background image

Página 9

SERIE CJD1

!

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O 

LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:

1.  Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene 

usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección o 

el teléfono indicados en la garantía.

2.  Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la 

corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave para 

evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no se 

puedan inmovilizar los medios de desconexión de servicio, pegue con 

seguridad un dispositivo de advertencia prominente, tal como una eti-

queta, en el tablero de servicio.

3.  Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado por 

personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas perti-

nentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción 

clasificada para incendio.

4.  Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la 

salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar cor-

rientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad 

del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos 

de calentadores y los reglamentos de seguridad locales.

5.  A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u 

otros servicios públicos ocultos a la vista.

6.  Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice este 

ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de estado 

sólido adicional.

7.  Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el 

exterior.

8.  Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.

9.  Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.

10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMU-

LADA EN LAS HORNILLAS:

1.  Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes 

altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que 

se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o 

medio.

2.  Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o 

cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.

3.  Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se 

acumule en el ventilador ni en el filtro.

4.  Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio ade-

cuado al tamaño del elemento de superficie.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO DE 

UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, 

PROCURE LO SIGUIENTE:*

1.  AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, 

después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUE-

MADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE 

A LOS BOMBEROS.

2.  NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted 

se podrá quemar.

3.  NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede 

resultar una explosión de vapor violenta.

4.  Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:

A.  Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.

B.  El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.

C.  Los bomberos han sido avisados.

D.  Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.

* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas 

por la NFPA de los EEUU.

CAMPANA

EXTRACTORA

SERIE CJD1

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

A la persona que realiza la instalación: 

Deje este manual con el dueño de la casa.

Al dueño de la casa: Las instrucciones de 

operación y limpieza se encuentran en la 

página 10.

PRECAUCION

1.  Para el uso de interior solamente.
2.  Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar 

materiales o vapores riesgosos o explosivos.

3.  Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico emitan 

mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa, 

polvo, etc.

4.  Una altura máxima de 76,2 cm (30 pulg.) desde la parte superior de la 

campana de la estufa se recomienda para limpiar mejor las impurezas 

al cocinar. La parte superior de la campana NO DEBE SER INFERIOR

a 61 cm (24 pulg.) por encima de la estufa.

5.  Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para otros 

requisitos y mayor información.

CONTENIDO

Este manual se divide en las siguientes secciones:

  “OPERACIÓN”

Cómo usar los controles de la campana

  “LIMPIEZA Y  MANTENIMIENTO”

Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA 

CAMPANA”

Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y haga 

la conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio de la 

instalación.

  “PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”

Prepare la campana para su instalación

  “CONEXIÓN ELÉCTRICA”

Haga las conexiones eléctricas hacia la campana

  “INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”

Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos. 

Instale focos y filtros.

  “PIEZAS DE REPUESTO”

Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la 

campana

  “GARANTÍA”

Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros

NOTA 

Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:

 

   Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin   

  conductos en la tienda distribuidora o minorista de su   

localidad y conéctelos en los filtros de malla de aluminio.

Patent No.:
US D450, 829 S

 

!

 PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. 

!

Registre su producto en línea en: www.broan.com/register

Содержание CJD1 SERIES

Страница 1: ...ERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1 SMOTHER FLAMES with a close fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS If the fl...

Страница 2: ...retailer and attach them to the aluminum mesh filters NOTE For models that are installed in the non ducted mode the most effective operation is achieved at speeds 1 and 2 These speeds provide the mos...

Страница 3: ...filters aside 7 ROUND DUCT PLATE FILTERS 1 Determine whether hood will discharge vertically 3 x 10 or 7 Round or horizontally 3 x 10 only For vertical or horizontal discharge run ductwork between the...

Страница 4: ...thru 13 are for DUCTED INSTALLATION ONLY BAFFLE 7 Remove Air Chute held in place with one 1 screw NOTE Be careful not to disconnect any wires 9 Rotate baffle Re insert baffle into air chute as shown s...

Страница 5: ...direction of airflow away from range hood 12 3 x 10 Ducted Discharge Only Remove Tape from damper flap and attach Damper Duct Connector over knockout opening with screws removed in Step 4 under PREPAR...

Страница 6: ...urely tighten cable clamp onto house wiring GREEN GROUND SCREW INSTALL THE HOOD KEYHOLE 4 MOUNTING SCREW 4 1 Hang hood from 4 Mounting Screws Slide hood towards wall until mounting screws are engaged...

Страница 7: ...includes hardware 15 R99420635 HAIRPIN CLIP 16 R531075 FAN BLADE includes Key No 15 17 R169002 MOTOR MOUNTING SCREWS 3 Req 18 R99080535 MOTOR includes motor mounting kit 19 R111630 LAMP SOCKET HARNES...

Страница 8: ...e Limited Warranty Remedy During the applicable limited warranty period the Company will at its option provide replacement parts for or repair or replace without charge any Product or part thereof to...

Страница 9: ...TE 1 AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal despu s apague la hornilla TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUE MADURAS Si las llamas no se apagan de inmediato EVACUEY AVISE A LOS BOMBERO...

Страница 10: ...NDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar con el fin de establecer un flujo de aire en la cocina Despu s de apagar la es tufa deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para de...

Страница 11: ...ltros a un lado PLACA DEL CONDUCTO REDONDO DE 17 8 CM 7 FILTROS 1 Determine si la descarga de la campana va a ser vertical conducto de 8 3 cm x 25 4 cm 3 x 10 o conducto redondo de 17 8 cm 7 horizonta...

Страница 12: ...c tor del conducto para aire 9 Gire el deflec tor Vuelva a insertar el deflector en el conducto para aire de manera seg n lo dem ostrado que las aletas entren totalmente en las ranuras del conducto pa...

Страница 13: ...cerca posible del borde superior posterior de la campana CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO CONDUCTO Se muestra la posici n de descarga vertical CINTA AJUSTE LATERAL HASTA DE 2 5 CM 1 PIVOTE BORDE SUPERI...

Страница 14: ...trica CABLEADO DOM STICO 120 VCA TORNILLO VERDE DE CONEXI N A TIERRA 1 Cuelgue la campana de los 4 tornillos de montaje que se encuentran en la bolsa de piezas Deslice la campana hacia la pared hasta...

Страница 15: ...R 11 401645 CONDUCTO DE AIRE 12 R401647 MONTAJE DE CONDUCTO DE AIRE incluye piezas 13 R602533 TORNILLO DE TIERRA 14 R680504 TAPA DE CABLEADO incluye piezas 15 R99420635 SUJETADOR DE HO RQUILLA 16 R531...

Страница 16: ...able la Compa a a su opci n suministrar piezas de repuesto o reparar o reemplazar sin cargo alguno cualquier Producto o pieza del mismo hasta el grado en que la Compa a lo encuentre cubierto bajo esta...

Отзывы: