Britax PRIMO BASE Скачать руководство пользователя страница 1

DE

GB

NL

ES

PT

I T

RU

DK

NL

Gebrauchsanleitung
User Instructions
Gebruiksaanwijzing

BRITAX RÖMER

 PRIMO BASE

0 kg – 13 kg

Содержание PRIMO BASE

Страница 1: ...DE GB NL ES PT IT RU DK NL Gebrauchsanleitung User Instructions Gebruiksaanwijzing BRITAX R MER PRIMO BASE 0 kg 13 kg...

Страница 2: ...s Lebens begleiten darf Um Ihr Baby richtig sch tzen zu k nnen muss die BRITAX R MER PRIMO BASE unbedingt so verwendet und eingebaut werden wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben Wenn Sie no...

Страница 3: ...further questions regarding its use please feel free to contact us BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van de BRITAX R MER PRIMO BAS...

Страница 4: ...mit ISOFIX Adapter und St tzbein 21 5 2 So ist Ihre Babyschale mit dem ISOFIX Adapter richtig eingebaut 27 5 3 Ausbau der Babyschale mit dem ISOFIX Adapter und St tzbein 29 6 Einbau mit 3 Punkt Gurt 3...

Страница 5: ...40 7 Care instructions 42 8 Cleaning 44 9 Notes regarding disposal 44 10 Warranty two years 46 11 Warranty Card Transfer Check 52 Inhoud 1 Geschiktheid 6 2 Gebruik in de auto 8 2 1 Met ISOFIX bevesti...

Страница 6: ...schalen gepr ft und zugelassen Vorsicht Keines der beiden Teile darf in Verbindung mit anderen Bases oder Babyschalen verwendet werden Zulassung ECE Europ ische Norm f r Sicherheitsausr stung Britax R...

Страница 7: ...trusting Britax R MER Autokinderzitje Controle en goedkeuring conform ECE R 44 04 Groep Lichaamsgewicht BRITAX R MER PRIMO 0 t m 13 kg 1 Suitability The BRITAX R MER PRIMO BASE is only certified and a...

Страница 8: ...m Zulassungsetikett Aufkleber am Auto Kindersitz Die Zulassung erlischt sobald Sie am Auto Kindersitz etwas ver ndern nderungen darf ausschlie lich der Hersteller vornehmen 2 Verwendung im Fahrzeug Ge...

Страница 9: ...seats with a front airbag 3 Please observe the instructions in your vehicle manual for the use of child safety seats Het autokinderzitje is ontworpen getest en goedgekeurd overeenkomstig de vereisten...

Страница 10: ...die in der beigelegten Kfz Typenliste aufgef hrt sind Die Typenliste wird laufend erg nzt Die aktuellste Version erhalten Sie auf www britax eu So k nnen Sie Ihren Auto Kindersitz verwenden Bitte beac...

Страница 11: ...el no against the direction of travel yes on seats featuring ISOFIX fastening points between seat surface and backrest yes 3 2 1 Met ISOFIX bevestiging en steunpoot semi universeel De bevestiging met...

Страница 12: ...n den Fahrzeugen verwendet werden die in der beigelegten Kfz Typenliste aufgef hrt sind Die Typenliste wird laufend erg nzt Die aktuellste Version erhalten Sie auf www britax eu So k nnen Sie Ihren Au...

Страница 13: ...of travel no against the direction of travel yes on seats featuring ISOFIX fastening points between seat surface and backrest yes 3 2 2 Met de driepuntsgordel van de auto en steunpoot semi universeel...

Страница 14: ...zeuginsassen Bei einer Notbremsung oder einem Unfall k nnen ungesicherte Gegenst nde und Personen andere Mitfahrer verletzen Bitte achten Sie deshalb stehts darauf dass die R ckenlehnen der Fahrzeugsi...

Страница 15: ...d all persons in the vehicle have their seat belts fastened the child safety seat is always secured when it is in the vehicle even if no child is being transported Gebruik het kinderzitje niet op een...

Страница 16: ...to Sitzbez gen aus empfindlichem Material z B Velours Leder etc k nnen durch die Benutzung von Auto Kindersitzen Gebrauchsspuren auftreten Zum optimalen Schutz Ihrer Autositzbez ge empfehlen wir die V...

Страница 17: ...mal protection of your car seat covers we recommend using the BRITAX car seat covers from our range of accessories Ter bescherming van uw auto Bepaalde autostoelbekledingen van gevoelig materiaal bijv...

Страница 18: ...sb gels in die vorgesehene Halterung links und rechts ein Befestigen Sie den D mpfungsb gel von der Unterseite mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzi...

Страница 19: ...ws provided and firmly tighten the screws using a screwdriver Caution Make sure that the shock bar is installed correctly 4 Montage van de beugel Steek de staven van de beugel in de daarvoor bedoelde...

Страница 20: ...R ckenlehne des Fahrzeugsitzes Die Einf hrhilfen erleichtern den Einbau mit ISOFIX und vermeiden Besch digungen des Sitzbezuges Sie sollten bei Nichtgebrauch entfernt und sorgf ltig aufbewahrt werden...

Страница 21: ...y soiling in the insert guides and on the hooks Such malfunctions can be remedied by removing this soiling 5 Inbouw met ISOFIX 5 1 Bevestiging van de baby autostoel met de ISOFIX adapter en steunpoot...

Страница 22: ...das Bein bis zum Anschlag nach unten ziehen bis das St tzbein einrastet Rotieren Sie die Rastarme 04 nach au en Stellen Sie die Base 05 auf den Autositz Fassen Sie die Base 05 mit beiden H nden Schieb...

Страница 23: ...th both hands Push both locking arms 04 into the insert guides 01 until the arms engage on both sides CLICK Maak de steunpoot 03 uit de vergrendeling los door de rode verstelknop in te drukken en de p...

Страница 24: ...Sie die rote Verstelltaste 06 und ziehen Sie das St tzbein 03 so weit aus bis es sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf nie in der Luft h ngen oder mit Gegenst nden unterlegt werden...

Страница 25: ...n mid air or supported by other objects But ensure that the support mount does not raise 03 the carry cot 05 from the seat surface Trek aan de base 05 om te controleren of deze aan beide zijden is vas...

Страница 26: ...rgewissern Sie sich dass der Trageb gel 08 in der oberen Stellung A ist Stellen Sie die Babyschale entgegen der Fahrtrichtung Baby schaut nach hinten auf die Base 05 und rasten Sie die Babyschale ein...

Страница 27: ...ds 05 and lock the baby seat in place CLICK Pull on the baby seat handle 08 to check it is fully engaged Verzeker u ervan dat de bovenzijde van de base 05 vrij is van vreemde voorwerpen Verzeker u erv...

Страница 28: ...punkten 02 eingerastet ist das St tzbein 03 sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf die Base 05 nicht von der Sitzfl che abheben die Babyschale vollst ndig auf die Base 05 eingerastet...

Страница 29: ...direction of travel The baby seat is only fastened on the passenger seat if there is no front airbag that could interfere with the baby seat 5 2 Zo is de baby autostoel met de ISOFIX adapter juist ing...

Страница 30: ...e die Base 05 im Fahrzeug eingebaut lassen Nehmen Sie einfach nur die Babyschale ab Schieben Sie das St tzbein 03 wieder zusammen Schieben Sie die roten L sekn pfe 09 nach unten Die Rastarme 04 l sen...

Страница 31: ...locking arms 04 inwards Tip This protects the locking arms 04 from damage 5 3 Demontage van de baby autostoel met de ISOFIX adapter en steunpoot Druk op de rode ontgrendelingsknop 07 en til tegelijke...

Страница 32: ...dr cken und das Bein bis zum Anschlag nach unten ziehen Klappen Sie das St tzbein aus bis die Arretierung bei 90 einrastet Stellen Sie die Base 05 auf den Autositz Einlegen des Autogurtes F hren Sie d...

Страница 33: ...5 Klik de gesp in het slot van de autogordel 10 vast Breng het heupgedeelte 11 en het schoudergedeelte 13 onder de beide gordelgeleiders 12 aan 6 Installation with 3 point belt 6 1 Fastening the baby...

Страница 34: ...Gurtschloss 10 darf auf keinen Fall ber der Gurtf hrung 12 liegen Ziehen Sie an der Base 05 um den festen Einbau zu berpr fen Vorsicht berpr fen Sie regelm ig den festen Einbau der Base 05 Spannen Si...

Страница 35: ...after prolonged use Fastening clip In addition clamp both belts on the side of the buckle of the vehicle seat belt 10 into the fastening clip 14 Spannen van de autogordel Trek aan het schoudergedeelte...

Страница 36: ...dass das St tzbein 03 die Base 05 nicht von der Sitzfl che abhebt Einrasten der Babyschale Vergewissen Sie sich dass die Oberseite der Base 05 frei von Fremdk rpern ist Vergewissern Sie sich dass der...

Страница 37: ...ackwards 05 and lock the baby seat in place CLICK Pull the handle 08 of the baby seat to check it is fully engaged Instellen van de steunpoot Druk op de rode verstelknop 06 en trek de steunpoot 03 uit...

Страница 38: ...festigungsclip 14 an beiden Gurten befestigt ist das St tzbein 03 sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf die Base 05 nicht von der Sitzfl che abheben die Babyschale vollst ndig auf d...

Страница 39: ...travel The baby seat is only fastened on the passenger seat if there is no front airbag that could interfere with the baby seat 6 2 Zo is de baby autostoel met de driepuntsgordel juist ingebouwd Contr...

Страница 40: ...schale an Tipp Im t glichen Gebrauch k nnen Sie die Base 05 im Fahrzeug eingebaut lassen Nehmen Sie einfach nur die Babyschale ab Schieben Sie das St tzbein 03 wieder zusammen ffnen Sie den Befestigun...

Страница 41: ...elease the belt on the buckle of the vehicle seat belt 10 Fold the support mount 03 downwards and hook in 6 3 Demontage van de baby autostoel met de driepuntsgordel en steunpoot Druk op de rode ontgre...

Страница 42: ...s der Auto Kindersitz ausgetauscht werden Bitte entsorgen Sie ihn fachgerecht siehe 8 Kontrollieren Sie regelm ig alle wichtigen Teile auf Besch digungen Vergewissern Sie sich dass die mechanischen Ba...

Страница 43: ...nners etc Should the child seat be damaged for example after dropping it it must be inspected 7 Onderhoudshandleiding Voor het behoud van de beschermende werking Bij een ongeval waarbij de botssnelhei...

Страница 44: ...n Mittel wie z B L sungsmittel verwenden 9 Hinweise zur Entsorgung Bitte beachten Sie die Entsorgungs bestimmungen Ihres Landes Entsorgung der Verpackung Container f r Pappe Entsorgung der Einzelteile...

Страница 45: ...ts plastic parts container corresponding to the label on the part metal parts container for metals 8 Reiniging De kunststof onderdelen kunnen met een zeepoplossing worden gereinigd Gebruik geen bijten...

Страница 46: ...ist der Garantieschein dem Kindersitz beizuf gen Die Garantieleistung beschr nkt sich auf Auto Fahrradkindersitze die sachgem behandelt wurden und die in sauberem und ordentlichem Zustand zur ckgesan...

Страница 47: ...regard to colour fastness when exposed to UV radiation Nevertheless all fabrics fade when exposed to UV radiation This is not a 10 Garantie twee jaar Voor dit auto fietskinderzitje geven wij 2 jaar ga...

Страница 48: ...Ihre Gebrauchsanleitung Im Garantiefall wenden Sie sich bitte unverz glich an Ihren Fachh ndler Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen Bei der Bearbeitung von Reklamationsanspr chen kommen pr...

Страница 49: ...ortant that only Britax accessories and replacement parts are used om materiaalfouten maar om normale slijtageverschijnselen die van garantie zijn uitgesloten Slot Eventuele problemen met het gordelsl...

Страница 50: ...49...

Страница 51: ...________________ Telefon mit Vorwahl ________________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto Fahr...

Страница 52: ...in Ordnung Kaufdatum ___________________________________ H ndler Stempel K ufer Unterschrift ___________________________________ H ndler ___________________________________ Ich habe den Auto Fahrradk...

Страница 53: ..._________ Telephone No including area code ________________________________________________ Email ________________________________________________ ________________________________________________ Car...

Страница 54: ...purchase ___________________________________ Retailer s stamp Buyer signature ___________________________________ Dealer ___________________________________ I have examined the child car bicycle seat...

Страница 55: ...______________ Telefoon incl netnummer ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto fi...

Страница 56: ...en gecontroleerd in orde Datum van aankoop ___________________________________ Stempel verkoper Klant handtekening ___________________________________ Verkoper ___________________________________ Ik h...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...T 44 0 1264 333343 F 44 0 1264 334146 E service uk britax com www britax com Britax R mer Britax Childcare Britax Childcare Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Stra e 71 D 89077 Ulm Deutschland T 49 0 73...

Отзывы: