background image

3

FIG. 2

FIG. 5

FIG. 6

FIG. 7

CUT STRIPS TO FIT

CORTE LAS TIRAS PARA  

QUE QUEPAN

CENTER LINE

LINEA CENTRICA

WIDTH OF 

RANGE HOOD

ANCHO DEL 

EXTRACTOR

ELECTRICAL WIRING OPENING

ABERTURA PARA EL CA-

BLEADO ELECTRICO

PREPARANDO EL EXTRACTOR

1.  Desempaque  el  extractor  y  revise  el  contenido  de  la 

caja. Usted debe de encontrar:

1 -  Filtro de aluminio

1 -   Conector  de  ducto/regulador  de  3-1/4”  x  10” 

   (montado  dentro  del  extractor  para  embarque 

   solamente) (Guarde los tornillos para el montaje.)

1 -   Placa del conducto redondo de 7” (montado en    

  del extractor) (no se muestra) (Guarde los tornillos 

para el montaje.) 

2.  Quite la placa del conducto redondo de 7” de la parte 

superior  de  la  campana.  Colóquela  aparte,  con  los 

tornillos de montaje.

3.  Quite la cubierta de la caja de cableado.  Bajo la tapa 

encontrará:

1 -   Una  bolsa  de  plástico  que  contiene  herrajes 

  sueltos para instalación

Para instalaciones sin ducto SOLAMENTE:

4.  Para instalaciones sin ducto, quite la tapa de la rejillas 

de la parte frontal del extractor. (FIG. 3)

NOTA

Las rejillas que se encuentran al frente de la campana 

deben estar abiertas y visibles para que la campana 

funcione sin conducto.

5.  Quite la tapa de quitar golpeando eléctrica de arriba 

o  atrás  dependiendo  en  donde  entra  el  cableado  al 

extractor de la pared o del gabinete. (FIG. 4)

INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE

NOTA

La cubierta de las rejillas se debe instalar como se 

   muestra en la figura 3 para que funcione con el conducto.

6.  Quite  la  placa  de  quitar  golpeando  en  el  extractor 

insertando un destornillador en el filo y rompiendo las 

conexiones que lo sostienen al extractor. Es posible 

que tenga que golpear el destornillador con un martillo 

para  romper  estas  uniones.  Pele  la  tapa  de  quitar 

golpeando hacia atrás con una tenaza. (FIG. 5)

7.  Junte el conector del regulador/ducto sobre la abertura 

y sujételo en su sitio con tornillos negros de metal para 

lámina. (FIG. 6)

 

Los pasadores de bisagra y el conector del regulador/

ducto  deben  de  estar  hacia  la  parte  de  arriba  del 

extractor  para  pasar  el  ducto  a  través  de  la  pared 

o hacia la parte de atrás del extractor para pasar el 

ducto a través de gabinete encima del extractor. Selle 

la unión entre el conector regulador/ducto con cinta 

de ducto. 

8. 

Sólo para descargas con conducto redondo de 7”: 

Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 7” 

que quitó en el paso 2 de la sección “PREPARANDO 

EL EXTRACTOR.” Para obtener un mejor rendimiento, 

alinee la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) 

con la abertura redonda de 17.8 cm (7”) de la cam-

pana. Monte la placa del conducto a la campana con 

dos tornillos desde la placa del conducto y con dos 

tornillos desde el tiro de 8.3 x 25.4 cm (3 ¼” x 10”). 

Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se compra 

por separado). La aleta del regulador se debe abrir 

libremente en dirección del flujo de aire (en sentido 

contrario a la campana de la estufa).

PREPARANDO LA UBICACION 

DE LA INSTALACION

NOTA

MONTE EL EXTRACTOR DE MANERA QUE LA PARTE 

INFERIOR ESTÉ 18”-24” ENCIMA DE LA SUPERFICIE 

DE LA COCINA. LA PARTE SUPERIOR DEL FRENTE 

DEL EXTRACTOR DEBE DE ESTAR A RAS CON EL 

FRENTE DEL ARMAZÓN DEL GABINETE.

SI  LA  DISTANCIA  ENTRE  LA  PARED  Y  LA  PARTE 

FRONTAL DEL ARMAZÓN DEL GABINETE ES MÁS 

DE 12” HABRÁ UN ESPACIO ENTRE LA PARTE DE 

ATRÁS  DEL  EXTRACTOR  Y  LA  PARED.  ESTO  ES 

NORMAL.

OMITA PASO 7 si el extractor estará instalado debajo de un 

gabinete con la parte inferior plana.

9.  (Para instalación en gabinetes ahuecados solamente) 

Sujete  una  tira  de  madera  a  cada  lado  de  la  parte 

inferior ahuecada debajo del gabinete. (Use dos tiras 

de madera de 1” x 2” cortadas al largo necesario.) Si 

el ahuecamiento es más de 1” use tiras más gruesas.  

Sujete las tiras con tornillos de 1-1/4” a una distancia 

de más o menos 3” del extremo.  Véase FIG. 7.

FIG. 3

DUCT OPENINGS
ABERTURA PARA 
EL DUCTO

PREPARING THE RANGE 
HOOD

1.  Unpack  hood  and  check  contents.  You  should 

receive:

 

1 - Aluminum Filter

   1 - 3-1/4” x 10” Damper/Duct Connector (mounted 

inside of hood for shipping only) (Save screws for 

mounting.)

 

1 - 7” Round Duct Plate (mounted on top of hood) 

(not shown) (Save screws for mounting.)

2.  Remove 7” round duct plate from top of hood. Set 

duct plate aside - with mounting screws.

3.  Remove wiring box cover. Under cover find:
 

1 - Plastic Bag containing loose mounting hardware

PREPARING THE 
INSTALLATION LOCATION

NOTE

MOUNT  HOOD  SO THAT  BOTTOM  OF  HOOD 

IS  18”-24” ABOVE  COOKING  SURFACE. TOP 

FRONT  EDGE  OF  HOOD  SHOULD  BE  FLUSH 

WITH FRONT OF CABINET FRAME.

IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF 

CABINET  FRAME  IS  MORE THAN  12” THERE 

WILL BE A SPACE BETWEEN BACK OF HOOD 

AND WALL. THIS IS NORMAL.

OMIT  STEP  9  if  range  hood  will  be  installed  under 

cabinets with flush bottom.

9.  (For installation on recessed bottom cabinets only) 

Attach a wood filler strip at each side of recessed 

area under cabinet. (Use two 1” x  2” strips cut to 

length.) If recess is more than 1” use thicker strips. 

Attach strips with 1-1/4” screws about 3” from each 

end. See FIG. 7.

10. Measure and mark the following (FIGS. 7 & 8):

a)  Electrical line opening
b)  Duct opening 

11.  Drill four pilot holes in corners of marked duct open-

ing as shown and cut opening with saber saw or 

keyhole saw.

12. Use 1-1/4” drill bit to drill opening for electrical con-

nection in wall or cabinet.

13. Hold  hood  up  against  cabinet  bottom  and  trace 

keyhole slots onto cabinet bottom of filler strips. 

14. Screw  the  four  supplied  7/8”  wood  screws  for 

mounting the hood into the exact center of the nar-

row end of the keyhole slots marked underneath 

the cabinet. Allow 3/8” of the screws to project, so 

the hood can be fitted into place.

FIG. 4

WIRING BOX COVER

TAPA DE LA CAJA DE 

CABLEADO

KEYHOLE SLOTS

RANURAS EN FORMA 

DE HUECO DE CER-

RADURA

DAMPER/DUCT CONNECTOR

CONECTOR AL REGULADOR/DUCTO

ALUMINUM FILTER

FILTRO DE ALUMINIO

For Ductfree Installations Only:

4.  For ductfree installation, remove louver cover from 

front (or inside) of hood. (FIG. 3)

NOTE

Louvers on front of hood must be open and visible 

for hood to function in ductfree mode.

 

5.  Remove either top or rear electrical knockout de-

pending upon whether wiring will enter hood from 

wall or cabinet. (FIG. 4)

DUCTED INSTALLATION ONLY

NOTE

 Louver cover must be installed as shown in 

Figure 3 to function in ducted mode.

6.  Remove appropriate duct knockout on hood by 

inserting screwdriver into edge of knockout and 

breaking tabs holding knockout to hood. You may 

have  to  tap  screwdriver  with  hammer  to  break 

tabs. Peel knockout back with pliers. (FIG. 5)      

7.  Fit  damper/duct  connector  over  opening  and 

secure in place with black sheet metal screws. 

(FIG. 6)

 

Hinge  pins  and  damper/duct  connector  should 

be toward top of hood for ducting through wall or 

toward back of hood for ducting through cabinet 

above  hood.  Seal  joint  between  damper/duct 

connector and hood with duct tape.

8. 

7”  round  ducted  discharge  only:

  Re-install 

7”  round  duct  plate  removed  in  Step  #2  under 

“PREPARING THE RANGE HOOD” section. 

For 

best performance, line up the 7” round duct 

plate  with  the  7”  round  opening  on  hood.

 

Mount  duct  plate  to  hood  with  2  screws  from 

duct plate and 2 screws from 3¼” x 10” damper. 

Install a 7” round damper (purchase separately). 

Damper flap must open freely in direction of air 

flow (away from range hood).

Содержание F404222

Страница 1: ...ador ducto y la tapa de la rejilla V ase paso 4 en la P gina 2 titulada Prepare el extractor c Siga todos los pasos excepto de los pasos dentro las l neas suspensivas Para instalaci n con ducto Siga t...

Страница 2: ...n redonda usando una transici n FIG 1A Pasando el ducto directamente a trav s de la pared para los extractores que est n instalados en una pared exterior Se muestran dos maneras de pasar el ducto a tr...

Страница 3: ...parte inferior ahuecada debajo del gabinete Use dos tiras de madera de 1 x 2 cortadas al largo necesario Si el ahuecamiento es m s de 1 use tiras m s gruesas Sujete las tiras con tornillos de 1 1 4 a...

Страница 4: ...OFYOUR RANGE HOOD USETHE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND A MINIMUM NUMBER OF ELBOWS NEVERVENTA RANGE HOOD INTOANATTIC SPACE BECAUSE A BUILDUP OF GREASE WILL BECOME A FIRE HAZARD USE ONLY METAL DUCTWOR...

Страница 5: ...extractor FIG 10 17 Posicione al extractor en su sitio de manera que a La l nea el ctrica pase a trav s de la abertura de quitar golpeando Este paso se puede conseguir mientras se posiciona el extract...

Страница 6: ...one year period as specified for the express warranty Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you BROAN NUTONE S OBLIGATION...

Страница 7: ...ado del regulador incluye piezas 13 y 14 16 97010709 Nameplate Black R tulo Negra 99090881 Nameplate White R tulo Blanca 99091077 Nameplate Biscuit R tulo Beige 17 97016970 2 Speed Motor Switch Black...

Страница 8: ...99043016K...

Отзывы: