Brizo TempAssure MultiChoice 75 Series Скачать руководство пользователя страница 2

BY/POR/PAR _______________  COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________  PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________________

TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR / 

A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR:

NOTICE TO INSTALLER:

 

Place this label on the water heater 

next to the temperature adjustment knob.

WARNING:

This series of tub/shower valves does not adjust automatically 

for changes in temperature at the hot water heater or inlet.

 If the 

temperature setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting 

on these valves must be adjusted manually! Failure to re-adjust the valve 

may result in hot water burns or extreme cold resulting from variations in 

line pressure (such as when a dishwasher or washing machine is in use 

while you are taking a shower). After installation, verify that the temperature 

knob on the valve is set so that changes in line pressure or temperature do 

not result in uncomfortable water temperature changes. 

If the temperature 

setting of the hot water heater or inlet is changed after installation of 

the valve, the setting of the temperature knob also must be changed! 

Consult the installation instruction sheet for instructions on how to make this 

setting, or call us at 1-877-345-BRIZO.

AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador 

de agua al lado de la perilla que ajusta la temperatura.

AVISO:

Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajusta 

automáticamente a los cambios de temperatura en el calentador de 

agua o del agua de entrada.

 ¡Si el ajuste de temperatura del calentado 

del agua caliente  o del agua de entrada, el ajuste en estas válvulas 

debe ajustarse manualmente! El no reajustar la válvula puede resultar en 

quemaduras por agua caliente o temperaturas de agua extremadamente 

frías resultando en variaciones de presión y temperatura (como cuando el 

fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña). 

Después de la instalación, verifique que la perilla para el control de la 

temperatura en la válvula está ajustada para que cambios de presión y de 

temperatura en la línea no resulten en cambios de temperatura del agua 

incómodos. 

Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua o de 

la entrada de agua se cambia después de la instalación de la válvula, 

la perilla que ajuste ¡la temperatura también se debe cambiar!

 Consulte 

con su hoja de instrucciones de instalación para saber como se ajusta o 

cambia el ajuste o llámenos al 1-877-345-BRIZO.

AVIS À L’INSTALLATEUR : Placez cette étiquette sur le chauffe-

eau, près du bouton de réglage de température. 

AVERTISSEMENT:

La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série 

ne se règle pas automatiquement en fonction des changements de 

température de l’eau chaude au chauffe-eau ou de l’eau d’alimentation.

 

En cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de 

la température de l’eau d’alimentation, le réglage de ces soupapes doit 

être modifié manuellement! Si le réglage de la soupape n’est pas modifié, 

le robinet pourra permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de 

causer l’ébouillantage ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de 

pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la 

douche est utilisée en même temps que le lave-vaisselle ou la machine 

à laver, par exemple). Après l’installation, assurez-vous que le bouton de 

température sur la soupape est réglé de manière que les fluctuations de 

pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation n’entraînent 

pas de changements de température de l’eau inconfortables. 

En cas 

de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la 

température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, 

le réglage du bouton de température doit être modifié!

 Pour régler le 

bouton de température, consultez la feuille d’instructions d’installation ou 

appelez-nous au 1-877-345-BRIZO.

NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the 

owner will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.

WARNING:

Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing 

the setting on the hot water heater may require adjustment of the temperature knob on 

your tub/shower valve to ensure a safe maximum temperature. This valve series does 

not automatically adjust for inlet temperature changes. If changes occur and you are 

not sure how to make the necessary temperature knob adjustments, please consult 

the installation instruction sheet provided with this valve or call 1-877-345-BRIZO. 

This valve is designed to reduce the risk of injury due to inlet pressure or temperature  

changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the 

like. 

It may not provide protection from hot water burns when there is a failure 

of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system. 

After making the necessary adjustments please fill in the information below. This  

valve/system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum 

temperature. Any change in the setting may raise the temperature of the water coming 

out of the shower or bath above the limit considered safe and could lead to hot water 

burns. If this label has not been completed, you should verify that the temperature knob 

has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction 

sheet supplied with the valve provides information on how to make this setting. 

AVISO AL INSTALADOR:  Coloque esta etiqueta cerca de la válvula 

donde el propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del  

gabinete o el tocador.

AVISO:

Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en 

el agua de entrada, como cambiando el ajuste en el calentador de agua pueden requerir el 

ajuste de la perilla para el control de la temperatura de su unidad bañera/regadera para ayudar 

a asegurar una temperatura máxima segura. Este  válvulas no se ajusta automáticamente a 

cambios de temperatura en el agua de admisión. Si los cambios ocurren y usted no está seguro 

como hacer los ajustes necesarios con la perilla para controlar la temperatura, por favor 

consulte la hoja de instrucciones de instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al  

1-877-345-BRIZO. Esta válvula está diseñada para reducir el riesgo de lesión por cambios de 

temperatura del agua que entra o por los cambios de presión del agua que comúnmente son 

causados por los usos simultáneos de fregadoras de platos, lavadoras, sanitarios y aparatos 

similares. 

Pueda no proporcionar protección de quemaduras por el agua caliente cuando 

hay una falla de otros mecanismos que controlan la temperatura del agua en otro sitio del 

sistema de plomería. 

Después de hacer los ajustes necesarios, por favor escriba la información 

a continuación. Esta válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para 

ayudar a asegurar una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar 

la temperatura del agua que sale de la ducha o el baño sobre el límite considerado seguro 

y puede resultar en quemaduras por el agua caliente. Si esta etiqueta no se a llenado, debe 

verificar si la perilla para el control de la temperatura hay sido correctamente ajustada para al 

gusto de su instalación individual. La hoja de instrucciones de instalación proporcionada con las 

válvulas le suministra información sobre como hacer esto.

AVIS À L’INSTALLATEUR : Placez cette étiquette près de la soupape 

à un endroit où le propriétaire pourra la voir, du côté intérieur de la 

porte de l’armoire ou du meuble par exemple.

AVERTISSEMENT:

La température de l’eau peut varier en raison des changements de saison, d’une modification 

du réglage du chauffe-eau ou d’autres changements. Par conséquent, un réglage du bouton 

de température de votre soupape de douche ou de baignoire peut s’imposer pour que la 

température maximale de l’eau demeure sécuritaire. Les soupapes de cette série ne s’ajustent pas 

automatiquement aux changements de température de l’eau d’alimentation. Si des changements 

vous obligent à régler le bouton de température et vous n’êtes pas certain de la marche à suivre, 

veuillez consulter le feuillet d’instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-877-345-BRIZO. 

Cette soupape est conçue pour réduire les risques de blessures causées par des changements de la 

température ou de la pression de l’eau d’alimentation habituellement causés par le lave-vaisselle, la 

machine à laver, une toilette ou un autre appareil qui consomme de l’eau.

 Elle peut ne pas assurer 

de protection contre l’ébouillantage en cas de défectuosité d’un autre dispositif de régulation 

de la température dans la tuyauterie. Après avoir effectué le réglage nécessaire, veuillez 

inscrire l’information requise ci-dessous. La pe

rsonne dont le nom figure ci-dessous a réglé cette 

soupape pour qu’elle puisse maintenir une température maximale sécuritaire. Toute modification du 

réglage peut entraîner une élévation de la température de l’eau s’écoulant par la douche ou dans la 

baignoire au delà de la limite considérée sécuritaire, ce qui pourrait causer un ébouillantage. Si cette 

étiquette n’a pas été remplie, vous devriez vous assurer que le bouton de température a été réglé 

en fonction des caractéristiques de votre installation. Le feuillet d’instruction fourni avec la soupape 

indique la marche à suivre pour effectuer le réglage.

T60 / T75 Series

T66T Series

T60 / T75 Series

T66T Series

T60P/T75P Series

T60P/T75P Series

Содержание TempAssure MultiChoice 75 Series

Страница 1: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Страница 2: ...s commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system After making the necessary adjustments please fill in the information below This valve system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum temperature Any ...

Страница 3: ...nstallation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of out...

Страница 4: ...anada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available ...

Страница 5: ...ged with the slots in the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly B 2 3 1 4 4 Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet C 2 1 For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on the cold side and...

Страница 6: ...dge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 3 6 A 3 1 5 2 5 4 Trim Sleeve Installation Slide trim sleeve 1 over cartridge bonnet 2 and O ring Ensure sleeve is properly positioned ov...

Страница 7: ...le 1 onto end of cartridge stem 2 Rotate handle until desired maximum temperature is achieved not more than 120 or lower as mandated by local plumbing code Remove temperature handle 1 Replace handle onto cartridge stem with handle limit stop 4 against volume handle limit stop 3 as shown Secure temperature handle 1 onto valve stem with screw 5 Ensure O ring 6 is assembled on handle cap 7 Install ha...

Страница 8: ...se control on showerhead Be sure to point showerhead away from you when re starting flow or install inlet check valves on both supply lines to prevent possible injury E 2 1 3 Diverter Handle Installation Insert diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw cover 4 until properly seated 4 5 ...

Страница 9: ... cartridge aligns with the cold inlet to the valve body The thermostatic cartridge cannot function if hot and cold inlets are reversed Low flow Low flow may be caused by clogged screens within the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge f...

Страница 10: ... Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sor...

Страница 11: ...re de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del propietario usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática de baño está diseñada para m...

Страница 12: ...os y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us El comprobante de compra recibo de venta original del comprador original deb...

Страница 13: ... en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete C 2 1 Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la izquierda Gire el cartuch...

Страница 14: ...recta instalación Aplique el lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Alinee el casquillo desviador de manera que las muescas están en la misma posición que las muescas en el cuerpo de la tubería preliminar 5 3 6 Instalación de la manga de accesorio Deslice el casquillo de ajuste 1 sobre la tuerca tapa 2 y la ju...

Страница 15: ...tes pasos cuidadosamente 8 4 3 Instalación del chapetón Fije la placa posterior 3 a la tubería detrás de la pared 4 con los 4 tornillos 5 provistos Nota Asegúrese de que la placa posterior esté orientada hacia adelante y que las marcas estén visibles Si se monta en una superficie irregular aplique sellador adecuado alrededor de la placa posterior para complementar el sello de goma Alinee los aguje...

Страница 16: ...úrese de apuntar la cabeza de la regadera lejos de usted cuando reinicie el flujo o instale las válvulas de retención de entrada en ambas líneas de suministro para evitar posibles lesiones E 2 1 3 Instalación de la manija desviadora Inserte la manija desviadora 1 en el casquillo de ajuste 2 Con una llave Allen inserte el tornillo de ajuste 3 en la manija 1 Aplicando presión inserte la tapa del tor...

Страница 17: ...con la entrada de agua fría al cuerpo de la válvula El cartucho termostático no puede funcionar si las entradas calientes y frías están invertidas Flujo bajo El flujo bajo puede causar que las rejillas se atasquen dentro el cartucho termostático Para limpiar as rejillas del agua caliente y del agua fría dentro del cartucho siga los pasos a continuación 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ...

Страница 18: ...t 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 ...

Страница 19: ...de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE C...

Страница 20: ...ndiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com cus...

Страница 21: ... parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau C 2 1 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche seulement tournez ...

Страница 22: ...pondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Ajoutez du lubrifiant à base de silicone aux joints toriques 4 pour faciliter la pose du manchon de l inverseur 3 dans la cartouche de l inverseur Installez le manchon de l inverseur en prenant soin de faire correspondre les encoches avec les rainures dans le corps de robinetterie brute 5 3 6 Installatio...

Страница 23: ...ition Fixez la plaque arrière 3 au corps de robinetterie 4 à l aide des 4 vis 5 fournies Note Assurez vous que le côté avant de la plaque arrière est orienté vers l avant et que les marques sont visibles Si vous effectuez le montage sur une surface inégale appliquez un composé d étanchéité approprié autour de la plaque arrière pour que la garniture de caoutchouc puisse bien assurer l étanchéité Fa...

Страница 24: ... d ouvrir le robinet déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser Vous pouvez également installer des clapets de non retour sur les deux tuyaux d alimentation pour éliminer les risques de blessures E 2 1 3 Installation de la manette de l inverseur Placez la manette d inverseur 1 sur le manchon de finition 2 À l aide d une clé Allen insérez et vissez la vis de calage 3 dans la manette...

Страница 25: ...e fonctionnera pas si l entrée d eau chaude et l entrée d eau froide sont inversées Faible débit Un faible débit peut être attribuable à des filtres métalliques obstrués à l intérieur de la cartouche thermostatique Pour nettoyer les filtres métalliques d eau chaude et d eau froide à l intérieur de la cartouche suivez les étapes suivantes 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dévisse...

Страница 26: ...ortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salid...

Отзывы: