Broan PH416 Series Скачать руководство пользователя страница 1

1

PH416 & PH516 SERIES
CEILING FANS

READ AND SAVE THESE

INSTRUCTIONS

LEA Y GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

ADVERTENTCIA

SERIE PH416 Y PH516
VENTILADORS DE TECHO

INSTALLER: Leave this manual with the homeowner. HOMEOWNER: Use and care instructions on page 6.
INSTALADOR: Deje este Manual con el Propietario. PROPIETARIO: Información Sobre el Uso y Cuidado en la Página 6.

FAN SERIES
PH416 9 lbs.
PH516 12 lbs. 7 oz.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the

manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone num-
ber listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, or installing a

light kit, switch power off at service panel and
lock service panel to prevent power from being
switched on accidentally. When the service dis-
connecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be

done by a qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including fire-
rated construction codes and standards.

4. If the fan will be mounted to a ceiling box, the

box and its support must be able to support
the moving weight of the fan (at least 40 lbs.).
The box must not twist or work loose.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric
shock, or personal injury, mount to outlet box
marked acceptable for fan support and use
mounting screws provided with outlet box.

5. If the fan will be mounted to a ceiling joist, the

joist must be able to support the moving weight
of the fan (at least 40 lbs.).

The weight of your fan is listed below. The weights
of light kits, down rods, and ceiling adapters are
listed in the instructions packed with those acces-
sories.

6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do

not damage electrical wiring and other hidden
utilities.

7. This unit must be grounded.
8. After installation is complete, make sure that all

connections are secure to prevent the fan from
falling. Make sure all wire connections are se-
cure, and that there are no exposed conductor
strands.

9. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PER-

SONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
BRACKETS WHEN INSTALLING THE BRACK-
ETS, BALANCING THE BLADES, OR CLEAN-
ING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OB-
JECTS IN BETWEEN ROTATING FAN BLADES.

10.Make sure that your installation will not allow the

fan to come into contact with any adjacent ob-
stacles such as doors, hanging lamps, etc.

11. If you are installing more than one ceiling fan, do

not mix the blade sets.

12.The fan must be mounted with at least 7 feet of

clearance between fan blades and floor.

CAUTION

1. To avoid motor bearing damage and noisy and/

or unbalanced impellers, keep drywall spray, con-
struction dust, etc. off power unit.

2. Please read specification label on product for fur-

ther information and requirements.

6. Al cortar o taladrar en una pared o cielo raso, no dañe el

cableado eléctrico u otras instalaciones no visibles.

7. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
8. Después de completar la instalación asegúrese que todas

las conexiones están firmes para evitar que el ventilador
se caiga.  Asegúrese que todas las conexiones de alambres
estén bien hechas y que no hay hilos expuestos.

9. ADVERTENCIA:  PARA DISMINUIR EL PELIGRO DE

DAÑOS CORPORALES NO DUEBLE LOS SOPORTES
DE LAS ASPAS CUANDO LOS INSTALE, EQUILIBRE LAS
ASPAS, O LIMPIE EL VENTILADOR.  NO INTRODUZCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN
MOVIMIENTO.

10.Asegúrese que la instalación permita al ventilador rotar

libremente sin tocar ningún obstáculo, tales como puertas,
lámparas colgantes, etc.

11.Si va a instalar más de un ventilador no mezcle los juegos

de aspas.

12.El ventilador debe instalarse dejando un claro o espacio de

por lo menos 213 cm entre el piso y las aspas del ventilador.

4. Si el ventilador va a instalarse en una caja de techo, la

caja y su soporte deben ser capaces de soportar el peso
del ventilador en movimiento (por lo menos 18 kg.).  La
caja no debe bambolear o zafarse.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
golpe electrico, o herida a personas, montelo en caja de
techo marcada aceptable para soportar ventilador y uso
tornillos de montaje suministran con caja de techo.

5. Si el ventilador va a instalarse en una vigueta de techo

la vigueta debe ser capaz de soportar el peso del
ventilador en movimiento (por lo menos 18 kg.).

A continuación se indica el peso de su ventilador. El peso
de los juegos de lámparas, varillas de descenso y
adaptadores para cielo raso se lista en las instrucciones
que vienen con estos accesorios.

VENTILADOR SERIE
PH416 4.05 kg
PH516 5.60 kg

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELECTRICO,
O HERIDA A PERSONAS, OBSERVESE LO SIGUIENTE:

1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el

fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la
garantía.

2. Antes de limpiar o dar servicio a la unidad, o instalar un

juego de luces, corte la potencia en el panel de servicio y
tránquelo para evitar que ésta resuma accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico
no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete
fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.

3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben de

llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos
los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos
y normas de construcción contra incendios.

PRECAUCION

1. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impuldores

ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de
potencia lejos de rocíos de pared de yeso, de polvo de
construcción, etc.

2. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para

más información y requisitos.

Содержание PH416 Series

Страница 1: ...off power unit 2 Please read specification label on product for fur ther information and requirements 6 Al cortar o taladrar en una pared o cielo raso no da e el cableado el ctrico u otras instalacion...

Страница 2: ...ANGER ALONE TO SUPPORT FAN NO SE CONFIE EN EL COLGADOR DE BARRA SOLAMENTE PARA SOPORTAR EL VENTILADOR LOCKING SCREWS FROM PARTS BAG TORNILLOS DE SUJECION DE LA BOLSITA DE PARTES SECURING CEILING BOX B...

Страница 3: ...an 78V 78W 79V o 79W WIRE THE FAN 1 Use the plastic bag that the motor housing cover was packaged in to cover up the top of the motor to prevent small parts from falling into the mo tor housing WARNIN...

Страница 4: ...ASPA BLADE BRACKET SOPORTE DE ASPA MOTOR HOUSING CAJA DE MOTOR MOTOR HOUSING SCREWS 4 TORNILLOS DE CAJA DE MOTOR 4 BLADE BRACKET SOPORTE DEASPA BLADE BRACKET MOUNTING SCREWS TORNILLOS DE MONTAJE A SOP...

Страница 5: ...INFORMACION SOBRE LA MANERA DE EQUILIBRAR LAS ASPAS Todas las aspas se agrupan por peso Las maderas naturales var an en densidad lo cual puede hacer que el ventilador bambolee ligeramente pese a que...

Страница 6: ...E OPERACION 1 El orden de operaci n del interruptor a velocidad es ALTO MEDIANO BAJO APAGADO FIG 10 2 Empuje el interruptor inversor hacia un lado para dirigir el movimiento del aire hacia arriba y ha...

Страница 7: ...365 99523365 99523365 99523364 99523364 99523364 99523364 PH416AB PH416PB PH416WB PH416WW PH516AB PH516PB PH516WB PH516WW BRONCEADO BRONCEADO BLANCO BLANCO BRONCEADO BRONCEADO BLANCO BLANCO ANTIGUO PU...

Страница 8: ...ant a Ud debe presentar prueba de la fecha de la compra original Broan NuTone LLC 926 W State St Hartford WI 53027 EE UU BROAN TWO YEAR LIMITED WARRANTY PADDLE TYPE CEILING FANS Broan warrants to the...

Отзывы: