zariadenie pripravené na prácu b nastavte pracovný režim zariadenia pomocou dlhšieho stlačenia tlačidla A obr 1 c krátko stlačte tlačidlo A pre nastavenie prvého pracovného režimu zari...

Страница 12: ...É ÚDAJE napájanie batérie 9V nie sú súčasťou alebo adaptér 9V je súčasťou balenia pohybové čidlo dosah 70 m uhol 110 rozsah frekvencie 15 26 kHz audiofrekvencia cca 7 kHz úroveň koncentrácie zvuku 110db Symbol umiesťovaný na elektrických a elektronických zariadeniach znamená že výrobok nesmie byť odstraňovaný spolu s bežným odpadom z domácností Je treba ho odovzdať v určenej zberni ktorá sa zaober...

Страница 13: ...omatikusan bekapcsolja az ultrahangot Amennyiben a riasztó például második üzemmódját szeretné bekapcsolni akkor amikor a negyedik üzemmód működik akkor az A gombot hosszabban kell megnyomni végigmenni a következő üzemmódokon addig amíg eléri a második üzemmódot 4 ÖSSZESZERELÉS a csatlakoztassa a rögzítő elemeket a bázissal b készítsen lyukat a talajban és helyezze bele a készülék rögzítő elemeit ...

Страница 14: ...mentas maitinimo šaltinis instrukcija 2 VEIKIMAS Daugiafunkcinis prietaisas turi ultragarsus kurie baido gyvūnus paukščius katinus šunis lapes graužikus Turi penkis darbo režimus kurių nustatymus galima parinkti pagal veikimo vietą 3 DARBO PRADĖJIMAS a įdėti baterijas bazinės stotelės lizde arba prijungti maitinimo šaltinį prie prietaiso po 5 sekundžių prietaisas pradeda veikti b nustatyti darbo r...

Страница 15: ...ktas gaminys negali būti šalinamas kartu su kitomis įprastinėmis namų ūkio atliekomis Reikia jį perduoti į atitinkamą punktą užsiimantį elektrinių ir elektroninių įrenginių surinkimu ir perdirbimu į antrines žaliavas Taisyklingas įrengimų šalinimas ir jų antrinis perdirbimas padės užkirsti kelią potencialiai neigiamoms pasekmėms aplinkai ir žmogaus sveikatai LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Daudzfunkciju dz...

Страница 16: ... ierīces stiprinošus elementus sagatavotā caurumā baidītājam ir papildi āķis ierīces pakāršanai UZMANĪBU nedrīkst spraust ierīci tieši cietā zemē bez cauruma sagatavošanas Rekomendējam pārbaudīt atbaidītāju dažādās vietās lai atrast visefektīvāko lokalizāciju 5 PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Pirms sala vai citiem ārkārtējiem laika apstākļiem piem lietusgāze demontēt ierīci Ierīci nevar lietot bērni Nolieto...

Страница 17: ...pil yuvasına yerleştiriniz ya da adaptörü takınız 5 saniye sonra cihaz kullanılmaya hazırdır b A düğmesine basılı tutarak cihazın çalışma modunu ayarlayınız Resim no 1 c İlk çalışma modunu seçmek için A düğmesine kısaca basınız düğmeye tekrar kısaca basılması halinde bir sonraki çalışma modu seçilmiş oluyor d Yanan sarı LED ışığı birinci çalışma modunun seçilmiş olduğunu bilgilendirir 10 saniye be...

Страница 18: ... yağmur meydana gelmeden önce cihazı yerden kaldırınız Cihaz çocuklar tarafından kullanılamaz Ölmüş pilleri hemen yenileriyle değiştiriniz Sadece bu kılavuzda belirtilen güç kablosunu ve pilleri kullanınız 6 TEKNİK BİLGİLER güç kaynağı 9 Volt pil dahil değil veya 9 Volt adaptör set içinde mevcut hareket sensörü etki alanı 70 m yarıçapı 110 değişen ultrasonik frekans aralığı 15 26 kHz alarm ses fre...

Страница 19: ...lamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 7 Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechan...

Отзывы: