background image

21

CONDITIONS DE LA GARANTIE

Bronpi Calefacción S.L

. certifie que cet appareil est conforme à toutes les exigences et réglementation de fabrication et s’engage à 

réparer ou remplacer les pièces dont la rupture ou l’endommagement dans une période de 2 ans, à condition d’avoir respecté les normes 

d’installation et d’usage indiquées par le fabricant qui sont mentionnées dans ce manuel. 

Le présent certificat de garantie délivré par Bronpi Calefacción S.L. est destiné à la réparation ou au remplacement de l’appareil ou toute 

pièce défectueuse dans les conditions suivantes:

CONDITIONS D’ACCEPTATION DE LA GARANTIE

La garantie sera uniquement valable si:

1. 

Le modèle a été installé par du personnel qualifié avec une accréditation conforme aux normes d’application et en respectant les 

normes d’installation du présent manuel et la réglementation en vigueur dans chaque région ou pays.

2. 

L’appareil doit être testé en fonctionnement pendant une longueur de temps suffisante antérieure aux opérations complémentaires de 

montage de revêtements, peintures, connexions divers, etc. La garantie ne répondra pas aux charges dérivées de la désinstallation et 

une postérieure installation ni de la valeur des objets et/ou effets du lieu de situation. 

3. 

Le certificat de garantie où figurent le nom du vendeur autorisé, le nom d’acheteur et validé par le SAT a été rempli et signe.

4. 

Le défaut apparaît dans un temps antérieur à la date stipulée de la facture d’achat du client. La date sera constatée par la facture 

même qui devra être correctement remplie et où apparaîtra le nom du vendeur autorisé, le nom de l’acheteur, la description du modèle 

acquis et le montant payé. Ce document doit être gardé dans un bon état et être montré au SAT en cas d’action. Après ce temps ou 

après le manquement des conditions décrites ci-après, la garantie restera annulée.

LA GARANTIE EST CONFORME À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE Nº 1999/44.

CONDITIONS DE NON-ACCEPTATION DE LA GARANTIE

1. 

Ne pas respecter les conditions décrites ci-dessus. 

2. 

Expiration de la période de garantie à compter de la date d’achat du modèle.

3. 

Absence de la documentation fiscale, modification ou l’illisibilité de la facture ainsi que l’absence du numéro de la garantie du modèle.

4. 

Erreurs dans l’installation ou si elle n’a pas été réalisée conformément aux normes en vigueur et contenues dans le présent manuel.

5. 

Non-respect en matière de maintenance, ni de révisions des modèles spécifiés dans le manuel.

6. 

Modifications inadéquats de l’appareil ou dommage dans le modèle à cause du changement des composantes non-originaux ou 

actions réalises par personnel non-autorisé par Bronpi Calefacción S.L.

7. 

Présence d’installations électriques et/ou hydrauliques non-conformes aux normes en vigueur.

8. 

Dommages causés par des phénomènes normaux de corrosion ou déposition typiques des installations de chauffage. Identique pour 

chaudières d’eau.

9. 

Dommages à cause d’un usage erroné du produit, modifications ou manipulations non autorisées, et en particulier des chargements 

de bois supérieurs à celui indiqué ou de l’usage de combustibles non autorisés, selon les prescriptions du présent manuel.

10. 

Dommages à cause d’agents atmosphériques, chimiques, électrochimiques, inefficacité ou manque de conduit de fumées et des 

autres causes qui ne sont pas dépendantes de la fabrication de l’appareil.

11. 

Tous les dommages à cause du transport (on recommande une analyse détaillée des produits au moment de la réception) devront être 

immédiatement communiqués au distributeur et seront mentionnñes sur le document de transport et sur la copie du transporteur.

NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE

1. 

Les chantiers. La garantie ne répondra pas aux frais engagés de la désinstallation et son après installation du même ainsi que la 

valeur des objets et/ou effets du lieu de situation.

2. 

La garantie ne s’appliquera pas à la rupture de la vitre. Ce type de vitre est homologué pour résister un choc thermique de 750ºC, 

température que n’arrive pas à l’intérieur de l’appareil, donc sa rupture sera juste due à une manipulation inadéquate, motif non 

considéré par la garantie.

3. 

Les joints, grilles en tôle ou fonte et toute autre pièce en fonte soumis à déformation et/ou ruptures dérivées d’un mauvais usage, 

combustible inadéquat ou surcharge de combustible.

4. 

Les pièces chromées ou dorées et, en revêtements, la faïence et/ou pierre. Les variations chromatiques, craquelés, veinure, taches 

et petites différences des pièces, ne changent rien à la qualité du produit et ne constituent pas un motif de réclamation car ce sont 

des caractéristiques naturelles de ces matériaux. De la même façon, les variations par rapport aux images qui apparaissent dans le 

catalogue.

5. 

Pour tous les produits qui utilisent de l’eau, les pièces du circuit hydraulique indépendantes du produit.

6. 

Pour tous les produits qui utilisent de l’eau, l’échangeur de chaleur est exclu de la garantie s’il n’y a pas un circuit anti-condensation.

7. 

Pour tous les produits qui utilisent de l’eau, les opérations de purge nécessaires pour éliminer l’air de l’installation.

8. 

Sont aussi exclues de la garantie les interventions causées par les installations d’alimentation en eau, électricité et composantes 

externes aux modèles où le client peut intervenir pendant l’usage.

9. 

Les travaux de maintenance et conservation de la cheminée et installation.

10. 

Le remplacement de pièces n’allonge pas la garantie de l’appareil. La pièce remplacée aura 6 mois de garantie depuis son 

installation.

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

En aucun cas, le dédommagement n’est pas pris en charge pour Bronpi Calefacción S.L. à cause de dommages directs ou indirects 

pour le produit ou dérivés de celui-ci.

INDICATION EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL DU MODÈLE

En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, le consommateur suivra les indications suivantes:

 -

Consulter le tableau de résolution de problèmes joint au manuel.

 -

Vérifier si le problème est couvert par la garantie.

 -

Contacter le distributeur Bronpi où vous avez acquis le modèle en portant la facture d’achat et les données avec l’information pour 

installer le modèle. 

 -

Si le modèle est en garantie et selon le DL n24 de 02/02/2002 vous devrez contacter le distributeur où vous avez acheté le produit. Le 

distributeur contactera Bronpi Calefacción S.L. qui lui donnera l’information concernant sur la solution à adopter.

G

AR
ANTIE

Содержание KIT-1

Страница 1: ...ANTENIMIENTO KIT 1 INSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS KIT 1 INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN KIT 1 INSTRU ES DE INSTALA O USO E MANUTEN O KIT 1 ISTRUZIONI DI INS...

Страница 2: ...KIT 1 7 FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN KIT 1 10 PT INSTRU ES DE INSTALA O USO E MANUTEN O KIT 1 13 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE KIT 1 16 CONDICIONES D...

Страница 3: ...tencia absorbida 80W Conexiones hidr ulicas Racor chimenea calefactora G 3 4 1 Racor instalaci n G 3 4 Racor sanitario G 1 2 NORMATIVAS Y DIRECTIVAS Conformidad a las normas EN 60730 1 Y ACTUALIZACION...

Страница 4: ...CALEFACCI N 100 95 154 65 65 64 5 56 5 ACS AFS CONEXIONADO TARJETA ELECTR NICA Sistema de alimentaci n L N L NN J1 J2 J4 J3 J8 J7 J10 J11 J12 K2 Tierra Fase Neutro Bomba Flujometro Termostato Desviad...

Страница 5: ...n R pida vaso de expansi n Purgador autom tico Grifo de descarga NOTA El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones est ticas y o funcionales sin preaviso INSTRUCCIONES DE INSTALACI N...

Страница 6: ...nections Heating chimney fitting G 3 4 1 Installation fitting G 3 4 Sanitary fitting G 1 2 REGULATIONS AND DIRECTIVES Accordance to regulations EN 60730 1 AND LATER UPGRADES EN 60730 2 9 Accordance to...

Страница 7: ...TION Feeding system L N L NN J1 J2 J4 J3 J8 J7 J10 J11 J12 K2 Ground Phase Neutral Pump Flowmeter Thermostat Diverter Valve COMPONENTS Card INTFH20 Actuator Circulator Flow group Exchanger Flow sensor...

Страница 8: ...connection expansion vessel Daerator automatic Download tap NOTE The manufacturer reserves the right to make esthetical and functional modifications without prior notice EN INSTALLATION OPERATING AND...

Страница 9: ...uissance absorb e 80W Connexions hydrauliques Raccord chemin e chauffante G 3 4 1 Raccord installation G 3 4 Raccord sanitaire G 1 2 NORMATIVES ET DIRECTIVES Conformit aux normes EN 60730 1 ET DES FUT...

Страница 10: ...ETOUR INSTALLATION 100 95 154 65 65 64 5 56 5 CONNECTION CARTE EL CTRONIQUE Syst me d alimentation L N L NN J1 J2 J4 J3 J8 J7 J10 J11 J12 K2 Terre Phase Neutre Pompe D bitm tre Thermostat Valve d viat...

Страница 11: ...n rapide vase d expansion Purgeur automatique Robinet de vidange NOTE Le fabriquant se r serve le droit d effectuer des modifications esth tics et ou fonctionnels sans pr avis FR INSTRUCTIONS D INSTAL...

Страница 12: ...orvida 80W Conex es hidr ulicas Uni o chamin de aquecimento G 3 4 1 Uni o instala o G 3 4 Uni o sanit ria G 1 2 NORMATIVAS E DIRETIVAS Conformidade com as normas EN 60730 1 E ATUALIZA ES SEGUINTES EN...

Страница 13: ...INSTALA O RETORNO INSTALA O 100 95 154 65 65 64 5 56 5 CONEX O CART O ELETR NICO Sistema de alimenta o L N L NN J1 J2 J4 J3 J8 J7 J10 J11 J12 K2 Terra Fase Neutro Bomba Flux metro Term stato Desviado...

Страница 14: ...Conex o r pida vaso de expans o Purgador autom tico Torneira de descarga NOTA o fabricante reserva se o direito de efetuar modifica es est ticas e ou funcionais sem pr aviso PT INSTRU ES DE INSTALA O...

Страница 15: ...tazione 230Vac Frequenza 50Hz Potenza assorbita 80W Collegamenti idraulici Raccordo camino riscaldatore G 3 4 1 Raccordo installazione G 3 4 Raccordo sanitario G 1 2 NORMATIVE E DIRETTIVE Conformit al...

Страница 16: ...TO RITORNO IMPIANTO 100 95 154 65 65 64 5 56 5 COLLEGAMENTO SCHEDA ELETTRONICA Alimentazione Sistema L N L NN J1 J2 J4 J3 J8 J7 J10 J11 J12 K2 Terra Fase Neutro Pompa Flussostato Termostato Deviatrice...

Страница 17: ...sione rapida vaso di espansione Purgatore automatico Rubinetto di scarica NOTA Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e o funzionali senza preavviso IT ISTRUZIONI DI INS...

Страница 18: ...cificado o del uso de combustibles no autorizados seg n prescripciones del presente manual 10 Da os derivados de agentes atmosf ricos qu micos electroqu micos ineficacia o falta de conducto de humos y...

Страница 19: ...scribed in this manual 10 Damages resulting from atmospheric chemical and electrochemical agents as well as the inefficiency or lack of flue pipe and other causes not deriving from the manufacture of...

Страница 20: ...non autoris s selon les prescriptions du pr sent manuel 10 Dommages cause d agents atmosph riques chimiques lectrochimiques inefficacit ou manque de conduit de fum es et des autres causes qui ne sont...

Страница 21: ...is n o autorizados segundo prescri es do presente manual 10 Danos derivados de agentes atmosf ricos qu micos ou eletroqu micos inefic cia ou falta de conduta de fumos e outras causas que n o dependam...

Страница 22: ...o l uso di combustibili non autorizzati come prescritto in questo manuale 10 Danni derivanti da agenti atmosferici chimici elettrochimici l inefficienza o mancanza di canna fumaria e altre cause non...

Страница 23: ...hout previous notice Les donn es et mod les inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants La soci te se r serve le droit d apporter les modifications et am liorations sans aucun pr avis Os dados e m...

Страница 24: ...obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres questions Per favore non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni De...

Отзывы: