background image

1

2

Maintenance

 

 If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

 Replace Seats and Springs (1).

*

       If leak persists–Shut off water supplies–

       Replace Stem Unit Assembly (2).

*

      

     *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

     •  For 

lever handles,

 the stops (3) must point to the right when installed.

         

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, 

check that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the 

problem persists remove the lift rod and spout. Replace the diverter 

assembly RP40668.

A.

B.

A.

B.

3

1

RP40668

Diverter 

Assembly
Ensamble 

del Desviador
Dérivation

Mantenimiento

 

 Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor – 

 Cierre los sum inistros de agua – Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –                                    

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

     

     *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire                     

      apropiadamente.

       • Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)                 

         deben señalar hacia la derecha.          

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de 

mano, examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el 

desviador (2). Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el       

surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.

B.

A.

Entretien

 

 Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau, puis           

 remplacez les sièges et les ressorts (1).*

    Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les                       

     obturateurs (2).*        

  

   *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent 

     dans le bon sens.       

     •S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite                

      après l’installation.           

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, 

assurez-vous que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). 

Si le problème persiste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la   

dérivation RP40668. 

B.

A.

3

2

1

2

4

42357      Rev. E

Содержание 6745

Страница 1: ...éro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm SILICONE 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 11 12 08 Rev E ASME A112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 Models Modelos Modéles 6745 67745 Collection The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held...

Страница 2: ... Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía l...

Страница 3: ...ión Vis de Calage RP42352 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP42354 Lift Rod Assembly Ensamble de la barrita de alzar Tirette RP42355 Base w Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP40663 Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP42358 Hand Piece Pieza de Mano Douche à main 3 42357 Rev E Specify Finish Especifíque ...

Страница 4: ...2 Instale las espigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desv...

Страница 5: ...crew adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Modelo 6745 Atornille los adaptadores 1 con los empaques o juntas 2 sobre las puntas de las válvulas extremas 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el tubo de salida de agua 4 en el adaptador 5 Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Asegure que ...

Страница 6: ...ange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec Jetez la pièce de retenue Retirez la dérivation 4 du robinet brut 5 Introduisez la tirette 3 dans la partie supérieure du bec Introduisez la dériva tion 4 dans la base du bec Vissez la dérivation dans la tirette en tournant l élément hexagonal au bas de la dérivation 6 Modèle 67745 C Réinstallez la dérivation 1 dans le robinet brut pui...

Страница 7: ...ierta 1 con el tornillo de ajuste 2 A B Coloque el buje 1 en la manija 2 Coloque el inserto de la manija 3 dentro de la manija 2 Instale la manija e introdúzcala 1 en la espiga de la válvula 2 Fije la manija con el tornillo de ajuste 3 Atornille la pieza decorativa de la manija 4 en el tornillo de ajuste Repita los pasos 4 con la otra manija D C Vissez l adaptateur de la tige 1 dans la tige de la ...

Страница 8: ...as partes internas Modelo 67745 Hale la manguera 1 a lo máximo que se pueda extender y diríjala hacia abajo en la bañera Hale la barrita de alzar 2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal B Modelo 67745 Conecte la...

Отзывы: