background image

WARNING 

        

    

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR 

INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1.  Use this unit only in the manner intended by the manufac-

turer. If you have questions, contact the manufacturer at 

the address or telephone number listed in the warranty.

2.  Before servicing or cleaning unit, switch power off at service 

panel and lock the service disconnecting means to prevent 

power from being switched on accidentally. When the service 

disconnecting means cannot be locked, securely fasten a 

prominent warning device, such as a tag, to the service 

panel.

3.  Installation work and electrical wiring must be done by a 

qualified person(s) in accordance with all applicable codes 

and standards, including fire-rated construction codes and 

standards.

4.  Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-

ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning 

equipment to prevent backdrafting. Follow the heating 

equipment manufacturer's guideline and safety standards 

such as those published by the National Fire Protection 

Association (NFPA), and the American Society for Heating, 

Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), 

and the local code authorities.

5.  When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage 

electrical wiring and other hidden utilities.

6.  Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7.  Acceptable for use over a bathtub or shower when installed 

in a GFCI protected branch circuit.

8.  Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
9.  Never place a switch where it can be reached from a tub 

or shower.

10. This unit must be grounded.

OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE 

LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE 

BLESSURES CORPORELLES :

1.  N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fab-

ricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le 

fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués 

dans la garantie.

2.  Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, 

coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez 

l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne 

soit accidentellement rétabli. S'il est impossible de ver-

rouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message 

d'avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur 

le panneau électrique.

3.  La pose de l'appareil et les travaux d'électricité doivent être 

effectués par des personnes qualifiées conformément à la 

réglementation en vigueur, notamment les normes de la 

construction ayant trait à la protection contre les incendies.

4.  Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant 

pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion 

et les éva¬cuer dans le conduit de fumée (cheminée). Re-

spectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage 

et les normes de sécurité, notamment celles publiées par 

la National Fire Protection Association (NFPA), l'American 

Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning 

Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou 

d'autres équipements non apparents lors de la découpe 

ou du perçage du mur ou du plafond.

6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l'air à 

l'extérieur.

7.  Cet appareil peut être installé au-dessus d'une enceinte de 

baignoire ou de douche s’il est branché sur un circuit de 

dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.

8.  Installez le ventilateur à au moins 1,52 m (5 pi) au-dessus 

du plancher.

9. Ne jamais placer un interrupteur de sorte que l'on puisse 

l'atteindre d'une baignoire ou d'une douche.

10. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

ATTENTION

1.  Pour ventilation générale uniquement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer 

des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.

2.  Pour éviter que les roulements du moteur soient bruyants ou s’abîment, ou que 

la roue à ailettes soit déséquilibrée, évitez que la poussière de construction ou 

de plâtre ne touche à l’appareil.

3.  Veuillez lire l'étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de rensei-

gnements, notamment sur les exigences.

AVERTISSEMENT

CAUTION  

         

  

1.  For general ventilating use only. Do not use to exhaust 

hazardous or explosive materials and vapors.

2.  To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-

anced impellers, keep drywall spray, construction dust, 

etc. off power unit.

3. Please  read specification label on product for further 

information and requirements.

READ AND SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

MODELS E050 & E070

CEILING/WALL FANS

LISEZ CES DIRECTIVES ET 

CONSERVEZ-LES

MODÈLES E050 ET E070

VENTILATEURS DE PLAFOND/MURAUX

WIRING

COVER
COUVERCLE 

DE CÂBLAGE       

HOUSING

FLAP

LANGUETTE DU 

BOÎTIER

SCREWDRIVER

SLOT

FENTE POUR 

TOURNEVIS

FIG. 3

FIG. 1

120 VAC LINE IN

ENTRÉE 120 VCA

BLACK

NOIRE

BLACK

NEGRO

GROUND

TERRE

WHITE TO

WHITE

BLANC AVEC

BLANC

SWITCH OR TIMER

INTERRUPTEUR

OU MINUTERIE 

GREEN TO

GREEN OR

BARE WIRE

VERT AVEC

VERT OU

FIL DÉNUDÉ 

SWITCH BOX

BOÎTE

D'INTERRUPTEUR 

RECEPTACLE

PRISE 

WHITE TO

WHITE

BLANC AVEC

BLANC

BLACK TO

BLACK

NOIR AVEC

NOIR

USE AND CARE

DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT 

SERVICE PANEL BEFORE SERVICING THE UNIT.

PREVENTATIVE MAINTENANCE

A clean fan provides better service. Disconnect the power 

supply and clean the fan as described below:

TO CLEAN GRILLE

 - Use a mild detergent, such as dish-

washing ligquid, and dry with a soft cloth. DO NOT USE 

ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING 

POWDERS.

TO CLEAN FAN ASSEMBLY

 - Unplug motor cord from 

receptacle. To remove motor plate: Find the single tab on 

the motor plate (located next to the receptacle). Push up 

near motor plate tab while pushing out on side of housing. 

Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing 

(next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, 

motor and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL 

PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.

TO REASSEMBLE ALL ABOVE PARTS

 - Reverse all pro-

cedures explained above.

MAINTENANCE

The motor is permanently lubricated and never needs 

oiling. If the motor bearings are making excessive or 

unusual noises, replace the motor with the exact service 

motor. You should replace the impeller at the same time.

FIG. 2

UTILISATION ET ENTRETIEN

COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU ÉLECTRIQUE ET VERROUILLEZ CELUI-CI 

AVANT L'ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE DE L’UNITÉ.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

Un ventilateur propre fonctionne mieux. Débranchez l’alimentation et nettoyez le 

ventilateur comme suit :

NETTOYAGE DE LA GRILLE

 – utilisez un détergent doux, tel que du liquide à 

vaisselle, puis asséchez avec un chiffon doux. N'UTILISEZ PAS DE CHIFFONS 

ABRASIFS, DE LAINE D'ACIER NI DE POUDRE À RÉCURER.

NETTOYAGE DU VENTILATEUR 

– Débranchez le fil du moteur de la prise. Pour 

retirer la plaque du moteur : Trouvez l'ERGOT sur la plaque du moteur (à proximité 

de la prise). Soulevez l'ergot tout en poussant sur les côtés du boîtier. Ou encore, 

insérez la lame d'un tournevis plat dans la fente du boîtier (à côté de l'ergot) et 

tournez le tournevis. À l'aide d'un aspirateur, nettoyez délicatement le ventilateur, 

le moteur et l'intérieur du boîtier. NE JAMAIS PLONGER DANS L'EAU LES PIÈCES 

MÉTALLIQUES OU ÉLECTRIQUES.

POUR REMONTER LES PIÈCES

 – Inversez la procédure ci-dessus.

ENTRETIEN

Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huilé. Si les roulements 

du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le moteur exactement par le 

même modèle. Il est souhaitable de remplacer en même temps la roue à ailettes.

Please visit our website - www.broan.ca - to register 

this product, view warranty, installation tips and 

videos, and order service parts.

Veuillez visiter notre site Web - www.broan.ca - pour 

enregistrer ce produit, consulter la garantie, 

des conseils d'installation et des vidéos, et 

commander des pièces de rechange.

Отзывы: